Página 1 de 1

Nombra la canción

Publicado: Dom Feb 21, 2021 4:36 pm
por lupo
Juego en cadena del estilo de quien es, el que acierta propone. Se trata de traducir una linea de una canción al castellano y tratar de adivinarla. Empiezo yo con ejemplo muy facilito.

"Cita. estoy hasta la coronilla, y tengo la cabeza a punto de explotar"

Re: Nombra la canción

Publicado: Mar Feb 23, 2021 1:56 pm
por Edu.R
Es Rendez-Vous, Bélgica 1983.

No veo que el juego haya tenido mucho éxito de momento :emoraro:

Re: Nombra la canción

Publicado: Mar Feb 23, 2021 3:36 pm
por lupo
Edu.R escribió:Es Rendez-Vous, Bélgica 1983.

No veo que el juego haya tenido mucho éxito de momento :emoraro:


Correcto, tu turno. A ver si se anima

Re: Nombra la canción

Publicado: Jue Feb 25, 2021 11:42 pm
por Edu.R
"Vamos a estar todo el día por ahí, y a no dormir nada"

Re: Nombra la canción

Publicado: Lun Mar 08, 2021 11:44 pm
por Nummis
Igual con la letra en el idioma original se anima más gente. No valdría buscar, claro, como en el de las fotos. No sé, es una idea solo.

Re: Nombra la canción

Publicado: Dom Mar 14, 2021 11:52 am
por lupo
Nummis escribió:Igual con la letra en el idioma original se anima más gente. No valdría buscar, claro, como en el de las fotos. No sé, es una idea solo.


Intenté replicar un juego que se hacía en facebook, no ha funcionado, siento haberos molestado.

Re: Nombra la canción

Publicado: Dom Mar 14, 2021 11:58 am
por Nummis
lupo escribió:
Nummis escribió:Igual con la letra en el idioma original se anima más gente. No valdría buscar, claro, como en el de las fotos. No sé, es una idea solo.


Intenté replicar un juego que se hacía en facebook, no ha funcionado, siento haberos molestado.

No nos has molestado, lupo, nunca se sabe cómo pueden funcionar los juegos/concursos. Te hacía la propuesta por si te apetece reformularlo y ver si así se anima alguien más.

Re: Nombra la canción

Publicado: Dom Mar 14, 2021 12:05 pm
por Edu.R
Edu.R escribió:"Vamos a estar todo el día por ahí, y a no dormir nada"


Bueno, por dejarlo cerrado:
"Tää yö nyt ollaan vaan ja hengaillaan, ei mennä nukkumaan"

Finlandia 1984.