¿Desde cuando se transcribe como se pronuncia?Urban escribió:Pues se transcribe de la misma forma: Angueliki. Y si me apuras, Anguelikí con acento en la iosk95 escribió:Si, se dice Angueliki pero aquí no pronunciamos sino trascribimos
![emosor :emosor:](./images/smilies/emosor.gif)
Moderador: Moderadores
Mensaje por osk95 » Vie, 08 Feb 2013, 18:34:15
¿Desde cuando se transcribe como se pronuncia?Urban escribió:Pues se transcribe de la misma forma: Angueliki. Y si me apuras, Anguelikí con acento en la iosk95 escribió:Si, se dice Angueliki pero aquí no pronunciamos sino trascribimos
Mensaje por Urban » Vie, 08 Feb 2013, 19:31:43
En griego, por norma, se ha de hacer, otra cosa es que el sonido "ng" no existiera en castellano pero en este caso existe. Es como Kalomira, su nombre transcrito es Kalomoira, pero la "oi" en griego se pronuncia "i". No me dio la brasa a mí ni nada mi profesor de Griego moderno en la Universidad con este temaosk95 escribió:¿Desde cuando se transcribe como se pronuncia?Urban escribió:Pues se transcribe de la misma forma: Angueliki. Y si me apuras, Anguelikí con acento en la iosk95 escribió:Si, se dice Angueliki pero aquí no pronunciamos sino trascribimos
Mensaje por osk95 » Vie, 08 Feb 2013, 19:49:05
OkUrban escribió:En griego, por norma, se ha de hacer, otra cosa es que el sonido "ng" no existiera en castellano pero en este caso existe. Es como Kalomira, su nombre transcrito es Kalomoira, pero la "oi" en griego se pronuncia "i". No me dio la brasa a mí ni nada mi profesor de Griego moderno en la Universidad con este temaosk95 escribió:¿Desde cuando se transcribe como se pronuncia?Urban escribió:Pues se transcribe de la misma forma: Angueliki. Y si me apuras, Anguelikí con acento en la iosk95 escribió:Si, se dice Angueliki pero aquí no pronunciamos sino trascribimos
Mensaje por Malediction » Vie, 08 Feb 2013, 19:49:42
ΑΓΓΕΛΙΚΗ ΗΛΙΑΔΗ - AGGELIKI ILIADI
Mensaje por Fran » Vie, 08 Feb 2013, 19:55:19
Mensaje por Hinsti » Vie, 08 Feb 2013, 20:12:52
DivaUrban escribió:Una cosa, siento si suena un poco pedante pero tengo que decirloEn griego, la doble gamma (γγ) equivale a la "ng" latina. Es decir, no se dice Aggeliki, sino Angueliki. Ahí queda eso
Mensaje por Urban » Vie, 08 Feb 2013, 20:23:33
Por norma está mal escrito y es algo que me extraña ya que normalmente para transcribir una palabra griega al alfabeto latino se suelen basar en la fonética inglesa. Por eso, se escribe Sakis Rouvas y no Ruvas porque en inglés la "ou" se pronuncia como la "u" española. Y la doble gg en inglés existe pero de ninguna forma se pronuncia ng.Malediction escribió:Pero está bien escrito no?![]()
http://www.facebook.com/AggelikiIliadiPage
ΑΓΓΕΛΙΚΗ ΗΛΙΑΔΗ - AGGELIKI ILIADI
Mensaje por Urban » Vie, 08 Feb 2013, 20:40:38
Así es, antes he puesto "Anguelikí" para que quedara claro como se pronuncia, pero Angeliki está bien escritoosk95 escribió:Pero en todo caso sería Angelikki ¿no? porque por ejemplo la canción de Chipre 2011 no era "San anguelos s'agapisa" sino "San angelos s'agapisa"
Mensaje por bluecafe » Sab, 09 Feb 2013, 12:03:49
Kalomira está por encima de la mayoría de las representaciones eurovisivas se escriba como se escribaFran escribió:Gracias por la explicación porque nunca logré comprender porque en algunos sitios se escribía Kalomoira y en otros (en la mayoría), Kalomira, que me parece más bonito...
Mensaje por Nirgal » Sab, 09 Feb 2013, 17:35:14
Mensaje por osk95 » Sab, 09 Feb 2013, 19:11:08
Mensaje por Nummis » Dom, 10 Feb 2013, 12:47:26
Mensaje por Hinsti » Dom, 10 Feb 2013, 13:53:28
Dónde puede verse esa encuesta?osk95 escribió:A mi Angel cada dia me gusta más de momento va en mi top 2 pero esto lo tiene que ganar Thomai. Y los Koza últimos tal y como van en la encuesta de MAD Cyprus
Mensaje por O Bicho » Dom, 10 Feb 2013, 21:09:38
Volver a “Grecia 2013 - Ellinikós Telikós”
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados