72 Suiza - C'est la chanson de mon amour - Véronique Müller

Moderador: Moderadores

Avatar de Usuario
edu-grn
2 POINTS
2 POINTS
Mensajes: 991
Registrado: Jue, 22 Sep 2011, 15:52:21

72 Suiza - C'est la chanson de mon amour - Véronique Müller

Mensaje por edu-grn » Vie, 23 Sep 2011, 15:57:03

Autor de la presentación: Arcadio


Imagen


Imagen Suiza 1972 - C'est la chanson de mon amour - Véronique Müller


Imagen Imagen


Festival: 17ª edición - Edimburgo - Usher Hall
Interpretación: 8ª (de 18)
Letra: Catherine Desage
Música: Véronique Müller
Director de la orquesta: Jean-Pierre Festi
Idioma: Francés
Título en español: Es la canción de mi amor
Clasificación (puntos): 8ª (88)
Distribución de los puntos:
10 -
09 -
08 - Austria
07 - Noruega, Finlandia y Luxemburgo
06 - Irlanda y Mónaco
05 - Francia, España, Italia, Yugoslavia y Países Bajos
04 - Alemania, Reino Unido, Malta, Suecia y Bélgica
03 -
02 - Portugal







Como es sabido, el tipo de intérprete más frecuente a lo largo de los años en Eurovisión ha sido el de mujer solista. Por eso sorprende que el número de mujeres que han actuado con guitarra sea tan bajo comparado con el de solistas masculinos. En rigor, sólo siete cantantes solistas femeninas se acompañaron de guitarra en su interpretación:
– La primera fue la noruega Åse Kleveland en el festival del 66 en Luxemburgo: quedó tercera.
– Le siguió la holandesa Lenny Kuhr en el festival del 69 en Madrid; quedó primera.
– Tres años después lo hizo la intérprete la suiza Véronique Müller, que fue octava.
– Diez años pasaron hasta la siguiente mujer solista con guitarra: la alemana Nicole en el festival del 82 en Harrogate, que también ganó.
– Y después de otros diez festivales vimos a la portuguesa Dina en Malmo en 1992; quedó decimoséptima.
– Y para cerrar el desfile, todo un emblema, la finlandesa Jasmine, quien con su guitarra española y su rosa amarilla, quedó última según los jurados, pero sigue estando en lo más alto para muchos de nosotros.

Podríamos añadir la guitarra de Constantina (del dúo chipriota del 82), el violín de Fionnuala Sherry (del grupo Nocturne) en el 95, el cavaquiño de la portuguesa Lucia Moniz en el 96, y ya en fecha reciente, las guitarras blancas de las Vanilla Ninja en 2005 y la de las Trebble en la semifinal de Atenas. Y no está nada mal el balance: dos ganadoras y un tercer puesto (sin contar al grupo noruego del 95). ¿Cómo es entonces que se prodiga tan poco este tipo de interpretación? ¿Será porque se asocia a una clase de música poco festivalera, más cercana a las creaciones de cantautores, con temas de hondura personal o de calado social?

Imagen Imagen
Imagen Imagen

Para la 17ª edición del Festival que iba a tener lugar en la ciudad británica de Edimburgo, la TV suiza seleccionó a una cantante desconocida para el gran público; se llamaba Véronique Müller, había nacido en la ciudad de Mürten hacía 24 años y había compuesto su primera canción cuando sólo tenía 15 años (Une étoile qui brille dans le ciel). De aquella final nacional sólo constan los nombres de los participantes y los títulos de las canciones (todos en francés excepto uno en alemán), pero nada se sabe del sistema de votación ni de los resultados. Lo cierto es que Véronique, que compitió con dos canciones, logró el pasaporte para Edimburgo con un tema compuesto por ella misma y cuya letra llevaba la firma de Catherine Desage.

Imagen Imagen
Imagen Imagen

La canción se titula C’est la chanson de mon amour y en su letra funde, como tantas otras, el amor y la música: una historia de amor, con sus momentos hermosos y tristes, que da sentido a la vida y se hace canción. El texto no escapa a los tópicos pero tampoco resulta excesivamente banal. Véronique le puso una sencilla y bonita melodía, quizá demasiado plana y esquemática, pero nada estridente y, cuando menos, agradable al oído.

Fue la octava intérprete de la noche, quedó en octava posición y recibió 88 puntos. Tras el portugués Carlos Mendes y antes del dúo maltés Helen & Joseph, Véronique Müller apareció en el escenario del Usher Hall edimburgués vestida con ecos de la moda hippy (traje largo blanco con grandes flores anaranjadas); acompañada de su guitarra y sentada en un taburete, Véronique dejó como principal huella de su actuación su sonrisa y su dulzura, en tanto que su interpretación vocal fue digna pero no brillante.

Imagen Imagen
Imagen Imagen
Imagen Imagen

De los 34 jurados ninguno le dio la máxima puntuación y sólo tres le dieron la mínima (los dos jurados portugueses y uno maltés), así que recibió puntuaciones medias de casi todos y se quedó en el centro de la tabla con 88 puntos, cuarenta menos que la ganadora (128, Luxemburgo) y cuarenta más que la última clasificada (48, Malta). Suiza mejoraba cuatro puestos respecto del año anterior (puesto 12º con Peter, Sue & Marc).

Véronique volvió a Eurovisión ocho años depués como letrista de la cancion de su país, Cinéma, intepretada por Paola del Medico y clasificada en cuarto lugar. Y compitió dos veces más en la final nacional suiza, los años 1977 (6ª con Hey ho) y 1986 (7ª con Lily Lilas). Su carrera se ha mantenido ligada a la música pero desde el lado de la producción y, más recientemente, de la promoción de jóvenes artistas.

Imagen

C'est la chanson de mon amour
Des mots sauvages et tendres
C'est la chanson de mon amour
Mon cœur s'est laissé prendre
À la chanson de mon amour
Mon amour
Elle est là tout au long de ma vie
Elle m'attend dans le vent et sous la pluie
Dans le bleu d'un ciel bleu en plein midi
Dans ma nuit qui s'ennuie si loin de lui
Un jour, c'était décembre
Je m'en allais seule sous la pluie
On s'est trouvé ensemble
À partager le même abri
Sa main a pris la mienne
On s'est aimé le même jour
Le temps, l'espoir, la peine
C'est la chanson de mon amour
Mon amour
Elle est là tout au long de ma vie
Elle m'attend dans le vent et sous la pluie
Dans le bleu d'un ciel bleu en plein midi
Dans ma nuit qui s'ennuie si loin de lui
Des mots sauvages et tendres
C'est la chanson de mon amour
Mon cœur s'est laissé prendre
À la chanson de mon amour
Di di di da da... di di da da da di da da...
Mon cœur s'est laissé prendre
À la chanson de mon amour
Mon amour

Imagen Imagen

Es la canción de mi amor
De palabras amargas y tiernas
Es la canción de mi amor
Mi corazón se ha dejado atrapar
Por la canción de mi amor
Mi amor
Está presente a lo largo de toda mi vida
Me espera con viento y bajo la lluvia
En el azul de un cielo azul en pleno mediodía
En mis aburridas noches tan lejos de él
Un día, era el mes de diciembre
Yo caminaba sola bajo la lluvia
Nos encontramos el uno al otro
Al guarecernos en el mismo lugar
Su mano cogió la mía
Y el mismo día empezamos a amarnos
El tiempo, la esperanza, el dolor
Es la canción de mi amor
Mi amor
Está presente a lo largo de toda mi vida
Me espera con viento y bajo la lluvia
En el azul de un cielo azul en pleno mediodía
En mis aburridas noches tan lejos de él
De palabras amargas y tiernas
Es la canción de mi amor
Mi corazón se ha dejado atrapar
Por la canción de mi amor
Di di di da da... di di da da da di da da...
Mi corazón se ha dejado atrapar
Por la canción de mi amor
Mi amor


Imagen Imagen

Puntuaciones
Alc. 7.5
Aldon: 7
Arcadio: 9
Bluecafe: 8.8
ChamarAmusica: 7
Cheliak: 4
Chiriko: 8.2
Dal: 3
DrWaksman: 6
Esdy: 7
EurOk: 3.5
Francethebest: 9
Fridozanicchi: 6
Gayumbox: 4.5
Guillefanesc: 4
Iceman: 7
Independent84: 6
Invincible: 7.1
JariSillampaa: 7.5
JelouFrance: 9
JohnnyLogan: 10
Jokin: 1
Josusi: 4
Julio: 5
Kike: 3
Knuckles: 3.4
L'enfantsoleil: 7.75
Lalala: 3
Lauris: 5
Liveforever: 8
Lovesong: 1.5
Luki: 7.6
MiguelVlc: 5
Mikado: 7.5
Neco: 7
Neox: 6
Niin: 9
Niko: 3
Pernetas: 8
Saps: 6
SeventhWonder: 7.4
Sjj: 5
Smeckghi: 4
Unpremieramour: 6.5
Viso: 7.2

Votantes: 45 - Media: 6.065
(Media en la CdD: 6.113)

Responder

Volver a “Las canciones de 1972”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado