88 Bélgica - Laissez briller le soleil - Reynaert

Moderador: Moderadores

Avatar de Usuario
edu-grn
2 POINTS
2 POINTS
Mensajes: 991
Registrado: Jue, 22 Sep 2011, 15:52:21

88 Bélgica - Laissez briller le soleil - Reynaert

Mensaje por edu-grn » Vie, 23 Sep 2011, 16:22:34

Autor de la presentación: Arcadio


Imagen


Imagen Bélgica 1988 - Laissez briller le soleil - Reynaert


Imagen Imagen


Festival: 33ª edición - Simmonscourt Pavillion Royal Dublin Society - Dublín
Interpretación: 16ª de 21
Letra: Joseph Reynaerts & Philippe Anciaux
Música: Joseph Reynaerts & Dany Willem
Director de la orquesta: Dany Willem
Idioma: Francés
Título en español: Dejad que brille el sol
Clasificación: 18ª (antepenúltimo puesto en empate con Portugal)
Puntos: 5 (un 5 de Francia)








Tras la celebración en la ciudad de Bruselas del primer festival de Eurovisión que tenía lugar en Bélgica a cargo de la cadena flamenca BRT, no sin disputas con la cadena francófona, fue ésta, la RTBF, la que organizó, como todos los años pares, la selección nacional del 88, en sus estudios dela capital. Compitieron doce temas (todos en francés) y decidió una fórmula mixta (jurado y público). Sólo se dio a conocer el nombre de la canción ganadora, sin puntos; ésta fue Laissez briller le soleil defendida por el cantante Reynaert.

Imagen Imagen
Imagen Imagen
Imagen Imagen

Pasado el festival de Bruselas de 1987, las canciones belgas entran en una fase de resultados entre mediocres y pésimos que puede considerarse un absoluto descalabro mantenido hasta el día de hoy, con las únicas excepciones del 6º puesto de Mélanie Cohl en 1998 y el 2º de Urban Trad en 2003. Lo sucedido en 1988 no es más que un botón de muestra; un antepenúltimo puesto compartido con la canción portuguesa, gracias a la generosidad del jurado francés que le otorgó sus cinco puntos.

Joseph Reynaerts comenzó como músico callejero a la edad de 18 años, con canciones de Bob Dylan, Jacques Brel y The Beatles preferentemente, siempre fijándose en letras con mensaje social. Participó en varios festivales europeos y grabó un álbum en 1984, aparte de un par de sencillos.

Imagen Imagen
Imagen Imagen
Imagen Imagen

La canción del festival la coescribió con Philippe Anciaux y el compositor Dany Willem, que fue quien dirigió la orquesta en Dublín. Lanza un grito de salvación en nombre de la humanidad y del planeta tierra (de ahí tal vez los gritos del coro de dos voces mixtas que acompañó al solista) con una música de balada dura y antirromántica que intenta crear una atmósfera envolvente y obsesiva.

En Eurovisión no contó quizá con la mejor interpretación posible. A Reynaert lo acampañó un coro de dos voces mixtas (ella era Françoise Vidick, que ya estuvo con Sandra Kim dos años atrás) que tuvo bastante presencia escénica; ambos aparecián con el solista en el videoclip de promoción. Fue la décimosexta canción de la gala, tras la noruega defendida por Karoline Krüger y la luxemburguesa en la voz de Lara Fabian. De los veinte jurados, sólo el francés la incluyó en su veredicto (otorgándole 5 puntos) y Belgicó ocupó con Portugal el antepenúltimo puesto de la tabla.

Imagen Imagen
Imagen Imagen

Laissez briller le soleil tuvo muchos detractores pero también entusiastas defensores; alcanzó el disco de platino en Escandinavia y fue versionado por Johnny Logan. Reynaert lo grabó también en inglés con el título The sun could shine in your heart.

Imagen

Laissez briller le soleil
Ooh... des milliards d'humains sur terre
Cherchent la lumière
Brûler des feux de l'enfer
Ooh... leurs idées qu'on assassine
Dans des camps, dans des mines
Emprisonner le soleil
Ooh... moi, je sais que ça fait mal
Ooh... tu vois tout n'est pas normal
Ooh... dans les rues et dans les gares
Le fond du désespoir
De ceux qui ont froid l'hiver
Ooh... et tous ces mioches qu'on mutile
Pour mendier l'inutile
Que pensent-ils du soleil?
Ooh... moi, je sais que ça fait mal
Ooh... tu vois tout n'est pas normal
Ooh... que ferons-nous de la terre
S'il n'y reste que des pierres
A lancer dans l'univers?
Ooh... si nos folies meurtrières
Pouvaient enfin se taire
Laissez briller le soleil
Whoa... le soleil
Laissez briller le soleil
(Oui, le soleil)
Laissez briller le soleil
(Oui, le soleil)
Laissez briller le soleil

Imagen Imagen Imagen Imagen

Dejad que brille el sol
Oh... billones de humanos sobre la tierra
Buscan la luz
Quemar fuegos del infierno
Oh... sus ideas asesinadas
En campos, en minas
Encarcelar el sol
Oh... sé que esto duele
Oh... ves que todo esto no es normal
Oh... en las calles y en las estaciones
El fondo de la desesperación
Oh... y todos esos niños mutilados
De los que pasan frío en invierno
Para mendigar lo inútil
¿Qué piensan del sol?
Oh... sé que esto duele
Oh... ves que todo esto no es normal
Oh... ¿qué vamos a hacer con la tierra
Cuando sólo queden piedras
Que lanzar al universo?
Oh... si nuestra locura mortífera
Pudiera al fin acabarse
Dejad que brille el sol
Oh... el sol
Dejad que brille el sol
Oh... el sol
Dejad que brille el sol
Oh... el sol
Dejad que brille el sol


Imagen Imagen

Puntuaciones
Alc: 8
Aldon: 1
Arcadio: 9
Bluecafe: 2
ChamarAmusica: 2.8
Cheliak: 5.5
DrWaksman: 2
EurOk: 3
Eurosapiens: 2
Gayumbox: 7
Guillefanesc: 1
Iceman: 4
Independent84: 7.25
JariSillanpaa: 5.5
JelouFrance: 7.75
Jokin: 4
Josusi: 2
Juanejido30: 4
Kike: 3
Knuckles: 7
Lalala: 10
Lauris: 1
Liveforever: 7
LordSith: 3
Lovesong: 0.4
Luki: 5
MiguelVlc:9
Mikado: 9
Neox: 10
Niin: 6.5
Pernetas: 4
Sagapo: 8.75
SeventhWonder: 5.5
Sjj: 0.8
TamysexyTII: 10
Tapepi: 5.5
Unpremieramour: 3
Viso: 4.5

Votantes: 38 - Media: 5.019
(Media en la CdD: 4.216)

Responder

Volver a “Las canciones de 1988”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado