87 Suiza - Moitié moitié - Carol Rich

Moderador: Moderadores

Avatar de Usuario
edu-grn
2 POINTS
2 POINTS
Mensajes: 991
Registrado: Jue, 22 Sep 2011, 15:52:21

87 Suiza - Moitié moitié - Carol Rich

Mensaje por edu-grn » Lun, 26 Sep 2011, 19:20:04

Autor de la presentación: La Sombra


Imagen


Imagen Suiza 1987 - Moitié moitié - Carol Rich


Imagen Imagen


Festival: 32ª edición - Bruselas - Palais de Centenaire
Cadena: SRG (Schweizerische Radio- und Fernsehgesellschaft)
Interpretación: 22ª de 22
Letra: Jean-Jacques Egli
Música: Jean-Jacques Egli
Dirección de la orquesta: -
Idioma: Francés
Título en español: Mitad y mitad
Clasificación (puntos): 17ª (26)
Distribución de los puntos:

12 -
10 -
08 -
07 - Países Bajos
06 -
05 - Turquía
04 - Chipre
03 - Luxemburgo y Yugoslavia
02 - Islandia
01 - Israel y Dinamarca
00 - los trece países restantes







Suiza es uno de los tres países que cumple en Bruselas los mismos años que el Festival, es decir, 32. Le acompañan en la efeméride Alemania y Bélgica, pues los otros cuatro que debutaron en Lugano'56 ya habían tenido al menos una ausencia (Luxemburgo en 1959, Países Bajos en 1985, Francia en 1974 y 1982 e Italia en 1981, 1982 y 1986). En la década siguiente, los tres deberán ausentarse por eliminación (Bélgica en 1994, Suiza en 1995 y Alemania en 1996), por lo que no quedará ningun pionero con permanencia anual constante.

De las treinta y una participaciones anteriores a la cita de Bruselas, veintidós se habían saldado con un top10, lo que hace del palmarés suizo uno de los mejores. Había conseguido un triunfo en 1956, gracias a la luego insigne figura de Lys Assia y su Refrain (el segundo estaba a punto de llegar); tres segundos puestos (1958 con Giorgio, 1963 con T'en vas pas y 1986 con Pas pour moi), dos terceros (1961 con Nous aurons demain y 1982 con Amour on t'aime), cinco cuartos (1959, 1970, 1976, 1980 y 1981) y un quinto que valió como segundo (tras las cuatro ganadoras de 1969).

Imagen Imagen
Imagen Imagen
Imagen Imagen

A esta edición del festival llegó Carol Rich tras haber pasado por la correspondiente final nacional. Esta tuvo lugar el día 31 de enero en los estudios que la TSI tiene en Lugano presentado por Letizia Brunati. La canción ganadora fue elegida por los votos que emitieron tres jurados regionales, un jurado de la prensa y un jurado de expertos. Entre los intérpretes aspirantes estaba el grupo Furbaz en la primera de sus tres ascendentes participaciones (terceros en la primera, segundos en la segunda y primeros en la de 1989 con Furbaz). El top5 quedó así.

1. 45 - Moitié-moitié – Carol Rich
2. 39 - Nostradamus – Marc Dietric
3. 37 - Da cumpignia – Furbaz
4. 26 - Die Liebe ist eine Reise – Manuela Felice
5. 25 - Les pianos de l'Atlantique – Pierre Alain & Atlas

La canción Moitié-moitié fue compuesta en música y letra por Jean-Jacques Egli, quien también haría la letra de la canción suiza de 1993, Moi, tout simplement, y a quien vemos en el escenario de Bruselas con camiseta rojiblanca y guitarra en mano. El texto, no exento de interés, contiene ciertas reflexiones sobre las situaciones extremas que vive el ser humano, lo cual extraña al ver la casi infantil puesta en escena que tuvo en Bruselas. Tuvo versión portuguesa titulada Meta meta.

Imagen Imagen
Imagen Imagen
Imagen Imagen

La delegación suiza cerró la gala del Palacio del Centenario bruselense, después de la yugoslava. Carol Rich salió al escenario corriendo y saltando, con un aspecto despreocupado y con un atuendo muy juvenil compuesto por chaqueta, falda y botas todo del mismo tipo de tela, la cual se asemeja a un cielo oscuro en una noche estrellada, más o menos como se quedaría ella tras las votaciones. Durante toda la actuación no para de bailar y dar saltitos por todo el escenario mientras sus cinco músicos y coristas la acompañan en tamaña diversión de manera un tanto caótica. Fue la única canción que no contó con la orquesta.

Ocho jurados otorgaron a la canción suiza un total de 26 puntos, todos ellos con puntuaciones medias o bajas, salvo el holandés, que le dio su 7. Al final Suiza ocupó la posición 17ª, igualando el peor resultado de la historia del país, el 17º puesto de Geraldine en 1967, que con cero puntos fue farolillo rojo del año. Suiza no sumaba tan pocos puntos desde hacía quince años.

Carol Rich nació en Friburgo, en la Suiza romanche. Desde pequeña, muestra interés por la música, dándose a conocer en distintas fiestas populares de su lugar natal. Con catorce años, se apunta en el Conservatorio de Friburgo y allí se instruye durante ocho años en canto y solfeo. Durante esa época tiene sus primeros contactos con el escenario, interviniendo en óperas como La flauta mágica y Las bodas de Fígaro, de Mozart.

Imagen Imagen
Imagen Imagen
Imagen Imagen

Sin embargo, y a pesar de esta formación clásica, Carol se decanta por una música más contemporánea y obtiene su primer éxito participando en la final nacional suiza de 1984 que se celebró en Lugano, con la canción Tokyo boy (7º puesto). Desde este año hasta 1987, sigue combinando su formación clásica, esta vez en el Conservatorio de Sion (Valais), con la música moderna. En 1987 gana la final nacional y participa en Eurovisión. Y en 1991, vuelve a presentarse a otra final suiza, con la canción Donner la main, que queda en cuarta posición.

En 1990 se había marchado a vivir a París, donde se rodea de músicos de la talla de Francis Lai o Roland Romanelli, con los cuales graba varias canciones y cuyos textos lleva su firma. Poco después, Carol decide hacer un alto en su carrera para poder tener y cuidar de sus dos hijos, Jimmy y Marylin.

En 1999, vuelve a los escenarios con un repertorio bastante heterogéneo: antiguas canciones francesas, gospel, canciones populares, aparte de su propio repertorio. En los años 2000, 2003 y 2004 saca diferenes álbumes donde ella misma colabora con diferentes músicos. Su último disco hasta la fecha data de 2006 y se titula Si c'était à revivre.

Imagen

Moitié, moitié
Le monde est une balançoire interdite aux enfants
Plus tu fais monter d'un côté
Et plus l'autre descend
En haut c'est la vie en bleu
En bas c'est les larmes aux yeux
Ni beaucoup, ni trop peu
Faudrait le juste milieu
Le monde est comme un sablier implacable et stupide
Et ça se remplit d'un côté et plus l'autre se vide
En bas c'est plein à craquer
En haut plus rien à donner
Tant de choses à changer
Faudra faire moitié, moitié
L'amour c'est moitié, moitié
Toujours faire moitié, moitié
Bonheur qu'on partage
Met le malheur en cage
L'amour c'est moitié, moitié
Toujours faire moitié, moitié
Tout le bien que l'on donne
C'est le mal qu'on emprisonne
Mais quelque part d'un avion fou s'écrase en plein désert
Et c'est le livre d'une vie qui redevient poussière
L'ange du hasard a frappé
Le génie s'est envolé
Son message est resté
On va faire moitié, moitié
L'amour c'est moitié, moitié
Toujours faire moitié, moitié
Bonheur qu'on partage
Met le malheur en cage
L'amour c'est moitié, moitié
Toujours faire moitié, moitié
Tout le bien que l'on donne
C'est le mal qu'on emprisonne
L'amour c'est moitié, moitié
Toujours faire moitié, moitié
Bonheur qu'on partage
Met le malheur en cage
L'amour c'est moitié, moitié
Toujours faire moitié, moitié
Tout le bien que l'on donne
C'est le mal qu'on emprisonne

Imagen Imagen Imagen Imagen

Mitad y mitad
El mundo es como un columpio prohibido a los niños
Cuanto más lo haces subir de un lado
Más desciende el otro
En lo alto, está el cielo azul
Abajo, todo son lágrimas en los ojos
Ni mucho, ni poco
Lo ideal sería justo la mitad
El mundo es como un reloj de arena, implacable y estúpido
Cuanto más se llena un lado, más se vacía el otro
Abajo, está a punto de reventar
Arriba, ya no hay más que dar
Hay tanto que cambiar
Habrá que dar mitad y mitad
El amor es mitad y mitad
Siempre dar mitad y mitad
La felicidad que compartimos
Encierra la desgracia en una jaula
El amor es mitad y mitad
Siempre dar mitad y mitad
Todo el bien que hacemos
Con el mal que escondemos
Pero en alguna parte un avión loco se estrella en el desierto
Y el libro de una vida vuelve a ser polvo
El ángel de la suerte golpea
El genio se va
Su mensaje queda
Vamos a dar mitad y mitad
El amor es mitad y mitad
Siempre dar mitad y mitad
La felicidad que compartimos
Encierra la desgracia en una jaula
El amor es mitad y mitad
Siempre dar mitad y mitad
Todo el bien que hacemos
Con el mal que escondemos
El amor es mitad y mitad
Siempre dar mitad y mitad
La felicidad que compartimos
Encierra la desgracia en una jaula
El amor es mitad y mitad
Siempre dar mitad y mitad
Todo el bien que hacemos
Con el mal que escondemos


Imagen Imagen Imagen

Puntuaciones
Alc: 7.5
Aldon: 2
Arcadio: 4
Bluecafe: 5
ChamarAmusica: 5.5
Cheliak: 5.5
Chiriko: 6
DrWaksman: 3.25
FelipeLafuente: 4
Fumble: 7
Greg: 5
Guillefanesc: 7
Iceman: 3
Invincible: 8.25
Javi89: 6
JelouFrance: 10
JesusMRubio: 4
Jokin: 0
Josusi: 4
Juanejido30: 5
Kike: 6
Lalala: 5
Liveforever: 2
Lovesong: 7
Lucas: 1
Lucentino: 3
Manbemel: 9
Melmel: 4
MetalJazz: 0
MiguelVlc: 6
Mikado: 8
Neox: 5
Niin: 7
Niko: 8.5
SeventhWonder: 4.8
Siren: 2.5
Sjj: 6
Sveta: 7.5
TamysexyTII: 9.5
Tapepi: 3
Toroto: 6
Vampiri: 2
Viso: 1

Votantes: 43 - Media: 5.018
(Media en la CdD: 5.606)

Responder

Volver a “Las canciones de 1987”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado