Festival: 7ª edición - Luxemburgo - Grand Auditorium de RTL Villa Louvigny Cadena: RTL (Radio Télévision Luxembourg) Actuación: 14ª de 16 Letra: Maurice Vidalin Música: Jacques Datin Dirección de la orquesta: Jean Roderes Idioma: Francés Título en español: Jovencito Clasificación (puntos): 3ª (11) Distribución de los puntos: 03 - Mónaco, España y Bélgica 02 - 01 - Suiza y Austria 00 - los diez jurados restantes |
Festival: 7ª edición - Luxemburgo - Grand Auditorium de RTL Villa Louvigny
Cadena: RTL (Radio Télévision Luxembourg)
Actuación: 14ª de 16
Letra: Maurice Vidalin
Música: Jacques Datin
Dirección de la orquesta: Jean Roderes
Idioma: Francés
Título en español: Jovencito
Clasificación (puntos): 3ª (11)
Distribución de los puntos:
03 - Mónaco, España y Bélgica
02 -
01 - Suiza y Austria
00 - los diez jurados restantes
Petit bonhomme
Petit bonhomme, au bout de ton enfance
Petit bonhomme, il faudra se quitter
Tu partiras comme on part en vacances
Sur les chemins de la liberté
Petit bonhomme, ainsi la vie nous mène
Et les enfants s'échappent des parents
J'ai eu la joie, bientôt j'aurai la peine
Et je te comprendrai, je t'aime et j'attends
Je t'écoute dormir et tes rêves d'enfant
Me font des souvenirs pour quand tu seras grand
Plus grand que moi, demain déjà
Petit bonhomme, il faut que je te dise
Petit bonhomme, et tu n'y croiras pas
Mais quelquefois j'ai fait d'autres valises
Vite défaites à cause de toi
Petit bonhomme, au jour du grand passage
Je serai seul et tu ne viendras pas
Mais je dirai: "Mon fils est en voyage"
"Il est allé beaucoup plus loin, beaucoup plus loin que moi"
Jovencito
Jovencito, al final de tu infancia
Jovencito, nos tendremos que separar
Te irás como si te fueras de vacaciones
Por los caminos de la libertad
Jovencito, así es cómo la vida nos lleva
Y los niños se escapan de sus padres
He disfrutado, pronto estaré triste
Y te comprenderé, te quiero y te esperaré
Te oigo dormir y tus sueños de niño
Serán recuerdos para mí cuando seas mayor
Más grande que yo, mañana mismo
Jovencito, te tengo que decir
Jovencito, no te lo vas a creer
Pero a veces, yo he hecho mis maletas
Rápidamente deshechas por tu causa
Jovencito, el día del gran viaje
Estaré solo y tú no vendrás
Pero yo diré: "Mi hijo está de viaje"
"Ha llegado mucho más lejos, mucho más lejos que yo"
Cadena: RTL (Radio Télévision Luxembourg)
Actuación: 14ª de 16
Letra: Maurice Vidalin
Música: Jacques Datin
Dirección de la orquesta: Jean Roderes
Idioma: Francés
Título en español: Jovencito
Clasificación (puntos): 3ª (11)
Distribución de los puntos:
03 - Mónaco, España y Bélgica
02 -
01 - Suiza y Austria
00 - los diez jurados restantes
Petit bonhomme
Petit bonhomme, au bout de ton enfance
Petit bonhomme, il faudra se quitter
Tu partiras comme on part en vacances
Sur les chemins de la liberté
Petit bonhomme, ainsi la vie nous mène
Et les enfants s'échappent des parents
J'ai eu la joie, bientôt j'aurai la peine
Et je te comprendrai, je t'aime et j'attends
Je t'écoute dormir et tes rêves d'enfant
Me font des souvenirs pour quand tu seras grand
Plus grand que moi, demain déjà
Petit bonhomme, il faut que je te dise
Petit bonhomme, et tu n'y croiras pas
Mais quelquefois j'ai fait d'autres valises
Vite défaites à cause de toi
Petit bonhomme, au jour du grand passage
Je serai seul et tu ne viendras pas
Mais je dirai: "Mon fils est en voyage"
"Il est allé beaucoup plus loin, beaucoup plus loin que moi"
Jovencito
Jovencito, al final de tu infancia
Jovencito, nos tendremos que separar
Te irás como si te fueras de vacaciones
Por los caminos de la libertad
Jovencito, así es cómo la vida nos lleva
Y los niños se escapan de sus padres
He disfrutado, pronto estaré triste
Y te comprenderé, te quiero y te esperaré
Te oigo dormir y tus sueños de niño
Serán recuerdos para mí cuando seas mayor
Más grande que yo, mañana mismo
Jovencito, te tengo que decir
Jovencito, no te lo vas a creer
Pero a veces, yo he hecho mis maletas
Rápidamente deshechas por tu causa
Jovencito, el día del gran viaje
Estaré solo y tú no vendrás
Pero yo diré: "Mi hijo está de viaje"
"Ha llegado mucho más lejos, mucho más lejos que yo"