Foroesc usa cookies para mejorar su experiencia de navegación, de acuerdo con nuestra Política de Cookies. Acepto, y quiero cerrar esta ventana.

ForoESC beating!

Letras 2019

Imagen

por administracion » Sab, 09 Feb 2019, 16:44:23

Imagen

Imagen
Ktheju tokës
Vuelve a tu tierra

Ti kendon edhe qan
Në duar lotët mbledh
I mban

Një ditë jeton
Në tjetrën vdes
Sa mall, pak shpresë
I vetëm, pa identitet

Ktheju tokës tende
O njeri që zemrën lë peng
Ktheju tokës tende
Ti e di një zemër të pret

Një ditë jeton
Në tjetrën vdes
Sa mall, pak shpresë
I vetëm, pa identitet

Ktheju tokës tende
O njeri që zemrën lë peng
Ktheju tokës tende
Ti e di një zemër të pret
Cantas y lloras
En tus manos se acumulan las lágrimas
Te acompañan

Un día vives
Al siguiente mueres
Mucha nostalgia, muy poca esperanza
Solo, sin identidad

Vuelve a tu tierra
Oh, hombre que dejaste preso a tu corazón
Vuelve a tu tierra
Sabes que un corazón te espera

Un día vives
Al siguiente mueres
Mucha nostalgia, muy poca esperanza
Solo, sin identidad

Vuelve a tu tierra
Oh, hombre que dejaste preso a tu corazón
Vuelve a tu tierra
Sabes que un corazón te espera
Ktheju tokës
Vuelve a tu tierra

Ti kendon edhe qan
Në duar lotët mbledh
I mban

Një ditë jeton
Në tjetrën vdes
Sa mall, pak shpresë
I vetëm, pa identitet

Ktheju tokës tende
O njeri që zemrën lë peng
Ktheju tokës tende
Ti e di një zemër të pret

Një ditë jeton
Në tjetrën vdes
Sa mall, pak shpresë
I vetëm, pa identitet

Ktheju tokës tende
O njeri që zemrën lë peng
Ktheju tokës tende
Ti e di një zemër të pret
Cantas y lloras
En tus manos se acumulan las lágrimas
Te acompañan

Un día vives
Al siguiente mueres
Mucha nostalgia, muy poca esperanza
Solo, sin identidad

Vuelve a tu tierra
Oh, hombre que dejaste preso a tu corazón
Vuelve a tu tierra
Sabes que un corazón te espera

Un día vives
Al siguiente mueres
Mucha nostalgia, muy poca esperanza
Solo, sin identidad

Vuelve a tu tierra
Oh, hombre que dejaste preso a tu corazón
Vuelve a tu tierra
Sabes que un corazón te espera


Imagen
Sister
Hermana

I'm tired
Tired of always losing
I tried to stop your fire
Turns out that I couldn't

I'm tired
Tired of competing
I tried to hold you under
But honey you kept breathing

When you said you wanted the world
I said you couldn't too
You were walking right beside me
But I left no room for you

Calling you my enemy
But my enemy's right here
It was my mistake to try and break
That power that I feared

I see flames in your eyes
Damn they burn so bright
Oh, you gotta know I'm with ya

Now shine like city lights
Torches in the sky
Don't you try to hide it
Sister

I'm sorry
Sorry for the drama
I tried to steal your thunder
Turns out that I don't wanna

When you said you wanted the world
I said you couldn't too
You were walking right beside me
But I left no room for you

Calling you my enemy but my enemy's right here
It was my mistake to try and break
That power that I feared

I see flames in your eyes
Damn they burn so bright
Don't you try to hide it
Sister, sister, sister

Don't you try to hide it
Sister, sister, sister
Don't you try to hide it

I see flames in your eyes
Damn they burn so bright
Oh, you gotta know I'm with ya

Now shine like city lights
Torches in the sky
Don't you try to hide it
Don't you try to hide it
Sister
Estoy cansada
Cansada de perder siempre
Intenté sofocar tu fuego
Resulta que no pude

Estoy cansada
Cansada de competir
Intenté ahogarte
Pero, cariño, seguiste respirando

Cuando dijiste que querías el mundo
Te dije que tampoco podrías
Caminabas a mi lado
Pero no te dejé espacio

Dije que eras mi enemiga
Pero mi enemigo está justo aquí
Fue error mío intentar romper
Esa fuerza que temía

Veo llamas en tus ojos
Caray, cómo arden
Oh, tienes que saber que estoy contigo

Ahora brillan como las luces de una ciudad
Como antorchas en el cielo
No intentes esconderlo
Hermana

Lo siento
Lo siento por el drama
Intenté arrebatarte tu trueno
Resulta que no quiero

Cuando dijiste que querías el mundo
Te dije que tampoco podrías
Caminabas a mi lado
Pero no te dejé espacio

Te llamé mi enemiga, pero mi enemigo está justo aquí
Fue error mío intentar romper
Esa fuerza que temía

Veo llamas en tus ojos
Caray, cómo arden
No intentes esconderlo
Hermana, hermana, hermana

No intentes esconderlo
Hermana, hermana, hermana
No intentes esconderlo

Veo llamas en tus ojos
Caray, cómo arden
Oh, tienes que saber que estoy contigo

Ahora brillan como las luces de una ciudad
Como antorchas en el cielo
No intentes esconderlo
No intentes esconderlo
Hermana
Sister
Hermana

I'm tired
Tired of always losing
I tried to stop your fire
Turns out that I couldn't

I'm tired
Tired of competing
I tried to hold you under
But honey you kept breathing

When you said you wanted the world
I said you couldn't too
You were walking right beside me
But I left no room for you

Calling you my enemy
But my enemy's right here
It was my mistake to try and break
That power that I feared

I see flames in your eyes
Damn they burn so bright
Oh, you gotta know I'm with ya

Now shine like city lights
Torches in the sky
Don't you try to hide it
Sister

I'm sorry
Sorry for the drama
I tried to steal your thunder
Turns out that I don't wanna

When you said you wanted the world
I said you couldn't too
You were walking right beside me
But I left no room for you

Calling you my enemy but my enemy's right here
It was my mistake to try and break
That power that I feared

I see flames in your eyes
Damn they burn so bright
Don't you try to hide it
Sister, sister, sister

Don't you try to hide it
Sister, sister, sister
Don't you try to hide it

I see flames in your eyes
Damn they burn so bright
Oh, you gotta know I'm with ya

Now shine like city lights
Torches in the sky
Don't you try to hide it
Don't you try to hide it
Sister
Estoy cansada
Cansada de perder siempre
Intenté sofocar tu fuego
Resulta que no pude

Estoy cansada
Cansada de competir
Intenté ahogarte
Pero, cariño, seguiste respirando

Cuando dijiste que querías el mundo
Te dije que tampoco podrías
Caminabas a mi lado
Pero no te dejé espacio

Dije que eras mi enemiga
Pero mi enemigo está justo aquí
Fue error mío intentar romper
Esa fuerza que temía

Veo llamas en tus ojos
Caray, cómo arden
Oh, tienes que saber que estoy contigo

Ahora brillan como las luces de una ciudad
Como antorchas en el cielo
No intentes esconderlo
Hermana

Lo siento
Lo siento por el drama
Intenté arrebatarte tu trueno
Resulta que no quiero

Cuando dijiste que querías el mundo
Te dije que tampoco podrías
Caminabas a mi lado
Pero no te dejé espacio

Te llamé mi enemiga, pero mi enemigo está justo aquí
Fue error mío intentar romper
Esa fuerza que temía

Veo llamas en tus ojos
Caray, cómo arden
No intentes esconderlo
Hermana, hermana, hermana

No intentes esconderlo
Hermana, hermana, hermana
No intentes esconderlo

Veo llamas en tus ojos
Caray, cómo arden
Oh, tienes que saber que estoy contigo

Ahora brillan como las luces de una ciudad
Como antorchas en el cielo
No intentes esconderlo
No intentes esconderlo
Hermana


Imagen
Walking Out
Me largo

Who are you? What you really do
When you have to fight the agony
That's aiming back at you?
Who are you? Who you run to?
Depend, defend
Hope on?
Can you function on your own?

Are you from those who will swallow down
The pain, disgrace, the sadness, yeah
When the one you love so much
Can take your soul and break it? No

Wait for, oh, wait for
What I wait for?
Wait for, oh, wait for
Oh, no, I'm done

Walking out, uh
Whatever I've built
I'm gonna burn down
I'm walking out, uh
You're no more a king 'cause I was your crown

First you said you would die for me
But in the end I was the one bleeding all alone
First you said, you kneeled, you swore
You loved, you lived for me
How could you forget it all?

Are you from those who can take a loving heart
And squeeze it out of love?
Then prepare to slowly get
Not loved but hated instead

Walking out, uh
Whatever I've built
I'm gonna burn down
I'm walking out, uh
You're no more a king 'cause I was your crown

Walking out, walking out
No crying now
Walking out, walking out
No begging
Walking out, uh
At last, I feel proud
I'm walking out

You knew that my heart wasn't small
But somehow you came and filled it all

Walking out, walking out
No crying now
Walking out, walking out
No begging
I'm walking out
¿Quién eres? ¿Qué haces realmente
Cuando tienes que luchar contra el sufrimiento
Que te devuelven?
¿Quién eres? ¿Hacia quién corres?
¿De quién dependes? ¿Quién te defiende?
¿A quién te aferras?
¿Puedes valerte por ti mismo?

¿Eres de los que se tragan
El dolor, la vergüenza, la tristeza, sí
Cuando esa persona a la que quieres tanto
Puede coger tu alma y romperla? No

Espero, oh, espero
¿A qué espero?
Espero, oh, espero
Oh, no, hasta aquí he llegado

Me largo, uh
Sea lo que sea lo que construyera
Voy a prenderle fuego
Me largo, uh
Ya no eres rey porque yo era tu corona

Primero dijiste que morirías por mí
Pero al final fui yo la única que sangraba a solas
Primero dijiste, te arrodillaste, juraste
Que me amabas, que vivías para mí
¿Cómo pudiste olvidarlo todo?

¿Eres de los que pueden coger un corazón enamorado
Y exprimirle todo el amor?
Pues prepárate para que poco a poco
Dejen de amarte y empiecen a odiarte

Me largo, uh
Sea lo que sea lo que construyera
Voy a prenderle fuego
Me largo, uh
Ya no eres rey porque yo era tu corona

Me largo, me largo
No llores ahora
Me largo, me largo
No me lo ruegues
Me largo, uh
Por fin me siento orgullosa
Me largo

Sabías que mi corazón no era pequeño
Pero, de alguna manera, viniste y lo llenaste del todo

Me largo, me largo
No llores ahora
Me largo, me largo
No me lo ruegues
Me largo
Walking Out
Me largo

Who are you? What you really do
When you have to fight the agony
That's aiming back at you?
Who are you? Who you run to?
Depend, defend
Hope on?
Can you function on your own?

Are you from those who will swallow down
The pain, disgrace, the sadness, yeah
When the one you love so much
Can take your soul and break it? No

Wait for, oh, wait for
What I wait for?
Wait for, oh, wait for
Oh, no, I'm done

Walking out, uh
Whatever I've built
I'm gonna burn down
I'm walking out, uh
You're no more a king 'cause I was your crown

First you said you would die for me
But in the end I was the one bleeding all alone
First you said, you kneeled, you swore
You loved, you lived for me
How could you forget it all?

Are you from those who can take a loving heart
And squeeze it out of love?
Then prepare to slowly get
Not loved but hated instead

Walking out, uh
Whatever I've built
I'm gonna burn down
I'm walking out, uh
You're no more a king 'cause I was your crown

Walking out, walking out
No crying now
Walking out, walking out
No begging
Walking out, uh
At last, I feel proud
I'm walking out

You knew that my heart wasn't small
But somehow you came and filled it all

Walking out, walking out
No crying now
Walking out, walking out
No begging
I'm walking out
¿Quién eres? ¿Qué haces realmente
Cuando tienes que luchar contra el sufrimiento
Que te devuelven?
¿Quién eres? ¿Hacia quién corres?
¿De quién dependes? ¿Quién te defiende?
¿A quién te aferras?
¿Puedes valerte por ti mismo?

¿Eres de los que se tragan
El dolor, la vergüenza, la tristeza, sí
Cuando esa persona a la que quieres tanto
Puede coger tu alma y romperla? No

Espero, oh, espero
¿A qué espero?
Espero, oh, espero
Oh, no, hasta aquí he llegado

Me largo, uh
Sea lo que sea lo que construyera
Voy a prenderle fuego
Me largo, uh
Ya no eres rey porque yo era tu corona

Primero dijiste que morirías por mí
Pero al final fui yo la única que sangraba a solas
Primero dijiste, te arrodillaste, juraste
Que me amabas, que vivías para mí
¿Cómo pudiste olvidarlo todo?

¿Eres de los que pueden coger un corazón enamorado
Y exprimirle todo el amor?
Pues prepárate para que poco a poco
Dejen de amarte y empiecen a odiarte

Me largo, uh
Sea lo que sea lo que construyera
Voy a prenderle fuego
Me largo, uh
Ya no eres rey porque yo era tu corona

Me largo, me largo
No llores ahora
Me largo, me largo
No me lo ruegues
Me largo, uh
Por fin me siento orgullosa
Me largo

Sabías que mi corazón no era pequeño
Pero, de alguna manera, viniste y lo llenaste del todo

Me largo, me largo
No llores ahora
Me largo, me largo
No me lo ruegues
Me largo


Imagen
Zero Gravity
Gravedad cero

Hey you, it’s me again
Hey you, stone in my shoe
I've been aching, feeling low
You're so heavy
I have got to let you go

I'm going where there's zero gravity
Zero gravity
Zero gravity
I'm free

Hey you, lock with no key
Hey you, earth with no sea
I've been freezing on the ground
You're so heavy
I can't let you
Keep me down anymore

Oh, zero gravity
Zero gravity

(And it feels like)
(Nothing holding me down)
(Nothing holding me down now)

Zero gravity
Zero gravity
Zero gravity
Zero
Eh, tú, soy yo otra vez
Eh, tú, piedra en mi zapato
He estado sufriendo, de bajón
Me pesas tanto
Que tengo que dejarte ir

Me voy donde haya gravedad cero
Gravedad cero
Gravedad cero
Soy libre

Eh, tú, cerradura sin llave
Eh, tú, tierra sin mar
He estado congelándome en el suelo
Me pesas tanto
Que ya no puedo dejar
Que me sigas haciendo sentir mal

Oh, gravedad cero
Gravedad cero

(Y parece que)
(Nada me retiene)
(Nada me retiene ahora)

Gravedad cero
Gravedad cero
Gravedad cero
Cero
Zero Gravity
Gravedad cero

Hey you, it’s me again
Hey you, stone in my shoe
I've been aching, feeling low
You're so heavy
I have got to let you go

I'm going where there's zero gravity
Zero gravity
Zero gravity
I'm free

Hey you, lock with no key
Hey you, earth with no sea
I've been freezing on the ground
You're so heavy
I can't let you
Keep me down anymore

Oh, zero gravity
Zero gravity

(And it feels like)
(Nothing holding me down)
(Nothing holding me down now)

Zero gravity
Zero gravity
Zero gravity
Zero
Eh, tú, soy yo otra vez
Eh, tú, piedra en mi zapato
He estado sufriendo, de bajón
Me pesas tanto
Que tengo que dejarte ir

Me voy donde haya gravedad cero
Gravedad cero
Gravedad cero
Soy libre

Eh, tú, cerradura sin llave
Eh, tú, tierra sin mar
He estado congelándome en el suelo
Me pesas tanto
Que ya no puedo dejar
Que me sigas haciendo sentir mal

Oh, gravedad cero
Gravedad cero

(Y parece que)
(Nada me retiene)
(Nada me retiene ahora)

Gravedad cero
Gravedad cero
Gravedad cero
Cero


Imagen
Limits
Límites

Minds got to move
But I'm so trapped within me
Expanded all my limits too carelessly
I'm counting on the time to get me back in line
'Cause nothing really makes sense no more
But I'm set on hold so I needn't be bold anymore

'Cause the face in the mirror just couldn't look clearer
Right back through me
And how I'd like to say
We'll be better tomorrow
Or any day

Yeah, I'm talking 'bout you, you, you
And the luck you're trying to find
You, you, you
And how hard you try to hide it

I sense the pain, but it doesn't hurt anymore
It's even number than
The ache I felt before
So I smile for a while, let the torture begin now
The pressure on my chest becomes
Almost routine, oh
It's not like I don't care, but there's nothing
Left to bear

Yeah, I'm talking 'bout you, you, you
And the love you're trying to find
You, you, you
And how hard you try to hide it

And I'm letting it all come crushing down
Come breaking in
It's like rain just left back blurred outlines

And I'm talking 'bout you, you, you
And the love you're trying to find
You, you, you
And how hard you try to hide it
Las mentes tienen que moverse
Pero estoy tan atrapada en mí
Extendí todos mis límites casi sin tener cuidado
Confío en que el tiempo hará que vuelva a estar bien
Porque en realidad ya nada tiene sentido
Estoy a la espera, así que ya no tengo que ser valiente

Porque la cara en el espejo no podía verse más clara
A través de mí
Y cómo me gustaría decir
Que estaremos mejor mañana
O cualquier día

Sí, estoy hablando de ti, de ti, de ti
Y de la suerte que estás intentando encontrar
De ti, de ti, de ti
Y de cómo te esfuerzas por ocultarlo

Siento el dolor, pero ya no me duele
La insensibilidad es más fuerte
Que el dolor que sentía antes
Así que sonrío un rato, que empiece ya la tortura
La presión que siento en el pecho es ya
Casi una rutina, oh
No es que no me importe, pero ya no queda nada
Que soportar

Sí, estoy hablando de ti, de ti, de ti
Y del amor que estás intentando encontrar
De ti, de ti, de ti
Y de cómo te esfuerzas por ocultarlo

Y estoy dejando que todo vaya viniéndose abajo
Vaya rompiéndose
Es como si la lluvia dejara los límites borrosos

Sí, estoy hablando de ti, de ti, de ti
Y del amor que estás intentando encontrar
De ti, de ti, de ti
Y de cómo te esfuerzas por ocultarlo
Limits
Límites

Minds got to move
But I'm so trapped within me
Expanded all my limits too carelessly
I'm counting on the time to get me back in line
'Cause nothing really makes sense no more
But I'm set on hold so I needn't be bold anymore

'Cause the face in the mirror just couldn't look clearer
Right back through me
And how I'd like to say
We'll be better tomorrow
Or any day

Yeah, I'm talking 'bout you, you, you
And the luck you're trying to find
You, you, you
And how hard you try to hide it

I sense the pain, but it doesn't hurt anymore
It's even number than
The ache I felt before
So I smile for a while, let the torture begin now
The pressure on my chest becomes
Almost routine, oh
It's not like I don't care, but there's nothing
Left to bear

Yeah, I'm talking 'bout you, you, you
And the love you're trying to find
You, you, you
And how hard you try to hide it

And I'm letting it all come crushing down
Come breaking in
It's like rain just left back blurred outlines

And I'm talking 'bout you, you, you
And the love you're trying to find
You, you, you
And how hard you try to hide it
Las mentes tienen que moverse
Pero estoy tan atrapada en mí
Extendí todos mis límites casi sin tener cuidado
Confío en que el tiempo hará que vuelva a estar bien
Porque en realidad ya nada tiene sentido
Estoy a la espera, así que ya no tengo que ser valiente

Porque la cara en el espejo no podía verse más clara
A través de mí
Y cómo me gustaría decir
Que estaremos mejor mañana
O cualquier día

Sí, estoy hablando de ti, de ti, de ti
Y de la suerte que estás intentando encontrar
De ti, de ti, de ti
Y de cómo te esfuerzas por ocultarlo

Siento el dolor, pero ya no me duele
La insensibilidad es más fuerte
Que el dolor que sentía antes
Así que sonrío un rato, que empiece ya la tortura
La presión que siento en el pecho es ya
Casi una rutina, oh
No es que no me importe, pero ya no queda nada
Que soportar

Sí, estoy hablando de ti, de ti, de ti
Y del amor que estás intentando encontrar
De ti, de ti, de ti
Y de cómo te esfuerzas por ocultarlo

Y estoy dejando que todo vaya viniéndose abajo
Vaya rompiéndose
Es como si la lluvia dejara los límites borrosos

Sí, estoy hablando de ti, de ti, de ti
Y del amor que estás intentando encontrar
De ti, de ti, de ti
Y de cómo te esfuerzas por ocultarlo


Imagen
Truth
Verdad

I'm in the mirror
So freaking bitter
But I've gotta get through
I'm gonna get through

Keep it together
Be cool under pressure
'Cause she wants to break you
She wants to break you

Drink till I forget
She's on to the next
And when the ghost starts screaming
Right when they resonate
Hear my heart confess

It's been so hard to bear
So shut up about it
Shut up about it
It's just too hard to hear
So shut up about it
Shut up about it

Oh, shut up, shut up about it

Out of the mirror
It's getting clearer
But then out of the blue
She crashes the room

Gotta remember
She is a killer
With that freaking perfume
Girl, it's too soon

It's been so hard to bear
So shut up about it
Shut up about it
It's just too hard to hear
So shut up about it
Shut up about it

Oh, shut up, shut up about it
Oh, shut up, shut up about it

Rather be, rather be truth
Rather be, rather be truth

It’s been so hard to bear
So shut up about it
Shut up about it
It's just too hard to hear
So shut up about it
Shut up about it

Oh, shut up, shut up about it
Oh, shut up, shut up about it
Me veo en el espejo
Tan malditamente amargado
Pero tengo que superarlo
Voy a superarlo

Mantén la calma
Que no te afecte la presión
Porque quiere hacerte daño
Quiere hacerte daño

Bebo hasta olvidar
Ella ya va a por el siguiente
Y cuando el fantasma empieza a gritar
Justo cuando resuenan
Escucho a mi corazón confesar

Ha sido tan difícil de soportar
Así que no hables del tema
No hables del tema
Es que me cuesta demasiado escucharlo
Así que no hables del tema
No hables del tema

Oh, cállate, no hables del tema

Fuera del espejo
Me voy aclarando
Pero entonces, de repente
Ella aparece en la habitación

Tengo que acordarme
De que es peligrosa
Con ese maldito perfume
Chica, es demasiado pronto

Ha sido tan difícil de soportar
Así que no hables del tema
No hables del tema
Es que me cuesta demasiado escucharlo
Así que no hables del tema
No hables del tema

Oh, cállate, no hables del tema
Oh, cállate, no hables del tema

Más vale, más vale que sea verdad
Más vale, más vale que sea verdad

Ha sido tan difícil de soportar
Así que no hables del tema
No hables del tema
Es que me cuesta demasiado escucharlo
Así que no hables del tema
No hables del tema

Oh, cállate, no hables del tema
Oh, cállate, no hables del tema
Truth
Verdad

I'm in the mirror
So freaking bitter
But I've gotta get through
I'm gonna get through

Keep it together
Be cool under pressure
'Cause she wants to break you
She wants to break you

Drink till I forget
She's on to the next
And when the ghost starts screaming
Right when they resonate
Hear my heart confess

It's been so hard to bear
So shut up about it
Shut up about it
It's just too hard to hear
So shut up about it
Shut up about it

Oh, shut up, shut up about it

Out of the mirror
It's getting clearer
But then out of the blue
She crashes the room

Gotta remember
She is a killer
With that freaking perfume
Girl, it's too soon

It's been so hard to bear
So shut up about it
Shut up about it
It's just too hard to hear
So shut up about it
Shut up about it

Oh, shut up, shut up about it
Oh, shut up, shut up about it

Rather be, rather be truth
Rather be, rather be truth

It’s been so hard to bear
So shut up about it
Shut up about it
It's just too hard to hear
So shut up about it
Shut up about it

Oh, shut up, shut up about it
Oh, shut up, shut up about it
Me veo en el espejo
Tan malditamente amargado
Pero tengo que superarlo
Voy a superarlo

Mantén la calma
Que no te afecte la presión
Porque quiere hacerte daño
Quiere hacerte daño

Bebo hasta olvidar
Ella ya va a por el siguiente
Y cuando el fantasma empieza a gritar
Justo cuando resuenan
Escucho a mi corazón confesar

Ha sido tan difícil de soportar
Así que no hables del tema
No hables del tema
Es que me cuesta demasiado escucharlo
Así que no hables del tema
No hables del tema

Oh, cállate, no hables del tema

Fuera del espejo
Me voy aclarando
Pero entonces, de repente
Ella aparece en la habitación

Tengo que acordarme
De que es peligrosa
Con ese maldito perfume
Chica, es demasiado pronto

Ha sido tan difícil de soportar
Así que no hables del tema
No hables del tema
Es que me cuesta demasiado escucharlo
Así que no hables del tema
No hables del tema

Oh, cállate, no hables del tema
Oh, cállate, no hables del tema

Más vale, más vale que sea verdad
Más vale, más vale que sea verdad

Ha sido tan difícil de soportar
Así que no hables del tema
No hables del tema
Es que me cuesta demasiado escucharlo
Así que no hables del tema
No hables del tema

Oh, cállate, no hables del tema
Oh, cállate, no hables del tema


Imagen
Wake Up
Despierta

I wake up every night
I can't find anyone to pray
Somewhere in the light
Changing all up

I'm afraid on the side
Looking out for the lines to say
Someone has the light
Feeding our fire

I came to fight
I came to fight over you
Don't want your lies
Don't want your lies, I need truth

I came to fight
I came to fight over you
No one will cry
No one will cry if it's true

I will wait for the sign
I can't find anyone to stay
But there's something in the light
Saving our lives

I came to fight
I came to fight over you
Don't want your lies
Don't want your lies, I need truth

I came to fight
I came to fight over you
No one will cry
No one will cry if it's true

And I can't face you now
No, I won't break you down
If I can't find you, I won't hide you
It's not what I do

I came to fight
I came to fight over you
Don't want your lies
Don't want your lies, I need truth

I came to fight
I came to fight over you
No one will cry
No one will cry if it's true
Me despierto cada noche
No puedo encontrar a nadie para rezar
En algún lugar a la luz
Para cambiarlo todo

Tengo miedo además
Tengo cuidado con las frases que uso para decir
Que alguien tiene la luz
Que alimenta nuestro fuego

Vine a luchar
Vine a luchar por ti
No quiero tus mentiras
No quiero tus mentiras, necesito la verdad

Vine a luchar
Vine a luchar por ti
Nadie llorará
Nadie llorará si es verdad

Esperaré la señal
No puedo encontrar a nadie que se quede
Pero hay algo en la luz
Que nos salva la vida

Vine a luchar
Vine a luchar por ti
No quiero tus mentiras
No quiero tus mentiras, necesito la verdad

Vine a luchar
Vine a luchar por ti
Nadie llorará
Nadie llorará si es verdad

Y ahora no puedo enfrentarme a ti
No, no te destruiré
Si no puedo encontrarte, no te olvidaré
No me dedico a eso

Vine a luchar
Vine a luchar por ti
No quiero tus mentiras
No quiero tus mentiras, necesito la verdad

Vine a luchar
Vine a luchar por ti
Nadie llorará
Nadie llorará si es verdad
Wake Up
Despierta

I wake up every night
I can't find anyone to pray
Somewhere in the light
Changing all up

I'm afraid on the side
Looking out for the lines to say
Someone has the light
Feeding our fire

I came to fight
I came to fight over you
Don't want your lies
Don't want your lies, I need truth

I came to fight
I came to fight over you
No one will cry
No one will cry if it's true

I will wait for the sign
I can't find anyone to stay
But there's something in the light
Saving our lives

I came to fight
I came to fight over you
Don't want your lies
Don't want your lies, I need truth

I came to fight
I came to fight over you
No one will cry
No one will cry if it's true

And I can't face you now
No, I won't break you down
If I can't find you, I won't hide you
It's not what I do

I came to fight
I came to fight over you
Don't want your lies
Don't want your lies, I need truth

I came to fight
I came to fight over you
No one will cry
No one will cry if it's true
Me despierto cada noche
No puedo encontrar a nadie para rezar
En algún lugar a la luz
Para cambiarlo todo

Tengo miedo además
Tengo cuidado con las frases que uso para decir
Que alguien tiene la luz
Que alimenta nuestro fuego

Vine a luchar
Vine a luchar por ti
No quiero tus mentiras
No quiero tus mentiras, necesito la verdad

Vine a luchar
Vine a luchar por ti
Nadie llorará
Nadie llorará si es verdad

Esperaré la señal
No puedo encontrar a nadie que se quede
Pero hay algo en la luz
Que nos salva la vida

Vine a luchar
Vine a luchar por ti
No quiero tus mentiras
No quiero tus mentiras, necesito la verdad

Vine a luchar
Vine a luchar por ti
Nadie llorará
Nadie llorará si es verdad

Y ahora no puedo enfrentarme a ti
No, no te destruiré
Si no puedo encontrarte, no te olvidaré
No me dedico a eso

Vine a luchar
Vine a luchar por ti
No quiero tus mentiras
No quiero tus mentiras, necesito la verdad

Vine a luchar
Vine a luchar por ti
Nadie llorará
Nadie llorará si es verdad


Imagen
Like It
Gustarte

I guess I forgot how to turn my phone off
No fun outside my comfort zone
I'm tired of being lonely, tam da-da-dum
Nobody gonna like this, no

Okay, I don't like these empty words
I'll go even if it really hurts
It's making me stronger, tam da-da-dum
I know it's gonna be

Oh, what should I do?
It's up to you, karma
Oh, I wish I knew
Give me a sign, karma
Just to remind you
I don't give up
I won't give up, no

I always try
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
Let me in your heart
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
Let's break the rules
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
I'll share what I've got
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
Baby, repeat my moves

It feels crazy and a little wild
I know what is wrong and what is right
It's making me wiser
Tam da-da-dum, the universe is ours now
Okay, put your favourite sneakers on
And show your emotions on the floor
Add #gofindya, tam da-da-dum
I know it's gonna be

Oh, what should I do?
It's up to you, karma
Oh, I wish I knew
Give me a sign, karma
Just to remind you
I don't give up
I won't give up, no

I always try
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
Let me in your heart
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
Let's break the rules
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
I'll share what I've got
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
Baby, repeat my moves

Hey ya, give me fly, give me fly, give me fly
Hey ya, like it too, like it too, like it too, baby

I feel the flow of energy
I should let go mistakes of me
I feel the flow of energy
And you go with me, baby

Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
Let me in your heart
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
Let's break the rules
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
I'll share what I've got
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
Baby, repeat my moves

Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
Let me in your heart
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
Let's break the rules
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
I'll share what I've got
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
Baby, repeat my moves
Supongo que se me olvidó cómo se apaga mi teléfono
No me lo paso bien fuera de mi zona de confort
Estoy cansada de estar sola, tan-tararán
A nadie va a gustarle esto, no

Vale, no me gusta este palabrerío
Iré aunque me duela de verdad
Va a hacerme más fuerte, tan-tararán
Sé que va a ser así

Oh, ¿qué debería hacer?
Depende de ti, karma
Oh, ojalá lo supiera
Hazme una señal, karma
Sólo para recordarte que
No me rindo
No me rendiré, no

Siempre lo intento
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Déjame entrar en tu corazón
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Vamos a romper las normas
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Compartiré lo que tengo
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Cariño, repite mis movimientos

Me parece una locura
Sé lo que está mal y lo que está bien
Va a hacerme más sabia
Tan-tararán, el universo es nuestro ahora
Vale, ponte tus zapatillas favoritas
Y demuestra lo que sientes en la pista
Pon #voyaporti, tan-tararán
Sé que va a ser así

Oh, ¿qué debería hacer?
Depende de ti, karma
Oh, ojalá lo supiera
Hazme una señal, karma
Sólo para recordarte que
No me rindo
No me rendiré, no

Siempre lo intento
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Déjame entrar en tu corazón
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Vamos a romper las normas
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Compartiré lo que tengo
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Cariño, repite mis movimientos

Eh, tú, dame alas, dame alas, dama alas
Eh, tú, que te guste a ti también, cariño

Siento cómo fluye la energía
Debería olvidar mis errores
Siento cómo fluye la energía
Y tú te vienes conmigo, cariño

Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Déjame entrar en tu corazón
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Vamos a romper las normas
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Compartiré lo que tengo
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Cariño, repite mis movimientos

Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Déjame entrar en tu corazón
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Vamos a romper las normas
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Compartiré lo que tengo
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Cariño, repite mis movimientos
Like It
Gustarte

I guess I forgot how to turn my phone off
No fun outside my comfort zone
I'm tired of being lonely, tam da-da-dum
Nobody gonna like this, no

Okay, I don't like these empty words
I'll go even if it really hurts
It's making me stronger, tam da-da-dum
I know it's gonna be

Oh, what should I do?
It's up to you, karma
Oh, I wish I knew
Give me a sign, karma
Just to remind you
I don't give up
I won't give up, no

I always try
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
Let me in your heart
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
Let's break the rules
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
I'll share what I've got
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
Baby, repeat my moves

It feels crazy and a little wild
I know what is wrong and what is right
It's making me wiser
Tam da-da-dum, the universe is ours now
Okay, put your favourite sneakers on
And show your emotions on the floor
Add #gofindya, tam da-da-dum
I know it's gonna be

Oh, what should I do?
It's up to you, karma
Oh, I wish I knew
Give me a sign, karma
Just to remind you
I don't give up
I won't give up, no

I always try
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
Let me in your heart
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
Let's break the rules
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
I'll share what I've got
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
Baby, repeat my moves

Hey ya, give me fly, give me fly, give me fly
Hey ya, like it too, like it too, like it too, baby

I feel the flow of energy
I should let go mistakes of me
I feel the flow of energy
And you go with me, baby

Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
Let me in your heart
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
Let's break the rules
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
I'll share what I've got
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
Baby, repeat my moves

Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
Let me in your heart
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
Let's break the rules
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
I'll share what I've got
Yes, you're gonna like it
Yes, you're gonna like it
Baby, repeat my moves
Supongo que se me olvidó cómo se apaga mi teléfono
No me lo paso bien fuera de mi zona de confort
Estoy cansada de estar sola, tan-tararán
A nadie va a gustarle esto, no

Vale, no me gusta este palabrerío
Iré aunque me duela de verdad
Va a hacerme más fuerte, tan-tararán
Sé que va a ser así

Oh, ¿qué debería hacer?
Depende de ti, karma
Oh, ojalá lo supiera
Hazme una señal, karma
Sólo para recordarte que
No me rindo
No me rendiré, no

Siempre lo intento
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Déjame entrar en tu corazón
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Vamos a romper las normas
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Compartiré lo que tengo
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Cariño, repite mis movimientos

Me parece una locura
Sé lo que está mal y lo que está bien
Va a hacerme más sabia
Tan-tararán, el universo es nuestro ahora
Vale, ponte tus zapatillas favoritas
Y demuestra lo que sientes en la pista
Pon #voyaporti, tan-tararán
Sé que va a ser así

Oh, ¿qué debería hacer?
Depende de ti, karma
Oh, ojalá lo supiera
Hazme una señal, karma
Sólo para recordarte que
No me rindo
No me rendiré, no

Siempre lo intento
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Déjame entrar en tu corazón
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Vamos a romper las normas
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Compartiré lo que tengo
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Cariño, repite mis movimientos

Eh, tú, dame alas, dame alas, dama alas
Eh, tú, que te guste a ti también, cariño

Siento cómo fluye la energía
Debería olvidar mis errores
Siento cómo fluye la energía
Y tú te vienes conmigo, cariño

Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Déjame entrar en tu corazón
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Vamos a romper las normas
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Compartiré lo que tengo
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Cariño, repite mis movimientos

Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Déjame entrar en tu corazón
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Vamos a romper las normas
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Compartiré lo que tengo
Sí, va a gustarte
Sí, va a gustarte
Cariño, repite mis movimientos


Imagen
Replay
Repetición

You've got a problem
2AM I'm in your head
Let's just be honest tonight
Only I can solve it
You're twisting, turning in your bed
The sheets need my body tonight

That's when you call me
That's when you call me
Say you're feeling lonely
Early in the morning
Early in the morning
Time is moving slowly

We keep it undercover
I know you miss the taste
My heart beats like an 808

You need my love on replay
Replay, replay, replay, yeah
You need my love on replay
Replay, replay, replay, yeah

You're stuck on me darlin'
Like a love song on repeat
Yeah, you've got a problem, alright, yeah

And I know I'm the one to blame
Because I make you scream my name
And baby, I'm all in tonight

That's when you call me
That's when you call me
Say you're feeling lonely
Early in the morning
Early in the morning
Time is moving slowly

We keep it undercover
I know you miss the taste
My heart beats like an 808

You need my love on replay
Replay, replay, replay, yeah
You need my love on replay
Replay, replay, replay, yeah

And I know I'm the one to blame
'Cause I make you scream my name
Baby, I'm all in tonight
That's when you call me
That's when you call me

That's when you call me
That's when you call me
Say you're feeling lonely
Early in the morning
Early in the morning
Time is moving slowly

We keep it undercover
I know you miss the taste
My heart beats like an 808

You need my love on replay
Replay, replay, replay, yeah
You need my love on replay
Tienes un problema
Son las dos de la mañana y estoy en tu cabeza
Seamos sinceros esta noche
Solo yo puedo resolverlo
Te estás retorciendo, dando vueltas en tu cama
Las sábanas necesitan mi cuerpo esta noche

Entonces es cuando me llamas
Entonces es cuando me llamas
Di que te sientes solo
Temprano por la mañana
Temprano por la mañana
El tiempo pasa lento

Lo mantenemos encubierto
Sé que echas de menos el sabor
Mi corazón late como un 808*

Necesitas mi amor en repetición
Repetición, repetición, repetición, sí
Necesitas mi amor en repetición
Repetición, repetición, repetición, sí

Te has quedado pillado, cariño
Como una canción de amor en repetición
Sí, tienes un problema, vale, sí

Y sé que soy la culpable
Porque te hago gritar mi nombre
Y, cariño, voy a darlo todo esta noche

Entonces es cuando me llamas
Entonces es cuando me llamas
Di que te sientes solo
Temprano por la mañana
Temprano por la mañana
El tiempo pasa lento

Lo mantenemos encubierto
Sé que echas de menos el sabor
Mi corazón late como un 808

Necesitas mi amor en repetición
Repetición, repetición, repetición, sí
Necesitas mi amor en repetición
Repetición, repetición, repetición, sí

Y sé que soy la culpable
Porque te hago gritar mi nombre
Y, cariño, voy a darlo todo esta noche
Entonces es cuando me llamas
Entonces es cuando me llamas

Entonces es cuando me llamas
Entonces es cuando me llamas
Di que te sientes solo
Temprano por la mañana
Temprano por la mañana
El tiempo pasa lento

Lo mantenemos encubierto
Sé que echas de menos el sabor
Mi corazón late como un 808

Necesitas mi amor en repetición
Repetición, repetición, repetición, sí
Necesitas mi amor en repetición

.
*Se refiere al Roland TR-808 Rhythm Composer, una de las primeras cajas de ritmo programables, data de los años ochenta y es popular en la música hip-hop.
Replay
Repetición

You've got a problem
2AM I'm in your head
Let's just be honest tonight
Only I can solve it
You're twisting, turning in your bed
The sheets need my body tonight

That's when you call me
That's when you call me
Say you're feeling lonely
Early in the morning
Early in the morning
Time is moving slowly

We keep it undercover
I know you miss the taste
My heart beats like an 808

You need my love on replay
Replay, replay, replay, yeah
You need my love on replay
Replay, replay, replay, yeah

You're stuck on me darlin'
Like a love song on repeat
Yeah, you've got a problem, alright, yeah

And I know I'm the one to blame
Because I make you scream my name
And baby, I'm all in tonight

That's when you call me
That's when you call me
Say you're feeling lonely
Early in the morning
Early in the morning
Time is moving slowly

We keep it undercover
I know you miss the taste
My heart beats like an 808

You need my love on replay
Replay, replay, replay, yeah
You need my love on replay
Replay, replay, replay, yeah

And I know I'm the one to blame
'Cause I make you scream my name
Baby, I'm all in tonight
That's when you call me
That's when you call me

That's when you call me
That's when you call me
Say you're feeling lonely
Early in the morning
Early in the morning
Time is moving slowly

We keep it undercover
I know you miss the taste
My heart beats like an 808

You need my love on replay
Replay, replay, replay, yeah
You need my love on replay
Tienes un problema
Son las dos de la mañana y estoy en tu cabeza
Seamos sinceros esta noche
Solo yo puedo resolverlo
Te estás retorciendo, dando vueltas en tu cama
Las sábanas necesitan mi cuerpo esta noche

Entonces es cuando me llamas
Entonces es cuando me llamas
Di que te sientes solo
Temprano por la mañana
Temprano por la mañana
El tiempo pasa lento

Lo mantenemos encubierto
Sé que echas de menos el sabor
Mi corazón late como un 808*

Necesitas mi amor en repetición
Repetición, repetición, repetición, sí
Necesitas mi amor en repetición
Repetición, repetición, repetición, sí

Te has quedado pillado, cariño
Como una canción de amor en repetición
Sí, tienes un problema, vale, sí

Y sé que soy la culpable
Porque te hago gritar mi nombre
Y, cariño, voy a darlo todo esta noche

Entonces es cuando me llamas
Entonces es cuando me llamas
Di que te sientes solo
Temprano por la mañana
Temprano por la mañana
El tiempo pasa lento

Lo mantenemos encubierto
Sé que echas de menos el sabor
Mi corazón late como un 808

Necesitas mi amor en repetición
Repetición, repetición, repetición, sí
Necesitas mi amor en repetición
Repetición, repetición, repetición, sí

Y sé que soy la culpable
Porque te hago gritar mi nombre
Y, cariño, voy a darlo todo esta noche
Entonces es cuando me llamas
Entonces es cuando me llamas

Entonces es cuando me llamas
Entonces es cuando me llamas
Di que te sientes solo
Temprano por la mañana
Temprano por la mañana
El tiempo pasa lento

Lo mantenemos encubierto
Sé que echas de menos el sabor
Mi corazón late como un 808

Necesitas mi amor en repetición
Repetición, repetición, repetición, sí
Necesitas mi amor en repetición

.
*Se refiere al Roland TR-808 Rhythm Composer, una de las primeras cajas de ritmo programables, data de los años ochenta y es popular en la música hip-hop.


Imagen
The Dream
El sueño

I have a dream
A dream as beautiful as it is extreme
I know it's not as crazy as it may seem
So I don't ever wanna give up
On this dream

Open your heart
And you'll arrive at where the dream has to start
To pull a world together out of the parts
And turn this war into
A hopeful work of art

We have lived the darkest night
Waiting for the day
Now the time for us is right
To arise and say

I dream of love, you dream of love
Angels of God, we all dream of love
I dream of love, you dream of love
Angels of God, we all dream of love

Svijetu nisi dužan ti
Ništa donijeti
Jedino si čovjek kad
Možeš voljeti

Hej

Kao heroj, kao heroj
I moj i tvoj, ljubav je heroj
Kao heroj, kao heroj
I moj i tvoj, ljubav je heroj
Tengo un sueño
Un sueño tan bonito que es extremo
Sé que no es tan descabellado como puede parecer
Así que nunca quiero perder la esperanza
En este sueño

Abre tu corazón
Y llegarás adonde el sueño tiene que comenzar
A reconstruir un mundo con las partes
Y a convertir esta guerra
En una esperanzadora obra de arte

Hemos vivido la noche más oscura
Esperando el día
Ahora es el momento adecuado
Para que nos levantemos y digamos

Sueño con el amor, sueñas con el amor
Ángeles de Dios, todos soñamos con el amor
Sueño con el amor, sueñas con el amor
Ángeles de Dios, todos soñamos con el amor

El mundo no te obliga
A darle nada
Solo eres humano cuando
Puedes amar

Eh

Como un héroe, como un héroe
El mío y el tuyo, el amor es un héroe
Como un héroe, como un héroe
El mío y el tuyo, el amor es un héroe
The Dream
El sueño

I have a dream
A dream as beautiful as it is extreme
I know it's not as crazy as it may seem
So I don't ever wanna give up
On this dream

Open your heart
And you'll arrive at where the dream has to start
To pull a world together out of the parts
And turn this war into
A hopeful work of art

We have lived the darkest night
Waiting for the day
Now the time for us is right
To arise and say

I dream of love, you dream of love
Angels of God, we all dream of love
I dream of love, you dream of love
Angels of God, we all dream of love

Svijetu nisi dužan ti
Ništa donijeti
Jedino si čovjek kad
Možeš voljeti

Hej

Kao heroj, kao heroj
I moj i tvoj, ljubav je heroj
Kao heroj, kao heroj
I moj i tvoj, ljubav je heroj
Tengo un sueño
Un sueño tan bonito que es extremo
Sé que no es tan descabellado como puede parecer
Así que nunca quiero perder la esperanza
En este sueño

Abre tu corazón
Y llegarás adonde el sueño tiene que comenzar
A reconstruir un mundo con las partes
Y a convertir esta guerra
En una esperanzadora obra de arte

Hemos vivido la noche más oscura
Esperando el día
Ahora es el momento adecuado
Para que nos levantemos y digamos

Sueño con el amor, sueñas con el amor
Ángeles de Dios, todos soñamos con el amor
Sueño con el amor, sueñas con el amor
Ángeles de Dios, todos soñamos con el amor

El mundo no te obliga
A darle nada
Solo eres humano cuando
Puedes amar

Eh

Como un héroe, como un héroe
El mío y el tuyo, el amor es un héroe
Como un héroe, como un héroe
El mío y el tuyo, el amor es un héroe


Imagen
Love is Forever
El amor es para siempre

Travel the world to see
The ruins of what has been
Learning our history
But still, we don't take it in

Why we make it tough?
The world has had enough
Don't get too political
And who are we to judge?
It doesn't take too much
Only just a miracle

Love is forever
Love is forever and everyone
Love is forever
Love is forever and everyone
Just a taste of love, a taste of what
Could actually rule both me and you
A taste of love is all we got
So don't you never ever give up love

Come over my long lost friend
And work on a happy end
Imagine what we could do
After what we've been through

Why we make it tough?
The world has had enough
Don't get too political
And who are we to judge?
It doesn't take too much
Only just a miracle

Love is forever
Love is forever and everyone
Love is forever
Love is forever and everyone
Just a taste of love, a taste of what
Could actually rule both me and you
A taste of love is all we got
So don't you never ever give up love

Venez décovrir la vie
Ce soir on va tous partir
Le beau temps n'est pas fini
Qu'en dîtes-vous mon ami?

Hvor ska' vi slås?
All we need is love
Liebe ist für alle da
Kærlighed er håb, alle ka' forstå
Kærlighed er samme sprog

L'amour est pour toujours
L'amour est pour toujours et pour tout le monde
L'amour est pour toujours
L'amour est pour toujours et pour tout le monde
Just a taste of love, a taste of what
Could actually rule both me and you
A taste of love is all we got
So don't you never ever give up love
Viaja por el mundo para ver
Las ruinas del pasado
Aprendiendo nuestra historia
Pero aún así, no lo asimilamos

¿Por qué lo complicamos?
El mundo ya ha tenido suficiente
No te pongas demasiado político
¿Y quiénes somos nosotros para juzgar?
No hace falta mucho
Solo un milagro

El amor es para siempre
El amor es para siempre y para todos
El amor es para siempre
El amor es para siempre y para todos
Solo una dosis de amor, una dosis de lo que
En realidad podría controlarnos tanto a mí como a ti
Una dosis de amor es todo lo que tenemos
Así que nunca jamás te rindas en el amor

Ven aquí, mi amigo perdido hace tiempo
Y trabaja en un final feliz
Imagina lo que podríamos hacer
Después de lo que hemos pasado

¿Por qué lo complicamos?
El mundo ya ha tenido suficiente
No te pongas demasiado político
¿Y quiénes somos nosotros para juzgar?
No hace falta mucho
Solo un milagro

El amor es para siempre
El amor es para siempre y para todos
El amor es para siempre
El amor es para siempre y para todos
Solo una dosis de amor, una dosis de lo que
En realidad podría controlarnos tanto a mí como a ti
Una dosis de amor es todo lo que tenemos
Así que nunca jamás te rindas en el amor

Ven a descubrir la vida
Esta noche saldremos todos
El buen tiempo no ha terminado
¿Qué me dices, amigo?

¿Dónde vamos a luchar?
Todo lo que necesitamos es amor
El amor está ahí para todos
El amor es esperanza, todos pueden entenderlo
El amor es un mismo idioma

El amor es para siempre
El amor es para siempre y para todos
El amor es para siempre
El amor es para siempre y para todos
Solo una dosis de amor, una dosis de lo que
En realidad podría controlarnos tanto a mí como a ti
Una dosis de amor es todo lo que tenemos
Así que nunca jamás te rindas en el amor
Love is Forever
El amor es para siempre

Travel the world to see
The ruins of what has been
Learning our history
But still, we don't take it in

Why we make it tough?
The world has had enough
Don't get too political
And who are we to judge?
It doesn't take too much
Only just a miracle

Love is forever
Love is forever and everyone
Love is forever
Love is forever and everyone
Just a taste of love, a taste of what
Could actually rule both me and you
A taste of love is all we got
So don't you never ever give up love

Come over my long lost friend
And work on a happy end
Imagine what we could do
After what we've been through

Why we make it tough?
The world has had enough
Don't get too political
And who are we to judge?
It doesn't take too much
Only just a miracle

Love is forever
Love is forever and everyone
Love is forever
Love is forever and everyone
Just a taste of love, a taste of what
Could actually rule both me and you
A taste of love is all we got
So don't you never ever give up love

Venez décovrir la vie
Ce soir on va tous partir
Le beau temps n'est pas fini
Qu'en dîtes-vous mon ami?

Hvor ska' vi slås?
All we need is love
Liebe ist für alle da
Kærlighed er håb, alle ka' forstå
Kærlighed er samme sprog

L'amour est pour toujours
L'amour est pour toujours et pour tout le monde
L'amour est pour toujours
L'amour est pour toujours et pour tout le monde
Just a taste of love, a taste of what
Could actually rule both me and you
A taste of love is all we got
So don't you never ever give up love
Viaja por el mundo para ver
Las ruinas del pasado
Aprendiendo nuestra historia
Pero aún así, no lo asimilamos

¿Por qué lo complicamos?
El mundo ya ha tenido suficiente
No te pongas demasiado político
¿Y quiénes somos nosotros para juzgar?
No hace falta mucho
Solo un milagro

El amor es para siempre
El amor es para siempre y para todos
El amor es para siempre
El amor es para siempre y para todos
Solo una dosis de amor, una dosis de lo que
En realidad podría controlarnos tanto a mí como a ti
Una dosis de amor es todo lo que tenemos
Así que nunca jamás te rindas en el amor

Ven aquí, mi amigo perdido hace tiempo
Y trabaja en un final feliz
Imagina lo que podríamos hacer
Después de lo que hemos pasado

¿Por qué lo complicamos?
El mundo ya ha tenido suficiente
No te pongas demasiado político
¿Y quiénes somos nosotros para juzgar?
No hace falta mucho
Solo un milagro

El amor es para siempre
El amor es para siempre y para todos
El amor es para siempre
El amor es para siempre y para todos
Solo una dosis de amor, una dosis de lo que
En realidad podría controlarnos tanto a mí como a ti
Una dosis de amor es todo lo que tenemos
Así que nunca jamás te rindas en el amor

Ven a descubrir la vida
Esta noche saldremos todos
El buen tiempo no ha terminado
¿Qué me dices, amigo?

¿Dónde vamos a luchar?
Todo lo que necesitamos es amor
El amor está ahí para todos
El amor es esperanza, todos pueden entenderlo
El amor es un mismo idioma

El amor es para siempre
El amor es para siempre y para todos
El amor es para siempre
El amor es para siempre y para todos
Solo una dosis de amor, una dosis de lo que
En realidad podría controlarnos tanto a mí como a ti
Una dosis de amor es todo lo que tenemos
Así que nunca jamás te rindas en el amor


Imagen
Sebi
A ti mismo

Ko so tvoje misli polne
Lahko poslušaš, kako mi bije srce
Ko težko je tvoje breme
K meni se lahko zatečeš

Vprašaj, kaj me vodi dalje?
So dosežki in razdalje?
Kot list gre z vetrom in se mu upira
Jaz grem s tokom in se mu upiram

Vedno se ne vidi zvezd
Sam ostani sebi zvest
Ne govori mi oprosti

Vedno se ne vidi zvezd
Sam ostani sebi zvest
Ne govori mi oprosti

Solze v tvojih so očeh
Pusti, da tečejo
Ko najine želje so različne
Sprejmeš me in sprejmem te

Poglej me
Ni nujno da ima vse pomen?

Večnost in ta planet nista prijatelja
In jaz sem kot snežinka
Ki čaka na pomlad

Vedno se ne vidi zvezd
Sam ostani sebi zvest
Ne govori mi oprosti

Vedno se ne vidi zvezd
Sam ostani sebi zvest
Ne govori mi oprosti

Ni ti treba se dokazovat
Vezejo nas iste solze
Isti strah

Vedno se ne vidi zvezd
Sam ostani sebi zvest
Ne govori mi oprosti

Vedno se ne vidi zvezd
Sam ostani sebi zvest
Ne govori mi oprosti

Vedno se ne vidi zvezd
Sam ostani sebi zvest
Ne govori mi oprosti

Vedno se ne vidi zvezd
Sam ostani sebi zvest
Ne govori mi oprosti
Cuando tienes la mente llena de pensamientos
Puedes escuchar el latido de mi corazón
Cuando tengas una carga muy grande
Puedes contar conmigo

Pregúntame qué me hace seguir adelante
¿Son los logros y la distancia?
Como una hoja que se lleva el viento y resiste
Me dejo llevar y resisto

Las estrellas no pueden verse siempre
Mantente fiel a ti mismo
Deja de pedirme perdón

Las estrellas no pueden verse siempre
Mantente fiel a ti mismo
Deja de pedirme perdón

Cuando tengas lágrimas en los ojos
Deja que corran
Cuando deseamos algo diferente
Tú me aceptas y yo te acepto

Mírame
¿Es necesario que todo tenga sentido?

La eternidad y este planeta no son amigos
Y yo soy como un copo de nieve
Que espera la primavera

Las estrellas no pueden verse siempre
Mantente fiel a ti mismo
Deja de pedirme perdón

Las estrellas no pueden verse siempre
Mantente fiel a ti mismo
Deja de pedirme perdón

No tienes que probarte ante nadie
Todos tenemos las mismas lágrimas
Y los mismos miedos

Las estrellas no pueden verse siempre
Mantente fiel a ti mismo
Deja de pedirme perdón

Las estrellas no pueden verse siempre
Mantente fiel a ti mismo
Deja de pedirme perdón

Las estrellas no pueden verse siempre
Mantente fiel a ti mismo
Deja de pedirme perdón

Las estrellas no pueden verse siempre
Mantente fiel a ti mismo
Deja de pedirme perdón
Sebi
A ti mismo

Ko so tvoje misli polne
Lahko poslušaš, kako mi bije srce
Ko težko je tvoje breme
K meni se lahko zatečeš

Vprašaj, kaj me vodi dalje?
So dosežki in razdalje?
Kot list gre z vetrom in se mu upira
Jaz grem s tokom in se mu upiram

Vedno se ne vidi zvezd
Sam ostani sebi zvest
Ne govori mi oprosti

Vedno se ne vidi zvezd
Sam ostani sebi zvest
Ne govori mi oprosti

Solze v tvojih so očeh
Pusti, da tečejo
Ko najine želje so različne
Sprejmeš me in sprejmem te

Poglej me
Ni nujno da ima vse pomen?

Večnost in ta planet nista prijatelja
In jaz sem kot snežinka
Ki čaka na pomlad

Vedno se ne vidi zvezd
Sam ostani sebi zvest
Ne govori mi oprosti

Vedno se ne vidi zvezd
Sam ostani sebi zvest
Ne govori mi oprosti

Ni ti treba se dokazovat
Vezejo nas iste solze
Isti strah

Vedno se ne vidi zvezd
Sam ostani sebi zvest
Ne govori mi oprosti

Vedno se ne vidi zvezd
Sam ostani sebi zvest
Ne govori mi oprosti

Vedno se ne vidi zvezd
Sam ostani sebi zvest
Ne govori mi oprosti

Vedno se ne vidi zvezd
Sam ostani sebi zvest
Ne govori mi oprosti
Cuando tienes la mente llena de pensamientos
Puedes escuchar el latido de mi corazón
Cuando tengas una carga muy grande
Puedes contar conmigo

Pregúntame qué me hace seguir adelante
¿Son los logros y la distancia?
Como una hoja que se lleva el viento y resiste
Me dejo llevar y resisto

Las estrellas no pueden verse siempre
Mantente fiel a ti mismo
Deja de pedirme perdón

Las estrellas no pueden verse siempre
Mantente fiel a ti mismo
Deja de pedirme perdón

Cuando tengas lágrimas en los ojos
Deja que corran
Cuando deseamos algo diferente
Tú me aceptas y yo te acepto

Mírame
¿Es necesario que todo tenga sentido?

La eternidad y este planeta no son amigos
Y yo soy como un copo de nieve
Que espera la primavera

Las estrellas no pueden verse siempre
Mantente fiel a ti mismo
Deja de pedirme perdón

Las estrellas no pueden verse siempre
Mantente fiel a ti mismo
Deja de pedirme perdón

No tienes que probarte ante nadie
Todos tenemos las mismas lágrimas
Y los mismos miedos

Las estrellas no pueden verse siempre
Mantente fiel a ti mismo
Deja de pedirme perdón

Las estrellas no pueden verse siempre
Mantente fiel a ti mismo
Deja de pedirme perdón

Las estrellas no pueden verse siempre
Mantente fiel a ti mismo
Deja de pedirme perdón

Las estrellas no pueden verse siempre
Mantente fiel a ti mismo
Deja de pedirme perdón


Imagen
La venda
Te compran porque te vendes
Te vendes porque te sobras
Te pierdes porque hay camino
Te digo: hay otras cosas

Te sales porque te quieres
Te quieres, tu mente en forma
Te eliges porque hay camino
Te digo: hay otras cosas

La venda ya cayó y solo quedó la alegría
La venda ya cayó y empezarán nuevos días
La venda ya cayó, avivando fantasías
La venda ya cayó y serás como querías

Te rezas porque confías
Te sientes que ya tenías
Te vives, alto voltaje
Te traje buenas noticias

Te vales y ya no fuerzas
Te vives y te interesas
Te saltas, no quedan normas
Ahora, la vida loca

La venda ya cayó y solo quedó la alegría
La venda ya cayó y empezarán nuevos días
La venda ya cayó, avivando fantasías
La venda ya cayó y serás como querías

Lo que ere, lo que ere, ere, e
Lo que ere, lo que ere, ere, e
Lo que ere, lo que ere, ere, e
Lo que ere, lo que ere, ere, e
Lo que ere, lo que ere, ere, e
Lo que ere, lo que ere, ere, e

La venda ya cayó y solo quedó la alegría
La venda ya cayó y empezarán nuevos días
La venda ya cayó, avivando fantasías
La venda ya cayó y serás como querías
La venda
Te compran porque te vendes
Te vendes porque te sobras
Te pierdes porque hay camino
Te digo: hay otras cosas

Te sales porque te quieres
Te quieres, tu mente en forma
Te eliges porque hay camino
Te digo: hay otras cosas

La venda ya cayó y solo quedó la alegría
La venda ya cayó y empezarán nuevos días
La venda ya cayó, avivando fantasías
La venda ya cayó y serás como querías

Te rezas porque confías
Te sientes que ya tenías
Te vives, alto voltaje
Te traje buenas noticias

Te vales y ya no fuerzas
Te vives y te interesas
Te saltas, no quedan normas
Ahora, la vida loca

La venda ya cayó y solo quedó la alegría
La venda ya cayó y empezarán nuevos días
La venda ya cayó, avivando fantasías
La venda ya cayó y serás como querías

Lo que ere, lo que ere, ere, e
Lo que ere, lo que ere, ere, e
Lo que ere, lo que ere, ere, e
Lo que ere, lo que ere, ere, e
Lo que ere, lo que ere, ere, e
Lo que ere, lo que ere, ere, e

La venda ya cayó y solo quedó la alegría
La venda ya cayó y empezarán nuevos días
La venda ya cayó, avivando fantasías
La venda ya cayó y serás como querías


Imagen
Storm
Tormenta

All my life I've wondered why
I keep fighting all the tides
For a million reasons that I find
But I might, I might be all wrong

I've hit highs
And I've hit lows
But somewhere down the winding road
It felt like I could lose it all
But I might, I might have been wrong

A storm like this
Can break a man like this
But when it all calms down
We're still safe and sound

All my life I've tried to find
The meaning of what's left behind
They say it's life itself but I feel
It might, it might be all wrong

A storm like this
Can break a man like this
And when it all calms down
We're still safe and sound

A storm like this
Can break a man like this
And when it all calms down
We'll be safe and sound

Even if the sky falls down
We can turn it all around
We'll escape the darkest clouds
Then we'll be safe and sound

Wherever we may go
Whatever happens down the road
However far from home
I know we won't let go

A storm like this
Can break a man like this
And when it all calms down
We'll be safe and sound

Even if the sky falls down
We can turn it all around
We'll escape the darkest clouds
Then we'll be safe and sound

A storm like this
Can break a man like this
And when it all calms down
We'll be safe and sound

In no time the storm will end
It'll be alright again
The battle scars won't matter then
But I might, I might be all wrong
Llevo toda la vida preguntándome por qué
Sigo luchando contra todas las mareas
Por un millón de razones que encuentro
Pero podría, podría estar muy equivocado

He tenido momentos buenos Y he tenido momentos malos
Pero en algún lugar del camino sinuoso
Sentí que podría perderlo todo
Pero podría, podría haberme equivocado

Una tormenta así
Puede romper a un hombre así
Pero cuando todo se calme
Seguiremos sanos y salvos

Llevo toda la vida intentando encontrar
El significado de lo que hemos dejado atrás
Dicen que es la vida misma, pero siento
Que podría, podría ser mentira

Una tormenta así
Puede romper a un hombre así
Y cuando todo se calme
Seguiremos sanos y salvos

Una tormenta así
Puede romper a un hombre así
Y cuando todo se calme
Estaremos sanos y salvos

Aunque el cielo se venga abajo
Podremos darle la vuelta a todo
Escaparemos de las nubes más oscuras
Y entonces estaremos sanos y salvos

Dondequiera que vayamos
Pase lo que pase por el camino
Sin importar lo lejos que estemos de casa
Sé que no lo dejaremos escapar

Una tormenta así
Puede romper a un hombre así
Y cuando todo se calme
Estaremos sanos y salvos

Aunque el cielo se venga abajo
Podremos darle la vuelta a todo
Escaparemos de las nubes más oscuras
Y entonces estaremos sanos y salvos

Una tormenta así
Puede romper a un hombre así
Y cuando todo se calme
Estaremos sanos y salvos

La tormenta terminará dentro de nada
Todo volverá a ir bien
Las heridas de guerra no importarán entonces
Pero podría, podría estar muy equivocado
Storm
Tormenta

All my life I've wondered why
I keep fighting all the tides
For a million reasons that I find
But I might, I might be all wrong

I've hit highs
And I've hit lows
But somewhere down the winding road
It felt like I could lose it all
But I might, I might have been wrong

A storm like this
Can break a man like this
But when it all calms down
We're still safe and sound

All my life I've tried to find
The meaning of what's left behind
They say it's life itself but I feel
It might, it might be all wrong

A storm like this
Can break a man like this
And when it all calms down
We're still safe and sound

A storm like this
Can break a man like this
And when it all calms down
We'll be safe and sound

Even if the sky falls down
We can turn it all around
We'll escape the darkest clouds
Then we'll be safe and sound

Wherever we may go
Whatever happens down the road
However far from home
I know we won't let go

A storm like this
Can break a man like this
And when it all calms down
We'll be safe and sound

Even if the sky falls down
We can turn it all around
We'll escape the darkest clouds
Then we'll be safe and sound

A storm like this
Can break a man like this
And when it all calms down
We'll be safe and sound

In no time the storm will end
It'll be alright again
The battle scars won't matter then
But I might, I might be all wrong
Llevo toda la vida preguntándome por qué
Sigo luchando contra todas las mareas
Por un millón de razones que encuentro
Pero podría, podría estar muy equivocado

He tenido momentos buenos Y he tenido momentos malos
Pero en algún lugar del camino sinuoso
Sentí que podría perderlo todo
Pero podría, podría haberme equivocado

Una tormenta así
Puede romper a un hombre así
Pero cuando todo se calme
Seguiremos sanos y salvos

Llevo toda la vida intentando encontrar
El significado de lo que hemos dejado atrás
Dicen que es la vida misma, pero siento
Que podría, podría ser mentira

Una tormenta así
Puede romper a un hombre así
Y cuando todo se calme
Seguiremos sanos y salvos

Una tormenta así
Puede romper a un hombre así
Y cuando todo se calme
Estaremos sanos y salvos

Aunque el cielo se venga abajo
Podremos darle la vuelta a todo
Escaparemos de las nubes más oscuras
Y entonces estaremos sanos y salvos

Dondequiera que vayamos
Pase lo que pase por el camino
Sin importar lo lejos que estemos de casa
Sé que no lo dejaremos escapar

Una tormenta así
Puede romper a un hombre así
Y cuando todo se calme
Estaremos sanos y salvos

Aunque el cielo se venga abajo
Podremos darle la vuelta a todo
Escaparemos de las nubes más oscuras
Y entonces estaremos sanos y salvos

Una tormenta así
Puede romper a un hombre así
Y cuando todo se calme
Estaremos sanos y salvos

La tormenta terminará dentro de nada
Todo volverá a ir bien
Las heridas de guerra no importarán entonces
Pero podría, podría estar muy equivocado


Imagen
Look Away
Miramos para otro lado

There's something you should know
That I can't sing a love song anymore
There's something going on
And I can't turn my back on it anymore

How can we go to sleep at night
And lay there in our beds
When we know what's going on
With the world today?

Is it in my head?
Am I the only one?
Is it in my head
Where the war has just began?

We look away, look away
Look away, look away, hey
Look away, look away
Look away, look away

Is it in my head?
Is it in my head?
Look away, look away
hey, no

There's something in the air at night
That feels so different
And I don't understand
I didn't see this one coming

How can we go to sleep at night
And lay there in our beds
When we know what's going on
With the world today?

Is it in my head?
Am I the only one?
Is it in my head
Where the war has just began?

We look away, look away
Look away, look away, hey
Look away, look away
Look away, look away

Is it in my head?
Am I the only one?
Is it in my head
Where the war has just began?

We look away, look away
Look away, look away, hey
Look away, look away
Look away, look away
Hey, no
Hay algo que debes saber
Que ya no puedo cantar una canción de amor
Está pasando algo
Y ya no puedo darle la espalda

¿Cómo podemos irnos a dormir por la noche
Y tumbarnos en nuestras camas
Cuando sabemos lo que está pasando
Con el mundo hoy en día?

¿Está en mi cabeza?
¿Soy el único?
¿Es en mi cabeza
Donde acaba de empezar la guerra?

Miramos para otro lado, miramos para otro lado
Miramos para otro lado, miramos para otro lado, eh
Miramos para otro lado, miramos para otro lado
Miramos para otro lado, miramos para otro lado

¿Está en mi cabeza?
¿Está en mi cabeza?
Miramos para otro lado, miramos para otro lado
Eh, no

Hay algo en el aire por la noche
Que parece tan diferente
Y no lo entiendo
No me esperaba esto

¿Cómo podemos irnos a dormir por la noche
Y tumbarnos en nuestras camas
Cuando sabemos lo que está pasando
Con el mundo hoy en día?

¿Está en mi cabeza?
¿Soy el único?
¿Es en mi cabeza
Donde acaba de empezar la guerra?

Miramos para otro lado, miramos para otro lado
Miramos para otro lado, miramos para otro lado, eh
Miramos para otro lado, miramos para otro lado
Miramos para otro lado, miramos para otro lado

¿Está en mi cabeza?
¿Soy el único?
¿Es en mi cabeza
Donde acaba de empezar la guerra?

Miramos para otro lado, miramos para otro lado
Miramos para otro lado, miramos para otro lado, eh
Miramos para otro lado, miramos para otro lado
Miramos para otro lado, miramos para otro lado
Eh, no
Look Away
Miramos para otro lado

There's something you should know
That I can't sing a love song anymore
There's something going on
And I can't turn my back on it anymore

How can we go to sleep at night
And lay there in our beds
When we know what's going on
With the world today?

Is it in my head?
Am I the only one?
Is it in my head
Where the war has just began?

We look away, look away
Look away, look away, hey
Look away, look away
Look away, look away

Is it in my head?
Is it in my head?
Look away, look away
hey, no

There's something in the air at night
That feels so different
And I don't understand
I didn't see this one coming

How can we go to sleep at night
And lay there in our beds
When we know what's going on
With the world today?

Is it in my head?
Am I the only one?
Is it in my head
Where the war has just began?

We look away, look away
Look away, look away, hey
Look away, look away
Look away, look away

Is it in my head?
Am I the only one?
Is it in my head
Where the war has just began?

We look away, look away
Look away, look away, hey
Look away, look away
Look away, look away
Hey, no
Hay algo que debes saber
Que ya no puedo cantar una canción de amor
Está pasando algo
Y ya no puedo darle la espalda

¿Cómo podemos irnos a dormir por la noche
Y tumbarnos en nuestras camas
Cuando sabemos lo que está pasando
Con el mundo hoy en día?

¿Está en mi cabeza?
¿Soy el único?
¿Es en mi cabeza
Donde acaba de empezar la guerra?

Miramos para otro lado, miramos para otro lado
Miramos para otro lado, miramos para otro lado, eh
Miramos para otro lado, miramos para otro lado
Miramos para otro lado, miramos para otro lado

¿Está en mi cabeza?
¿Está en mi cabeza?
Miramos para otro lado, miramos para otro lado
Eh, no

Hay algo en el aire por la noche
Que parece tan diferente
Y no lo entiendo
No me esperaba esto

¿Cómo podemos irnos a dormir por la noche
Y tumbarnos en nuestras camas
Cuando sabemos lo que está pasando
Con el mundo hoy en día?

¿Está en mi cabeza?
¿Soy el único?
¿Es en mi cabeza
Donde acaba de empezar la guerra?

Miramos para otro lado, miramos para otro lado
Miramos para otro lado, miramos para otro lado, eh
Miramos para otro lado, miramos para otro lado
Miramos para otro lado, miramos para otro lado

¿Está en mi cabeza?
¿Soy el único?
¿Es en mi cabeza
Donde acaba de empezar la guerra?

Miramos para otro lado, miramos para otro lado
Miramos para otro lado, miramos para otro lado, eh
Miramos para otro lado, miramos para otro lado
Miramos para otro lado, miramos para otro lado
Eh, no


Imagen
Roi
Rey

I am me, and I know I will always be
Je suis free, oui, j'invente ma vie
Ne me demandez pas qui je suis

Moi, je suis le même depuis tout petit
Et malgré les regards, les avis
Je pleure, je sors et je ris

You put me in a box, want me to be like you
J'suis pas dans les codes, ça dérange beaucoup
At the end of the day, you cannot change me, boo
Alors, laisse-moi m'envoler

I, I'm a not rich, but I'm shining bright
I can see my kingdom now
Quand je rêve, je suis un roi
Quand je rêve, je suis un roi

I'm not a rich, but I'm shining bright
I can see my kingdom now
Quand je rêve, je suis un roi

And I know, even though
You try to take me down
You cannot break me, nah, nah
Toutes ces voix : « Fais comme ci, fais comme ça »
Moi, je n'les cala pas
You can never remove my crown

Who are we?
When we hurt
When we fight for free
Only God can judge you and me
Ce qu'on est, on ne l'a pas choisi

On choisit
Son travail, sa coiffure, ses amis
Sa routine, parfois l'amour aussi
Ça passe ou ça casse, mais ça regarde qui ?

I, I'm a not rich, but I'm shining bright
I can see my kingdom now
Quand je rêve, je suis un roi
Quand je rêve, je suis un roi

I'm not a rich, but I'm shining bright
I can see my kingdom now
Quand je rêve, je suis un roi

And I know, even though
You try to take me down
You cannot break me, nah, nah
Toutes ces voix : « Fais comme ci, fais comme ça »
Moi, je n'les cala pas
You can never remove my crown

Je suis un roi
Quand je rêve, je suis un roi
Soy yo, y sé que siempre lo seré
Soy libre, sí, yo elijo mi vida
No me preguntéis quién soy

Soy el mismo que cuando era pequeñito
Y a pesar de las miradas, de los juicios
Lloro, salgo y río

Me encasillas, quieres que sea como tú
No salgo en los manuales, eso incomoda mucho
Al fin y al cabo, no puedes cambiarme, bu
Así que déjame levantar el vuelo

No soy rico, pero brillo con fuerza
Ahora puedo ver mi reino
Cuando sueño, soy un rey
Cuando sueño, soy un rey

No soy rico, pero brillo con fuerza
Ahora puedo ver mi reino
Cuando sueño, soy un rey

Y sé que aunque
Intentes humillarme
No puedes hacerme daño, no, no
Todas esas voces: "Haz esto, haz lo otro"
No les hago caso
Nunca podrás quitarme mi corona

¿Quiénes somos?
Cuando hacemos daño
Cuando nos peleamos sin motivo
Dios es el único que puede juzgarnos a ti y a mí
No hemos elegido ser lo que somos

Elegimos
Nuestro trabajo, nuestro peinado, a nuestros amigos
Nuestra rutina, a veces también amar
Puede irnos bien o mal, pero ¿a quién le importa?

No soy rico, pero brillo con fuerza
Ahora puedo ver mi reino
Cuando sueño, soy un rey
Cuando sueño, soy un rey

No soy rico, pero brillo con fuerza
Ahora puedo ver mi reino
Cuando sueño, soy un rey

Y sé que aunque
Intentes humillarme
No puedes hacerme daño, no, no
Todas esas voces: "Haz esto, haz lo otro"
No les hago caso
Nunca podrás quitarme mi corona

Soy un rey
Cuando sueño, soy un rey
Roi
Rey

I am me, and I know I will always be
Je suis free, oui, j'invente ma vie
Ne me demandez pas qui je suis

Moi, je suis le même depuis tout petit
Et malgré les regards, les avis
Je pleure, je sors et je ris

You put me in a box, want me to be like you
J'suis pas dans les codes, ça dérange beaucoup
At the end of the day, you cannot change me, boo
Alors, laisse-moi m'envoler

I, I'm a not rich, but I'm shining bright
I can see my kingdom now
Quand je rêve, je suis un roi
Quand je rêve, je suis un roi

I'm not a rich, but I'm shining bright
I can see my kingdom now
Quand je rêve, je suis un roi

And I know, even though
You try to take me down
You cannot break me, nah, nah
Toutes ces voix : « Fais comme ci, fais comme ça »
Moi, je n'les cala pas
You can never remove my crown

Who are we?
When we hurt
When we fight for free
Only God can judge you and me
Ce qu'on est, on ne l'a pas choisi

On choisit
Son travail, sa coiffure, ses amis
Sa routine, parfois l'amour aussi
Ça passe ou ça casse, mais ça regarde qui ?

I, I'm a not rich, but I'm shining bright
I can see my kingdom now
Quand je rêve, je suis un roi
Quand je rêve, je suis un roi

I'm not a rich, but I'm shining bright
I can see my kingdom now
Quand je rêve, je suis un roi

And I know, even though
You try to take me down
You cannot break me, nah, nah
Toutes ces voix : « Fais comme ci, fais comme ça »
Moi, je n'les cala pas
You can never remove my crown

Je suis un roi
Quand je rêve, je suis un roi
Soy yo, y sé que siempre lo seré
Soy libre, sí, yo elijo mi vida
No me preguntéis quién soy

Soy el mismo que cuando era pequeñito
Y a pesar de las miradas, de los juicios
Lloro, salgo y río

Me encasillas, quieres que sea como tú
No salgo en los manuales, eso incomoda mucho
Al fin y al cabo, no puedes cambiarme, bu
Así que déjame levantar el vuelo

No soy rico, pero brillo con fuerza
Ahora puedo ver mi reino
Cuando sueño, soy un rey
Cuando sueño, soy un rey

No soy rico, pero brillo con fuerza
Ahora puedo ver mi reino
Cuando sueño, soy un rey

Y sé que aunque
Intentes humillarme
No puedes hacerme daño, no, no
Todas esas voces: "Haz esto, haz lo otro"
No les hago caso
Nunca podrás quitarme mi corona

¿Quiénes somos?
Cuando hacemos daño
Cuando nos peleamos sin motivo
Dios es el único que puede juzgarnos a ti y a mí
No hemos elegido ser lo que somos

Elegimos
Nuestro trabajo, nuestro peinado, a nuestros amigos
Nuestra rutina, a veces también amar
Puede irnos bien o mal, pero ¿a quién le importa?

No soy rico, pero brillo con fuerza
Ahora puedo ver mi reino
Cuando sueño, soy un rey
Cuando sueño, soy un rey

No soy rico, pero brillo con fuerza
Ahora puedo ver mi reino
Cuando sueño, soy un rey

Y sé que aunque
Intentes humillarme
No puedes hacerme daño, no, no
Todas esas voces: "Haz esto, haz lo otro"
No les hago caso
Nunca podrás quitarme mi corona

Soy un rey
Cuando sueño, soy un rey


Imagen
Sul tsin iare (სულ წინ იარე)
Adelante

Sul ts'in iare
Bevri iare
Edzebe, ip'ove, iare, iare
Sadghats mgherian
Gulit mgherian
Mavtulebia
Mgherian iarebia
Maints mgherian

Varada varada, varada rada hee
Varada varada, varada rada hee

Iare
Modzebni
Dak'argul simgherebs
Khma rom miats'vdino
Mteli khmit imghere

Sul ts'in iare
Gulit iare, iarebia
Iare
Am mavtulebzets gadaiare
Varados mgherian
Mamebi, shvilebi
Aats'q'vet chonguri
Chven ar davishlebit

Iare gulit da zghva gadaiare
Simgherit vushushebt ertmanets iarebs

Varada varada
Varada varada
Varada varada, varada rada, hee
Varada varada, varada rada

Iare gulit da zghva gadaiare
Simgherit vushushebt ertmanets iarebs
Adelante
Caminad mucho
Buscad, encontrad, caminad, caminad
En algún lugar hay alguien cantando
Cantando con fuerza
Tras el alambre de espino
Cantando, herido
Pero aún así cantando

Varada varada, varada rada hee
Varada varada, varada rada hee

Caminad
Y encontraréis
Las canciones perdidas
Cantad en voz alta
Para que les llegue vuestra voz

Adelante
Caminad con fuerza, heridos
Caminad
Cruzad el alambre de espino
Cantad el varada*
Padres, niños
Coged el choghur**
No nos rendiremos

Caminad con fuerza y cruzad el mar
Nos curaremos las heridas cantando

Varada varada
Varada varada
Varada varada, varada rada, hee

Varada varada, varada rada

Caminad con fuerza y cruzad el mar
Nos curaremos las heridas cantando

.
* El varada es un refrán del folclore georgiano que proviene del idioma abjasio.
** El choghur es un instrumento común en Georgia.
Sul tsin iare (სულ წინ იარე)
Adelante

Sul ts'in iare
Bevri iare
Edzebe, ip'ove, iare, iare
Sadghats mgherian
Gulit mgherian
Mavtulebia
Mgherian iarebia
Maints mgherian

Varada varada, varada rada hee
Varada varada, varada rada hee

Iare
Modzebni
Dak'argul simgherebs
Khma rom miats'vdino
Mteli khmit imghere

Sul ts'in iare
Gulit iare, iarebia
Iare
Am mavtulebzets gadaiare
Varados mgherian
Mamebi, shvilebi
Aats'q'vet chonguri
Chven ar davishlebit

Iare gulit da zghva gadaiare
Simgherit vushushebt ertmanets iarebs

Varada varada
Varada varada
Varada varada, varada rada, hee
Varada varada, varada rada

Iare gulit da zghva gadaiare
Simgherit vushushebt ertmanets iarebs
Adelante
Caminad mucho
Buscad, encontrad, caminad, caminad
En algún lugar hay alguien cantando
Cantando con fuerza
Tras el alambre de espino
Cantando, herido
Pero aún así cantando

Varada varada, varada rada hee
Varada varada, varada rada hee

Caminad
Y encontraréis
Las canciones perdidas
Cantad en voz alta
Para que les llegue vuestra voz

Adelante
Caminad con fuerza, heridos
Caminad
Cruzad el alambre de espino
Cantad el varada*
Padres, niños
Coged el choghur**
No nos rendiremos

Caminad con fuerza y cruzad el mar
Nos curaremos las heridas cantando

Varada varada
Varada varada
Varada varada, varada rada, hee

Varada varada, varada rada

Caminad con fuerza y cruzad el mar
Nos curaremos las heridas cantando

.
* El varada es un refrán del folclore georgiano que proviene del idioma abjasio.
** El choghur es un instrumento común en Georgia.


Imagen
Better Love
Un amor mejor

Live for the mess
Make me feel ageless
No pain, no gain
Teach me carelessness

And I'm about to see all that's made up
And everything they want from us
No pain, no gain
Once bitten, make way

And I can't hide it
I won't fight this
Yearning feeling inside

Gotta get better love, better love
All that we're after
Way to love, who you love
Better love, better love
All that we're after
Way to love, who you love

There's nothing more to say
To back it up when I'm unafraid
I‘ve lost enough
Go on, hold on for dear life

'Cause I won't hide it
I can't fight this
Burning feeling inside

Gotta get better love, better love
All that we're after
Way to love, who you love
Better love, better love
All that we're after
Way to love, who you love

Won't you lean on me?
You can lean on me

Let them look, don't know, don't care
Go deep with me
Go deep with me
Go deep with me

Better love, better love
All that we're after
Way to love, who you love
Better love, better love
All that we're after
Way to love, who you love

Who you waiting for?
...
Vive para el caos
Hazme sentir eterna
Sin esfuerzo no hay recompensa
Enséñame cómo es la indiferencia

Y estoy apunto de ver todo lo que está inventado
Y todo lo que quieren de nosotros
Sin esfuerzo no hay recompensa
Aprende de lo vivido y sigue adelante

Y no puedo esconderlo
No lucharé contra esta
Sensación de anhelo que tengo dentro

Tengo que conseguir un amor mejor, un amor mejor
Es todo lo que buscamos
Una forma de amar a quien amas
Un amor mejor, un amor mejor
Es todo lo que buscamos
Una forma de amar a quien amas

No hay nada más que decir
Para apoyarlo cuando no tengo miedo
He perdido suficiente
Sigue, aguanta por lo que más quieras

Porque no lo esconderé
No puedo luchar contra esta
Sensación de ardor que tengo dentro

Tengo que conseguir un amor mejor, un amor mejor
Es todo lo que buscamos
Una forma de amar a quien amas
Un amor mejor, un amor mejor
Es todo lo que buscamos
Una forma de amar a quien amas

¿No te apoyas en mí?
Puedes apoyarte en mí

Déjalos que miren, no sé, no me importa
Ve a por todas conmigo
Ve a por todas conmigo
Ve a por todas conmigo

Un amor mejor, un amor mejor
Es todo lo que buscamos
Una forma de amar a quien amas
Un amor mejor, un amor mejor
Es todo lo que buscamos
Una forma de amar a quien amas

¿A quién estás esperando?
...
Better Love
Un amor mejor

Live for the mess
Make me feel ageless
No pain, no gain
Teach me carelessness

And I'm about to see all that's made up
And everything they want from us
No pain, no gain
Once bitten, make way

And I can't hide it
I won't fight this
Yearning feeling inside

Gotta get better love, better love
All that we're after
Way to love, who you love
Better love, better love
All that we're after
Way to love, who you love

There's nothing more to say
To back it up when I'm unafraid
I‘ve lost enough
Go on, hold on for dear life

'Cause I won't hide it
I can't fight this
Burning feeling inside

Gotta get better love, better love
All that we're after
Way to love, who you love
Better love, better love
All that we're after
Way to love, who you love

Won't you lean on me?
You can lean on me

Let them look, don't know, don't care
Go deep with me
Go deep with me
Go deep with me

Better love, better love
All that we're after
Way to love, who you love
Better love, better love
All that we're after
Way to love, who you love

Who you waiting for?
...
Vive para el caos
Hazme sentir eterna
Sin esfuerzo no hay recompensa
Enséñame cómo es la indiferencia

Y estoy apunto de ver todo lo que está inventado
Y todo lo que quieren de nosotros
Sin esfuerzo no hay recompensa
Aprende de lo vivido y sigue adelante

Y no puedo esconderlo
No lucharé contra esta
Sensación de anhelo que tengo dentro

Tengo que conseguir un amor mejor, un amor mejor
Es todo lo que buscamos
Una forma de amar a quien amas
Un amor mejor, un amor mejor
Es todo lo que buscamos
Una forma de amar a quien amas

No hay nada más que decir
Para apoyarlo cuando no tengo miedo
He perdido suficiente
Sigue, aguanta por lo que más quieras

Porque no lo esconderé
No puedo luchar contra esta
Sensación de ardor que tengo dentro

Tengo que conseguir un amor mejor, un amor mejor
Es todo lo que buscamos
Una forma de amar a quien amas
Un amor mejor, un amor mejor
Es todo lo que buscamos
Una forma de amar a quien amas

¿No te apoyas en mí?
Puedes apoyarte en mí

Déjalos que miren, no sé, no me importa
Ve a por todas conmigo
Ve a por todas conmigo
Ve a por todas conmigo

Un amor mejor, un amor mejor
Es todo lo que buscamos
Una forma de amar a quien amas
Un amor mejor, un amor mejor
Es todo lo que buscamos
Una forma de amar a quien amas

¿A quién estás esperando?
...


Imagen
Az én apám
Mi padre

Az én apám úgy nevelt, mint a szél
Halkan fújt, énekelt, úgy mesélt
Ott lakott, hol minden út véget ért
Ezeregy év is kevés egy életért
Egy életért

Hallom őt, az ő szívét a húrokon
Látom őt, múló idővel az arcomon
Az ő hitét büszkeség vallanom
Ezeregy dalból ezt az egyet dúdolom, dúdolom

Régi napok, gyönyörű napok
Szeretem az emlékét
Ő hív, és hozzá szaladok
Játszani így volt szép

Régi dalok megidézik
Még érzem a nap fényét
A szél zúgását is hallom még
A szél hangjában is hallom még

Egy dallal űzte messze el a bánatom
Mit adhatok, csak az, hogy hozzá tartozom
S az én fiamnak büszkeséggel mondhatom
Ő az én apám, és itt az én otthonom

Régi napok, gyönyörű napok
Szeretem az emlékét
Ő hív, és hozzá szaladok
Játszani így volt szép

Régi dalok megidézik
Még érzem a nap fényét
A szél fütyült altatót, legyen álmom szép
A szél fütyült altatót, ma is hallom még
Mi padre me crió como el viento
Susurrando canciones, cantando historias
Solía vivir donde cada camino termina
Mil y un años no son suficientes para una vida
Para una vida

Puedo escucharlo, y a su corazón, en las cuerdas
Puedo verlo, con el paso del tiempo, en mi cara
Su fe es la mía, me siento orgulloso de confesarlo
De mil y una canciones, sigo tarareando la suya

Viejos días, bellos días
Recuerdos que calman el alma
Me llamaba y corría hacia él
Era una bonita manera de jugar

Las canciones del pasado son recuerdos eternos
Los rayos del sol me calientan
Todavía puedo escuchar cómo sopla el viento
Puedo escuchar su voz cuando sopla el viento

Cantando una canción se llevaba mi tristeza
Todo lo que tengo es que siempre seré suyo
Y se lo contaré a mi hijo con orgullo
Él es mi padre, y aquí está mi hogar

Viejos días, bellos días
Me encanta recordarlo
Me llamaba y corría hacia él
Era una bonita manera de jugar

Las canciones del pasado son recuerdos eternos
Los rayos del sol me calientan
El viento silba una nana para que tenga un buen sueño
El viento silba una nana, me la susurra al oído
Az én apám
Mi padre

Az én apám úgy nevelt, mint a szél
Halkan fújt, énekelt, úgy mesélt
Ott lakott, hol minden út véget ért
Ezeregy év is kevés egy életért
Egy életért

Hallom őt, az ő szívét a húrokon
Látom őt, múló idővel az arcomon
Az ő hitét büszkeség vallanom
Ezeregy dalból ezt az egyet dúdolom, dúdolom

Régi napok, gyönyörű napok
Szeretem az emlékét
Ő hív, és hozzá szaladok
Játszani így volt szép

Régi dalok megidézik
Még érzem a nap fényét
A szél zúgását is hallom még
A szél hangjában is hallom még

Egy dallal űzte messze el a bánatom
Mit adhatok, csak az, hogy hozzá tartozom
S az én fiamnak büszkeséggel mondhatom
Ő az én apám, és itt az én otthonom

Régi napok, gyönyörű napok
Szeretem az emlékét
Ő hív, és hozzá szaladok
Játszani így volt szép

Régi dalok megidézik
Még érzem a nap fényét
A szél fütyült altatót, legyen álmom szép
A szél fütyült altatót, ma is hallom még
Mi padre me crió como el viento
Susurrando canciones, cantando historias
Solía vivir donde cada camino termina
Mil y un años no son suficientes para una vida
Para una vida

Puedo escucharlo, y a su corazón, en las cuerdas
Puedo verlo, con el paso del tiempo, en mi cara
Su fe es la mía, me siento orgulloso de confesarlo
De mil y una canciones, sigo tarareando la suya

Viejos días, bellos días
Recuerdos que calman el alma
Me llamaba y corría hacia él
Era una bonita manera de jugar

Las canciones del pasado son recuerdos eternos
Los rayos del sol me calientan
Todavía puedo escuchar cómo sopla el viento
Puedo escuchar su voz cuando sopla el viento

Cantando una canción se llevaba mi tristeza
Todo lo que tengo es que siempre seré suyo
Y se lo contaré a mi hijo con orgullo
Él es mi padre, y aquí está mi hogar

Viejos días, bellos días
Me encanta recordarlo
Me llamaba y corría hacia él
Era una bonita manera de jugar

Las canciones del pasado son recuerdos eternos
Los rayos del sol me calientan
El viento silba una nana para que tenga un buen sueño
El viento silba una nana, me la susurra al oído
Avatar de Usuario
administracion

Administración
 
Mensajes: 2196
Registrado: Jue, 22 Sep 2011, 16:05:33
No especificado

por administracion » Sab, 09 Feb 2019, 16:52:07

Imagen
22
22

I see 22
Oh, and I think of you
Lately that's all I do
Don't you know that I
I'm always driving by
Wanna come home to you

Oh, I know
I've always been afraid to say
How I feel
But that's got to change

Every time I'm with somebody
I'm confusing him with you
Anywhere I go reminds me
Of the things we used to do
And I dream about the street
Where we kissed out of the blue
It's your house, number 22
Baby, where are you?
Number 22

I see 22
Oh, it's like déjà vu
Boy, if you only knew
This time I messed it up
But I can't give you up
Your face is all I got

Yeah, I know
I've always been afraid to say
How I feel
But that's got to change

Every time I'm with somebody
I'm confusing him with you
Anywhere I go reminds me
Of the things we used to do
And I dream about the street
Where we kissed out of the blue
It's your house, number 22
Number 22, yeah
Baby, where are you?
Number 22

All alone tonight
Wishing you were laying by my side
So I just keep on driving by
To pass the time

Anytime I'm with somebody
And I dream about the street
Where we kissed out of the blue
It's your house, number 22
Everybody, no, no, no
I remember you
Number 22
Number 22
Veo el 22
Oh, y pienso en ti
Últimamente eso es todo lo que hago
¿No sabes que
Siempre paso conduciendo?
Quiero volver a casa contigo

Oh, y sé
Que siempre he tenido miedo de decir
Cómo me siento
Pero eso tiene que cambiar

Cada vez que estoy con alguien
Lo confundo contigo
Donde quiera que vaya me recuerda
A las cosas que solíamos hacer
Y sueño con la calle
En la que nos besamos de repente
Es tu casa, el número 22
¿Cariño, dónde estás?
En el número 22

Veo el 22
Oh, es como un déjà vu
Chico, ojalá supieras
Que esta vez metí la pata
Pero no puedo renunciar a ti
Tu cara es todo lo que tengo

Sí, y sé
Que siempre he tenido miedo de decir
Cómo me siento
Pero eso tiene que cambiar

Cada vez que estoy con alguien
Lo confundo contigo
Donde quiera que vaya me recuerda
A las cosas que solíamos hacer
Y sueño con la calle
En la que nos besamos de repente
Es tu casa, el número 22
El número 22, sí
¿Cariño, dónde estás?
En el número 22

Sola esta noche
Deseando que estuvieras tumbado <a mi lado
Así que sigo conduciendo
Para pasar el tiempo

Cada vez que estoy con alguien
Y sueño con la calle
En la que nos besamos de repente
Es tu casa, el número 22
Todos, no, no, no
Te recuerdo
Número 22
Número 22
22
22

I see 22
Oh, and I think of you
Lately that's all I do
Don't you know that I
I'm always driving by
Wanna come home to you

Oh, I know
I've always been afraid to say
How I feel
But that's got to change

Every time I'm with somebody
I'm confusing him with you
Anywhere I go reminds me
Of the things we used to do
And I dream about the street
Where we kissed out of the blue
It's your house, number 22
Baby, where are you?
Number 22

I see 22
Oh, it's like déjà vu
Boy, if you only knew
This time I messed it up
But I can't give you up
Your face is all I got

Yeah, I know
I've always been afraid to say
How I feel
But that's got to change

Every time I'm with somebody
I'm confusing him with you
Anywhere I go reminds me
Of the things we used to do
And I dream about the street
Where we kissed out of the blue
It's your house, number 22
Number 22, yeah
Baby, where are you?
Number 22

All alone tonight
Wishing you were laying by my side
So I just keep on driving by
To pass the time

Anytime I'm with somebody
And I dream about the street
Where we kissed out of the blue
It's your house, number 22
Everybody, no, no, no
I remember you
Number 22
Number 22
Veo el 22
Oh, y pienso en ti
Últimamente eso es todo lo que hago
¿No sabes que
Siempre paso conduciendo?
Quiero volver a casa contigo

Oh, y sé
Que siempre he tenido miedo de decir
Cómo me siento
Pero eso tiene que cambiar

Cada vez que estoy con alguien
Lo confundo contigo
Donde quiera que vaya me recuerda
A las cosas que solíamos hacer
Y sueño con la calle
En la que nos besamos de repente
Es tu casa, el número 22
¿Cariño, dónde estás?
En el número 22

Veo el 22
Oh, es como un déjà vu
Chico, ojalá supieras
Que esta vez metí la pata
Pero no puedo renunciar a ti
Tu cara es todo lo que tengo

Sí, y sé
Que siempre he tenido miedo de decir
Cómo me siento
Pero eso tiene que cambiar

Cada vez que estoy con alguien
Lo confundo contigo
Donde quiera que vaya me recuerda
A las cosas que solíamos hacer
Y sueño con la calle
En la que nos besamos de repente
Es tu casa, el número 22
El número 22, sí
¿Cariño, dónde estás?
En el número 22

Sola esta noche
Deseando que estuvieras tumbado <a mi lado
Así que sigo conduciendo
Para pasar el tiempo

Cada vez que estoy con alguien
Y sueño con la calle
En la que nos besamos de repente
Es tu casa, el número 22
Todos, no, no, no
Te recuerdo
Número 22
Número 22

Imagen
Hatrið mun sigra
El odio vencerá

Svallið var hömlulaust
Þynnkan er endalaus
Lífið er tilgangslaust
Tómið heimtir alla

Hatrið mun sigra
Gleðin tekur enda
Enda er hún blekking
Svikul tálsýn

Allt sem ég sá
Runnu niður tár
Allt sem ég gaf
Eitt sinn gaf
Ég gaf þér allt

Alhliða blekkingar
Einhliða refsingar
Auðtrúa aumingjar
Flóttinn tekur enda
Tómið heimtir alla

Hatrið mun sigra
Evrópa hrynja
Vefur lyga
Rísið úr öskunni
Sameinuð sem eitt

Allt sem ég sá
Runnu niður tár
Allt sem ég gaf
Eitt sinn gaf
Ég gaf þér allt

Allt sem ég sá
Runnu niður tár
Allt sem ég gaf
Eitt sinn gaf
Ég gaf þér allt
Ég gaf þér allt
Ég gaf þér allt

Hatrið mun sigra
Ástin deyja
Hatrið mun sigra
Gleðin tekur enda
Enda er hún blekking
Svikul tálsýn

Hatrið mun sigra
El desenfreno no tuvo límites
La resaca es infinita
La vida no tiene sentido
El vacío nos llevará a todos

El odio vencerá
Se acabará la felicidad
Porque es una ilusión
Una quimera traicionera

Todo lo que vi
Lágrimas caídas
Todo lo que di
Lo que una vez di
Te lo di todo a ti

Delirios multilaterales
Castigos unilaterales
Pobres ingenuos
No podréis escapar
El vacío nos llevará a todos

El odio vencerá
Europa se derrumbará
Una red de mentiras
Surgirá de las cenizas
Unidas en una

Todo lo que vi
Lágrimas caídas
Todo lo que di
Lo que una vez di
Te lo di todo a ti

Todo lo que vi
Lágrimas caídas
Todo lo que di
Lo que una vez di
Te lo di todo a ti
Te lo di todo a ti
Te lo di todo a ti

El odio vencerá
El amor morirá
El odio vencerá
Se acabará la felicidad
Porque es una ilusión
Una quimera traicionera

El odio vencerá
Hatrið mun sigra
El odio vencerá

Svallið var hömlulaust
Þynnkan er endalaus
Lífið er tilgangslaust
Tómið heimtir alla

Hatrið mun sigra
Gleðin tekur enda
Enda er hún blekking
Svikul tálsýn

Allt sem ég sá
Runnu niður tár
Allt sem ég gaf
Eitt sinn gaf
Ég gaf þér allt

Alhliða blekkingar
Einhliða refsingar
Auðtrúa aumingjar
Flóttinn tekur enda
Tómið heimtir alla

Hatrið mun sigra
Evrópa hrynja
Vefur lyga
Rísið úr öskunni
Sameinuð sem eitt

Allt sem ég sá
Runnu niður tár
Allt sem ég gaf
Eitt sinn gaf
Ég gaf þér allt

Allt sem ég sá
Runnu niður tár
Allt sem ég gaf
Eitt sinn gaf
Ég gaf þér allt
Ég gaf þér allt
Ég gaf þér allt

Hatrið mun sigra
Ástin deyja
Hatrið mun sigra
Gleðin tekur enda
Enda er hún blekking
Svikul tálsýn

Hatrið mun sigra
El desenfreno no tuvo límites
La resaca es infinita
La vida no tiene sentido
El vacío nos llevará a todos

El odio vencerá
Se acabará la felicidad
Porque es una ilusión
Una quimera traicionera

Todo lo que vi
Lágrimas caídas
Todo lo que di
Lo que una vez di
Te lo di todo a ti

Delirios multilaterales
Castigos unilaterales
Pobres ingenuos
No podréis escapar
El vacío nos llevará a todos

El odio vencerá
Europa se derrumbará
Una red de mentiras
Surgirá de las cenizas
Unidas en una

Todo lo que vi
Lágrimas caídas
Todo lo que di
Lo que una vez di
Te lo di todo a ti

Todo lo que vi
Lágrimas caídas
Todo lo que di
Lo que una vez di
Te lo di todo a ti
Te lo di todo a ti
Te lo di todo a ti

El odio vencerá
El amor morirá
El odio vencerá
Se acabará la felicidad
Porque es una ilusión
Una quimera traicionera

El odio vencerá

Imagen
Home
Casa

Caught up in this moment
'Til my heartbeat stopped
I've been running barefoot
To the mountain tops
Nothing comes as easy as it goes
I can hug the water when it snows

I feel the sun upon my skin
And I am someone, I am someone
You pulled my heart, I took it in
It made me someone, I am someone
And now I'm done, I'm coming home

I used to listen to the way they talked
Counting down the minutes from the ticking clock

I feel the sun upon my skin
And I am someone, I am someone
You pulled my heart, I took it in
It made me someone, I am someone
And now I'm done, I'm coming home

Was so far, collecting scars, I refuse
Another touch won't be another bruise

I feel the sun upon my skin
And I am someone, I am someone
You pulled my heart, I took it in
It made me someone, I am someone
I am standing tall not giving in
'Cause I am someone, I am someone

And now I'm done, I'm coming
Now I'm done, I'm coming
Now I'm done, I'm coming home
Atrapado en este momento
Hasta que mi corazón dejó de latir
He estado corriendo descalzo
Hacia las cimas de las montañas
Nada llega tan fácil como se va
Puedo abrazar el agua cuando nieva

Siento el sol sobre mi piel
Y soy alguien, soy alguien
Me sacaste el corazón, y lo asimilé
Me hizo sentirme alguien, soy alguien
Y ahora ya está, me voy a casa

Solía escuchar la forma en la que hablaban
Contando los minutos con el tictac del reloj

Siento el sol sobre mi piel
Y soy alguien, soy alguien
Me sacaste el corazón, y lo asimilé
Me hizo sentirme alguien, soy alguien
Y ahora ya está, me voy a casa

Estaba tan lejos, recogiendo cicatrices, me niego
Otra caricia no será otro moratón

Siento el sol sobre mi piel
Y soy alguien, soy alguien
Me sacaste el corazón, y lo asimilé
Me hizo sentirme alguien, soy alguien
Estoy orgulloso de no caer en la tentación
Porque soy alguien, soy alguien

Y ahora ya está, me voy
Ahora ya está, me voy
Ahora ya está, me voy a casa
Home
Casa

Caught up in this moment
'Til my heartbeat stopped
I've been running barefoot
To the mountain tops
Nothing comes as easy as it goes
I can hug the water when it snows

I feel the sun upon my skin
And I am someone, I am someone
You pulled my heart, I took it in
It made me someone, I am someone
And now I'm done, I'm coming home

I used to listen to the way they talked
Counting down the minutes from the ticking clock

I feel the sun upon my skin
And I am someone, I am someone
You pulled my heart, I took it in
It made me someone, I am someone
And now I'm done, I'm coming home

Was so far, collecting scars, I refuse
Another touch won't be another bruise

I feel the sun upon my skin
And I am someone, I am someone
You pulled my heart, I took it in
It made me someone, I am someone
I am standing tall not giving in
'Cause I am someone, I am someone

And now I'm done, I'm coming
Now I'm done, I'm coming
Now I'm done, I'm coming home
Atrapado en este momento
Hasta que mi corazón dejó de latir
He estado corriendo descalzo
Hacia las cimas de las montañas
Nada llega tan fácil como se va
Puedo abrazar el agua cuando nieva

Siento el sol sobre mi piel
Y soy alguien, soy alguien
Me sacaste el corazón, y lo asimilé
Me hizo sentirme alguien, soy alguien
Y ahora ya está, me voy a casa

Solía escuchar la forma en la que hablaban
Contando los minutos con el tictac del reloj

Siento el sol sobre mi piel
Y soy alguien, soy alguien
Me sacaste el corazón, y lo asimilé
Me hizo sentirme alguien, soy alguien
Y ahora ya está, me voy a casa

Estaba tan lejos, recogiendo cicatrices, me niego
Otra caricia no será otro moratón

Siento el sol sobre mi piel
Y soy alguien, soy alguien
Me sacaste el corazón, y lo asimilé
Me hizo sentirme alguien, soy alguien
Estoy orgulloso de no caer en la tentación
Porque soy alguien, soy alguien

Y ahora ya está, me voy
Ahora ya está, me voy
Ahora ya está, me voy a casa

Imagen
Soldi
Dinero

In periferia fa molto caldo
Mamma stai tranquilla, sto arrivando
Te la prenderai per un bugiardo
Ti sembrava amore ma era altro

Beve champagne sotto Ramadan
Alla tv danno Jackie Chan
Fuma narghilè, mi chiede come va

Mi chiede come va, come va, come va
Sai già come va, come va, come va
Penso più veloce per capire
Se domani tu mi fregherai
Non ho tempo per chiarire
Perché solo ora so cosa sei

È difficile stare al mondo
Quando perdi l’orgoglio
Lasci casa in un giorno
Tu dimmi se

Pensavi solo ai soldi, soldi
Come se avessi avuto soldi, soldi
Dimmi se ti manco
O te ne fotti, fotti
Mi chiedevi come va, come va, come va
Adesso come va, come va, come va

Ciò che devi dire non l’hai detto
Tradire è una pallottola nel petto
Prendi tutta la tua carità
Menti a casa ma lo sai che lo sa
Su una sedia lei mi chiederà

Mi chiede come va, come va, come va
Sai già come va, come va, come va
Penso più veloce per capire
Se domani tu mi fregherai
Non ho tempo per chiarire
Perché solo ora so cosa sei

È difficile stare al mondo
Quando perdi l’orgoglio
Ho capito in un secondo
Che tu da me

Volevi solo soldi, soldi
Come se avessi avuto soldi, soldi
Prima mi parlavi fino a tardi, tardi
Mi chiedevi come va, come va, come va
Adesso come va, come va, come va

ولدي, ولدي, حبيبي تعال هنا
Mi dicevi giocando, giocando con aria fiera
ولدي, ولدي, حبيبي تعال هنا
Sembrava vera la voglia, la voglia di tornare come prima
Io da te non ho voluto soldi

È difficile stare al mondo
Quando perdi l’orgoglio
Lasci casa in un giorno
Tu dimmi se

Volevi solo soldi, soldi
Come se avessi avuto soldi, soldi
Lasci la città ma nessuno lo sa
Ieri eri qua, ora dove sei papà
Mi chiedi come va, come va, come va
Sai già come va, come va, come va
Hace mucho calor en los suburbios
Mamá, quédate tranquila, estoy llegando
Te decepcionará un mentiroso
Te parecía amor, pero era otra cosa

Bebe champán durante el Ramadán
En la tele están dando Jackie Chan
Fuma narguile, me pregunta qué tal

Me pregunta qué tal, qué tal, qué tal
Ya sabes qué tal, qué tal, qué tal
Pienso más rápido para saber
Si mañana me engañarás
No tengo tiempo para aclarar las cosas
Porque ahora me doy cuenta de cómo eres

Es difícil estar en el mundo
Cuando pierdes el orgullo
Te vas de casa de un día para otro
Dime si

Solo pensabas en el dinero, dinero
Como si yo hubiera tenido dinero, dinero
Dime si me echas de menos
O si no te importo, importo
Me preguntabas qué tal, qué tal, qué tal
Ahora qué tal, qué tal, qué tal

No has dicho lo que tienes que decir
La traición es una bala en el pecho
Guárdate toda tu compasión
Mientes en casa pero sabes que lo sabe
En una silla ella me preguntará

Me preguntas qué tal, qué tal, qué tal
Ya sabes qué tal, qué tal, qué tal
Pienso más rápido para saber
Si mañana me engañarás
No tengo tiempo para aclarar las cosas
Porque ahora me doy cuenta de cómo eres

Es difícil estar en el mundo
Cuando pierdes el orgullo
Lo he entendido en un segundo
Que tú de mí

Solo querías dinero, dinero
Como si yo hubiera tenido dinero, dinero
Antes me hablabas hasta tarde, tarde
Me preguntabas qué tal, qué tal, qué tal
Ahora qué tal, qué tal, qué tal

Hijo mío, hijo mío, mi amor, ven aquí
Me decías jugando, jugando con un aire de orgullo
Hijo mío, hijo mío, mi amor, ven aquí
Parecía real el deseo, el deseo de volver a estar como antes
Yo de ti no he querido dinero

Es difícil estar en el mundo
Cuando pierdes el orgullo
Te vas de casa de un día para otro
Dime si

Solo querías dinero, dinero
Como si yo hubiera tenido dinero, dinero
Te vas de la ciudad, pero no lo sabe nadie
Ayer estabas aquí, ¿dónde estás ahora, papá?
Me preguntas qué tal, qué tal, qué tal
Ya sabes qué tal, qué tal, qué tal
Soldi
Dinero

In periferia fa molto caldo
Mamma stai tranquilla, sto arrivando
Te la prenderai per un bugiardo
Ti sembrava amore ma era altro

Beve champagne sotto Ramadan
Alla tv danno Jackie Chan
Fuma narghilè, mi chiede come va

Mi chiede come va, come va, come va
Sai già come va, come va, come va
Penso più veloce per capire
Se domani tu mi fregherai
Non ho tempo per chiarire
Perché solo ora so cosa sei

È difficile stare al mondo
Quando perdi l’orgoglio
Lasci casa in un giorno
Tu dimmi se

Pensavi solo ai soldi, soldi
Come se avessi avuto soldi, soldi
Dimmi se ti manco
O te ne fotti, fotti
Mi chiedevi come va, come va, come va
Adesso come va, come va, come va

Ciò che devi dire non l’hai detto
Tradire è una pallottola nel petto
Prendi tutta la tua carità
Menti a casa ma lo sai che lo sa
Su una sedia lei mi chiederà

Mi chiede come va, come va, come va
Sai già come va, come va, come va
Penso più veloce per capire
Se domani tu mi fregherai
Non ho tempo per chiarire
Perché solo ora so cosa sei

È difficile stare al mondo
Quando perdi l’orgoglio
Ho capito in un secondo
Che tu da me

Volevi solo soldi, soldi
Come se avessi avuto soldi, soldi
Prima mi parlavi fino a tardi, tardi
Mi chiedevi come va, come va, come va
Adesso come va, come va, come va

ولدي, ولدي, حبيبي تعال هنا
Mi dicevi giocando, giocando con aria fiera
ولدي, ولدي, حبيبي تعال هنا
Sembrava vera la voglia, la voglia di tornare come prima
Io da te non ho voluto soldi

È difficile stare al mondo
Quando perdi l’orgoglio
Lasci casa in un giorno
Tu dimmi se

Volevi solo soldi, soldi
Come se avessi avuto soldi, soldi
Lasci la città ma nessuno lo sa
Ieri eri qua, ora dove sei papà
Mi chiedi come va, come va, come va
Sai già come va, come va, come va
Hace mucho calor en los suburbios
Mamá, quédate tranquila, estoy llegando
Te decepcionará un mentiroso
Te parecía amor, pero era otra cosa

Bebe champán durante el Ramadán
En la tele están dando Jackie Chan
Fuma narguile, me pregunta qué tal

Me pregunta qué tal, qué tal, qué tal
Ya sabes qué tal, qué tal, qué tal
Pienso más rápido para saber
Si mañana me engañarás
No tengo tiempo para aclarar las cosas
Porque ahora me doy cuenta de cómo eres

Es difícil estar en el mundo
Cuando pierdes el orgullo
Te vas de casa de un día para otro
Dime si

Solo pensabas en el dinero, dinero
Como si yo hubiera tenido dinero, dinero
Dime si me echas de menos
O si no te importo, importo
Me preguntabas qué tal, qué tal, qué tal
Ahora qué tal, qué tal, qué tal

No has dicho lo que tienes que decir
La traición es una bala en el pecho
Guárdate toda tu compasión
Mientes en casa pero sabes que lo sabe
En una silla ella me preguntará

Me preguntas qué tal, qué tal, qué tal
Ya sabes qué tal, qué tal, qué tal
Pienso más rápido para saber
Si mañana me engañarás
No tengo tiempo para aclarar las cosas
Porque ahora me doy cuenta de cómo eres

Es difícil estar en el mundo
Cuando pierdes el orgullo
Lo he entendido en un segundo
Que tú de mí

Solo querías dinero, dinero
Como si yo hubiera tenido dinero, dinero
Antes me hablabas hasta tarde, tarde
Me preguntabas qué tal, qué tal, qué tal
Ahora qué tal, qué tal, qué tal

Hijo mío, hijo mío, mi amor, ven aquí
Me decías jugando, jugando con un aire de orgullo
Hijo mío, hijo mío, mi amor, ven aquí
Parecía real el deseo, el deseo de volver a estar como antes
Yo de ti no he querido dinero

Es difícil estar en el mundo
Cuando pierdes el orgullo
Te vas de casa de un día para otro
Dime si

Solo querías dinero, dinero
Como si yo hubiera tenido dinero, dinero
Te vas de la ciudad, pero no lo sabe nadie
Ayer estabas aquí, ¿dónde estás ahora, papá?
Me preguntas qué tal, qué tal, qué tal
Ya sabes qué tal, qué tal, qué tal

Imagen
That Night
Aquella noche

It was a lonely night
No stars were shining, there was no light
One troubled thought broke through
And colored my world so blue

Love, where are you?
Love, I need you
Love, all night through
Where are you, my love? Oh

I travelled through the time
It felt for me like doing a crime
My mind did crazy things
Imagination opened their wings

A river dark as coal
It took me far away from the shore
Please come to me till sunrise
And take me back to my paradise

Love, where are you?
Love, I need you
Love, all night through
Where are you, my love? Oh

Love, where are you?
Love, I need you
Love, all night through
Where are you, my love? Oh

Love, love

Love, where are you?
Love, I need you
Love, all night through
Where are you, my love? Oh

Love, where are you?
Love, I need you
Love, all night through
Where are you, my love? Where are you?
Era una noche solitaria
Las estrellas no brillaban, no había luz
Me asaltó un pensamiento de preocupación
Y coloreó mi mundo de azul

Amor, ¿dónde estás?
Amor, te necesito
Amor, toda la noche
¿Dónde estás, mi amor? Oh

Viajé en el tiempo
Fue como si estuviera cometiendo un delito
Mi mente cometió locuras
Di rienda suelta a la imaginación

Un río oscuro como el carbón
Me llevó lejos de la orilla
Por favor, vente conmigo hasta el amanecer
Y llévame de nuevo al paraíso

Amor, ¿dónde estás?
Amor, te necesito
Amor, toda la noche
¿Dónde estás, mi amor? Oh

Amor, ¿dónde estás?
Amor, te necesito
Amor, toda la noche
¿Dónde estás, mi amor? Oh

Amor, amor

Amor, ¿dónde estás?
Amor, te necesito
Amor, toda la noche
¿Dónde estás, mi amor? Oh

Amor, ¿dónde estás?
Amor, te necesito
Amor, toda la noche
¿Dónde estás, mi amor? ¿Dónde estás?
That Night
Aquella noche

It was a lonely night
No stars were shining, there was no light
One troubled thought broke through
And colored my world so blue

Love, where are you?
Love, I need you
Love, all night through
Where are you, my love? Oh

I travelled through the time
It felt for me like doing a crime
My mind did crazy things
Imagination opened their wings

A river dark as coal
It took me far away from the shore
Please come to me till sunrise
And take me back to my paradise

Love, where are you?
Love, I need you
Love, all night through
Where are you, my love? Oh

Love, where are you?
Love, I need you
Love, all night through
Where are you, my love? Oh

Love, love

Love, where are you?
Love, I need you
Love, all night through
Where are you, my love? Oh

Love, where are you?
Love, I need you
Love, all night through
Where are you, my love? Where are you?
Era una noche solitaria
Las estrellas no brillaban, no había luz
Me asaltó un pensamiento de preocupación
Y coloreó mi mundo de azul

Amor, ¿dónde estás?
Amor, te necesito
Amor, toda la noche
¿Dónde estás, mi amor? Oh

Viajé en el tiempo
Fue como si estuviera cometiendo un delito
Mi mente cometió locuras
Di rienda suelta a la imaginación

Un río oscuro como el carbón
Me llevó lejos de la orilla
Por favor, vente conmigo hasta el amanecer
Y llévame de nuevo al paraíso

Amor, ¿dónde estás?
Amor, te necesito
Amor, toda la noche
¿Dónde estás, mi amor? Oh

Amor, ¿dónde estás?
Amor, te necesito
Amor, toda la noche
¿Dónde estás, mi amor? Oh

Amor, amor

Amor, ¿dónde estás?
Amor, te necesito
Amor, toda la noche
¿Dónde estás, mi amor? Oh

Amor, ¿dónde estás?
Amor, te necesito
Amor, toda la noche
¿Dónde estás, mi amor? ¿Dónde estás?

Imagen
Run With The Lions
Corre con los leones

If you wanna see, just open your eyes
If you wanna breathe, let's go outside
In the open
Out of the open

There's no need to stay locked up inside
This kingdom is yours and this kingdom is mine
Let me show you
Just let me show you

There's no need to be afraid
You don't got to hide away
Cause we got a love that can't be caged
We got love a that can't be caged

C'mon, c'mon let your feelings out
C'mon, c'mon get your freedom now
Run wild
Run with the lions

C'mon, c'mon let your feelings out
C'mon, c'mon get your freedom now
Run wild
Run with the lions

If you wanna voice, just open your mouth
Don't worry about words, we'll figure it out
Just try it
Just try it

There's no need to be afraid
You don't got to hide away
Cause we got love that can't be caged
We got love that can't be caged

C'mon, c'mon let your feelings out
C'mon, c'mon get your freedom now
Run wild
Run with the lions

C'mon, c'mon let your feelings out
C'mon, c'mon get your freedom now
Run wild
Run with the lions

Cause we got a love that can't be caged
So we got a love that can't be caged
We got a love that can't be caged
Run with the lions
Run with the lions

C'mon, c'mon let your feelings out
C'mon, c'mon get your freedom now
Run wild
Run with the lions

We got a love that can't be caged
We got a love that can't be caged
Si quieres ver, no tienes más que abrir los ojos
Si quieres respirar, vamos afuera
Al aire libre
Fuera al aire libre

No hay que encerrarse en uno mismo
Este reino es tuyo y este reino es mío
Déjame enseñarte
Solo déjame enseñarte

No hay que tener miedo
No tienes que esconderte
Porque tenemos un amor que no puede enjaularse
Tenemos un amor que no puede enjaularse

Vamos, vamos, deja salir tus sentimientos
Vamos, vamos, consigue tu libertad ahora
Siéntete libre
Corre con los leones

Vamos, vamos, deja salir tus sentimientos
Vamos, vamos, consigue tu libertad ahora
Siéntete libre
Corre con los leones

Si quieres tener voz, no tienes más que abrir la boca
No te preocupes por las palabras, lo entenderemos
Solo inténtalo
Solo inténtalo

No hay que tener miedo
No tienes que esconderte
Porque tenemos un amor que no puede enjaularse
Tenemos un amor que no puede enjaularse

Vamos, vamos, deja salir tus sentimientos
Vamos, vamos, consigue tu libertad ahora
Siéntete libre
Corre con los leones

Vamos, vamos, deja salir tus sentimientos
Vamos, vamos, consigue tu libertad ahora
Siéntete libre
Corre con los leones

Porque tenemos un amor que no puede enjaularse
Así que tenemos un amor que no puede enjaularse
Tenemos un amor que no puede enjaularse
Corre con los leones
Corre con los leones

Vamos, vamos, deja salir tus sentimientos
Vamos, vamos, consigue tu libertad ahora
Siéntete libre
Corre con los leones

Tenemos un amor que no puede enjaularse
Tenemos un amor que no puede enjaularse
Run With The Lions
Corre con los leones

If you wanna see, just open your eyes
If you wanna breathe, let's go outside
In the open
Out of the open

There's no need to stay locked up inside
This kingdom is yours and this kingdom is mine
Let me show you
Just let me show you

There's no need to be afraid
You don't got to hide away
Cause we got a love that can't be caged
We got love a that can't be caged

C'mon, c'mon let your feelings out
C'mon, c'mon get your freedom now
Run wild
Run with the lions

C'mon, c'mon let your feelings out
C'mon, c'mon get your freedom now
Run wild
Run with the lions

If you wanna voice, just open your mouth
Don't worry about words, we'll figure it out
Just try it
Just try it

There's no need to be afraid
You don't got to hide away
Cause we got love that can't be caged
We got love that can't be caged

C'mon, c'mon let your feelings out
C'mon, c'mon get your freedom now
Run wild
Run with the lions

C'mon, c'mon let your feelings out
C'mon, c'mon get your freedom now
Run wild
Run with the lions

Cause we got a love that can't be caged
So we got a love that can't be caged
We got a love that can't be caged
Run with the lions
Run with the lions

C'mon, c'mon let your feelings out
C'mon, c'mon get your freedom now
Run wild
Run with the lions

We got a love that can't be caged
We got a love that can't be caged
Si quieres ver, no tienes más que abrir los ojos
Si quieres respirar, vamos afuera
Al aire libre
Fuera al aire libre

No hay que encerrarse en uno mismo
Este reino es tuyo y este reino es mío
Déjame enseñarte
Solo déjame enseñarte

No hay que tener miedo
No tienes que esconderte
Porque tenemos un amor que no puede enjaularse
Tenemos un amor que no puede enjaularse

Vamos, vamos, deja salir tus sentimientos
Vamos, vamos, consigue tu libertad ahora
Siéntete libre
Corre con los leones

Vamos, vamos, deja salir tus sentimientos
Vamos, vamos, consigue tu libertad ahora
Siéntete libre
Corre con los leones

Si quieres tener voz, no tienes más que abrir la boca
No te preocupes por las palabras, lo entenderemos
Solo inténtalo
Solo inténtalo

No hay que tener miedo
No tienes que esconderte
Porque tenemos un amor que no puede enjaularse
Tenemos un amor que no puede enjaularse

Vamos, vamos, deja salir tus sentimientos
Vamos, vamos, consigue tu libertad ahora
Siéntete libre
Corre con los leones

Vamos, vamos, deja salir tus sentimientos
Vamos, vamos, consigue tu libertad ahora
Siéntete libre
Corre con los leones

Porque tenemos un amor que no puede enjaularse
Así que tenemos un amor que no puede enjaularse
Tenemos un amor que no puede enjaularse
Corre con los leones
Corre con los leones

Vamos, vamos, deja salir tus sentimientos
Vamos, vamos, consigue tu libertad ahora
Siéntete libre
Corre con los leones

Tenemos un amor que no puede enjaularse
Tenemos un amor que no puede enjaularse

Imagen
Proud
Orgullosa

Girl, they will try to tell you what to do
How to look, smile, act and move
All the rules are made for you to lose
But baby let me tell you something

Girl, for every tear the world makes you cry
Hold on to me, I am always on your side
Don't be afraid to spread your wings and fly

Tell them
Raise your voice and say it loudly
Show them
What it means to stand up proudly
Tell them
This is me and thanks to you I'm proud

Go on now, tell them
Raise your voice and say it loudly
Show them
What it means to stand up proudly
Tell them
This is me and thanks to you
I'm proud, I'm proud, I'm proud

Girl, they will try to tell you what to do
Have no fear, the power lies in you
Shine your light, go and break the rules

Go on now, tell them
Raise your voice and say it loudly
Show them
What it means to stand up proudly
Tell them
This is me and thanks to you
I'm proud, I'm proud, I'm proud

Go on now, tell them
Raise your voice and say it loudly
Show them
What it means to stand up proudly
Tell them
This is me and thanks to you I'm proud

Girl
Chica, intentarán decirte lo que tienes que hacer
Cómo mirar, sonreír, actuar y moverte
Todas las reglas están hechas para que pierdas
Pero, cariño, déjame decirte algo

Chica, por cada lágrima que el mundo te haga llorar
Aférrate a mí, siempre estoy de tu parte
No tengas miedo de abrir tus alas y volar

Diles
Levanta la voz y dilo en alto
Demuéstrales
Lo que significa sentirse orgullosa
Diles
Esta soy yo y gracias a vosotros estoy orgullosa

Ve ahora y diles
Levanta la voz y dilo en alto
Demuéstrales
Lo que significa sentirse orgullosa
Diles
Esta soy yo y gracias a vosotros
Estoy orgullosa, estoy orgullosa, estoy orgullosa

Chica, intentarán decirte lo que tienes que hacer
No tengas miedo, el poder está en ti
Brilla con tu luz, ve y rompe las reglas

Ve ahora y diles
Levanta la voz y dilo en alto
Demuéstrales
Lo que significa sentirse orgullosa
Diles
Esta soy yo y gracias a vosotros
Estoy orgullosa, estoy orgullosa, estoy orgullosa

Ve ahora y diles
Levanta la voz y dilo en alto
Demuéstrales
Lo que significa sentirse orgullosa
Diles
Esta soy yo y gracias a vosotros estoy orgullosa

Chica
Proud
Orgullosa

Girl, they will try to tell you what to do
How to look, smile, act and move
All the rules are made for you to lose
But baby let me tell you something

Girl, for every tear the world makes you cry
Hold on to me, I am always on your side
Don't be afraid to spread your wings and fly

Tell them
Raise your voice and say it loudly
Show them
What it means to stand up proudly
Tell them
This is me and thanks to you I'm proud

Go on now, tell them
Raise your voice and say it loudly
Show them
What it means to stand up proudly
Tell them
This is me and thanks to you
I'm proud, I'm proud, I'm proud

Girl, they will try to tell you what to do
Have no fear, the power lies in you
Shine your light, go and break the rules

Go on now, tell them
Raise your voice and say it loudly
Show them
What it means to stand up proudly
Tell them
This is me and thanks to you
I'm proud, I'm proud, I'm proud

Go on now, tell them
Raise your voice and say it loudly
Show them
What it means to stand up proudly
Tell them
This is me and thanks to you I'm proud

Girl
Chica, intentarán decirte lo que tienes que hacer
Cómo mirar, sonreír, actuar y moverte
Todas las reglas están hechas para que pierdas
Pero, cariño, déjame decirte algo

Chica, por cada lágrima que el mundo te haga llorar
Aférrate a mí, siempre estoy de tu parte
No tengas miedo de abrir tus alas y volar

Diles
Levanta la voz y dilo en alto
Demuéstrales
Lo que significa sentirse orgullosa
Diles
Esta soy yo y gracias a vosotros estoy orgullosa

Ve ahora y diles
Levanta la voz y dilo en alto
Demuéstrales
Lo que significa sentirse orgullosa
Diles
Esta soy yo y gracias a vosotros
Estoy orgullosa, estoy orgullosa, estoy orgullosa

Chica, intentarán decirte lo que tienes que hacer
No tengas miedo, el poder está en ti
Brilla con tu luz, ve y rompe las reglas

Ve ahora y diles
Levanta la voz y dilo en alto
Demuéstrales
Lo que significa sentirse orgullosa
Diles
Esta soy yo y gracias a vosotros
Estoy orgullosa, estoy orgullosa, estoy orgullosa

Ve ahora y diles
Levanta la voz y dilo en alto
Demuéstrales
Lo que significa sentirse orgullosa
Diles
Esta soy yo y gracias a vosotros estoy orgullosa

Chica

Imagen
Chameleon
Camaleón

I'm bluer than the ocean
I'm golden like the rising sun and
I'm red with hot emotion

And when they try to hold me down
Inside a box, I'll find my way out
I'm keeping it in motion

When life brings me trouble
This I know
I never walk away, na na
Walk away, na na
We are technicolour, watch us go
We never walk away, na na
Just stay with me now

Chame-chameleon
Chame-chameleon
Chame-chameleon
Chame-chameleon
Chame-chameleon
Chame-chameleon

The grass is always greener
When you love me deeper, darling
I can be your jungle

So when they try to hold me down
Inside a box, I'll find my way out
I'm keeping it in motion

When life brings me trouble
This I know
I never walk away, na na
Walk away, na na
We are technicolour, watch us go
We never walk away, na na
Just stay with me now

Chame-chameleon
Chame-chameleon
Chame-chameleon

Give me water, I'm a swimmer
Give me fire, I'm a fighter
Give me love, I'm your lover

Make me cry, I'll be a river
Take my heart, I'll be a giver
I can change, like the weather

When life brings me trouble
This I know
I never walk away, na na
Walk away, na na
We are technicolour, watch us go
We never walk away, na na
I never walk away, na na

Give me water, I'm a swimmer
Give me fire, I'm a fighter
Give me love, I'm your lover

When life brings me trouble
This I know
I never walk away, na na
I never walk away, na na

Chame-chameleon
Estoy más azul que el océano
Estoy dorada como el sol naciente y
Estoy roja de la emoción

Y cuando intenten retenerme
Dentro de una caja, encontraré la salida
Seguiré adelante

Cuando la vida me trae problemas
Lo que sí se es que
Nunca les doy la espalda, no no
Les doy la espalda, no no
Somos de colores, míranos pasar
Nunca nos alejamos, na na
Así que ahora quédate conmigo

Cama-camaleón
Cama-camaleón
Cama-camaleón
Cama-camaleón
Cama-camaleón
Cama-camaleón

La hierba siempre está más verde
Cuando me quieres más, cariño
Puedo ser tu jungla

Así que cuando intenten retenerme
Dentro de una caja, encontraré la salida
Seguiré adelante

Cuando la vida me trae problemas
Lo que sí se es que
Nunca les doy la espalda, no no
Les doy la espalda, no no
Somos de colores, míranos pasar
Nunca nos alejamos, na na
Así que ahora quédate conmigo

Cama-camaleón
Cama-camaleón
Cama-camaleón

Dame agua, soy nadadora
Dame fuego, soy luchadora
Dame amor, soy tu amante

Hazme llorar, seré un río
Toma mi corazón, seré donante
Puedo cambiar como el tiempo

Cuando la vida me trae problemas
Lo que sí se es que
Nunca les doy la espalda, no no
Les doy la espalda, no no
Somos de colores, míranos pasar
Nunca nos alejamos, na na
Así que ahora quédate conmigo

Dame agua, soy nadadora
Dame fuego, soy luchadora
Dame amor, soy tu amante

Cuando la vida me trae problemas
Lo que sí se es que
Nunca les doy la espalda, no no
Nunca les doy la espalda, no no

Cama-camaleón
Chameleon
Camaleón

I'm bluer than the ocean
I'm golden like the rising sun and
I'm red with hot emotion

And when they try to hold me down
Inside a box, I'll find my way out
I'm keeping it in motion

When life brings me trouble
This I know
I never walk away, na na
Walk away, na na
We are technicolour, watch us go
We never walk away, na na
Just stay with me now

Chame-chameleon
Chame-chameleon
Chame-chameleon
Chame-chameleon
Chame-chameleon
Chame-chameleon

The grass is always greener
When you love me deeper, darling
I can be your jungle

So when they try to hold me down
Inside a box, I'll find my way out
I'm keeping it in motion

When life brings me trouble
This I know
I never walk away, na na
Walk away, na na
We are technicolour, watch us go
We never walk away, na na
Just stay with me now

Chame-chameleon
Chame-chameleon
Chame-chameleon

Give me water, I'm a swimmer
Give me fire, I'm a fighter
Give me love, I'm your lover

Make me cry, I'll be a river
Take my heart, I'll be a giver
I can change, like the weather

When life brings me trouble
This I know
I never walk away, na na
Walk away, na na
We are technicolour, watch us go
We never walk away, na na
I never walk away, na na

Give me water, I'm a swimmer
Give me fire, I'm a fighter
Give me love, I'm your lover

When life brings me trouble
This I know
I never walk away, na na
I never walk away, na na

Chame-chameleon
Estoy más azul que el océano
Estoy dorada como el sol naciente y
Estoy roja de la emoción

Y cuando intenten retenerme
Dentro de una caja, encontraré la salida
Seguiré adelante

Cuando la vida me trae problemas
Lo que sí se es que
Nunca les doy la espalda, no no
Les doy la espalda, no no
Somos de colores, míranos pasar
Nunca nos alejamos, na na
Así que ahora quédate conmigo

Cama-camaleón
Cama-camaleón
Cama-camaleón
Cama-camaleón
Cama-camaleón
Cama-camaleón

La hierba siempre está más verde
Cuando me quieres más, cariño
Puedo ser tu jungla

Así que cuando intenten retenerme
Dentro de una caja, encontraré la salida
Seguiré adelante

Cuando la vida me trae problemas
Lo que sí se es que
Nunca les doy la espalda, no no
Les doy la espalda, no no
Somos de colores, míranos pasar
Nunca nos alejamos, na na
Así que ahora quédate conmigo

Cama-camaleón
Cama-camaleón
Cama-camaleón

Dame agua, soy nadadora
Dame fuego, soy luchadora
Dame amor, soy tu amante

Hazme llorar, seré un río
Toma mi corazón, seré donante
Puedo cambiar como el tiempo

Cuando la vida me trae problemas
Lo que sí se es que
Nunca les doy la espalda, no no
Les doy la espalda, no no
Somos de colores, míranos pasar
Nunca nos alejamos, na na
Así que ahora quédate conmigo

Dame agua, soy nadadora
Dame fuego, soy luchadora
Dame amor, soy tu amante

Cuando la vida me trae problemas
Lo que sí se es que
Nunca les doy la espalda, no no
Nunca les doy la espalda, no no

Cama-camaleón

Imagen
Stay
Quédate

Hold on, even with the wind we'll make it
Be strong, keep the fire burning inside
Go on as I breathe in you
Look into my eyes
Fly me high, right up to the sky

Stay
Until I find a way to be together
Forever's here to stay
No matter what they say
It's now or never, it's forever

This time, we can try to keep our story
This crime, we can stop from breaking apart
No rhyme is a match for you
Never let me down
If I fall, I'm nothing at all

Stay
Until I find a way to be together
Forever's here to stay
No matter what they say
It's now or never, it's forever

When you come stand beside me
The Earth is moving fast

Stay, stay, oh
Stay, stay, oh

Stay
Until I find a way to be together
Forever's here to stay
No matter what they say
It's now or never, it's forever
Aguanta, lo lograremos a pesar del viento
Sé fuerte, mantén el fuego ardiendo en tu interior
Sigue mientras respiro en ti
Mírame a los ojos
Hazme volar alto, hasta el cielo

Quédate
Hasta que encuentre una forma para estar juntos
El para siempre está aquí para quedarse
No importa lo que digan
Es ahora o nunca, es para siempre

Esta vez podemos intentar mantener nuestra historia
Este delito, podemos dejar de destrozarnos
Ninguna rima encaja contigo
Nunca me decepciones
Si me caigo, no soy nada en absoluto

Quédate
Hasta que encuentre una forma para estar juntos
El para siempre está aquí para quedarse
No importa lo que digan
Es ahora o nunca, es para siempre

Cuando vienes a quedarte a mi lado
La Tierra se mueve rápido

Quédate, quédate, oh
Quédate, quédate, oh

Quédate
Hasta que encuentre una forma para estar juntos
El para siempre está aquí para quedarse
No importa lo que digan
Es ahora o nunca, es para siempre
Stay
Quédate

Hold on, even with the wind we'll make it
Be strong, keep the fire burning inside
Go on as I breathe in you
Look into my eyes
Fly me high, right up to the sky

Stay
Until I find a way to be together
Forever's here to stay
No matter what they say
It's now or never, it's forever

This time, we can try to keep our story
This crime, we can stop from breaking apart
No rhyme is a match for you
Never let me down
If I fall, I'm nothing at all

Stay
Until I find a way to be together
Forever's here to stay
No matter what they say
It's now or never, it's forever

When you come stand beside me
The Earth is moving fast

Stay, stay, oh
Stay, stay, oh

Stay
Until I find a way to be together
Forever's here to stay
No matter what they say
It's now or never, it's forever
Aguanta, lo lograremos a pesar del viento
Sé fuerte, mantén el fuego ardiendo en tu interior
Sigue mientras respiro en ti
Mírame a los ojos
Hazme volar alto, hasta el cielo

Quédate
Hasta que encuentre una forma para estar juntos
El para siempre está aquí para quedarse
No importa lo que digan
Es ahora o nunca, es para siempre

Esta vez podemos intentar mantener nuestra historia
Este delito, podemos dejar de destrozarnos
Ninguna rima encaja contigo
Nunca me decepciones
Si me caigo, no soy nada en absoluto

Quédate
Hasta que encuentre una forma para estar juntos
El para siempre está aquí para quedarse
No importa lo que digan
Es ahora o nunca, es para siempre

Cuando vienes a quedarte a mi lado
La Tierra se mueve rápido

Quédate, quédate, oh
Quédate, quédate, oh

Quédate
Hasta que encuentre una forma para estar juntos
El para siempre está aquí para quedarse
No importa lo que digan
Es ahora o nunca, es para siempre

Imagen
Heaven
Paraíso

Life
Life was once so lonely
Heartbreak was the only
Thing you left for me

My life
My life was so empty
And love was the furthest
Furthest thing from me

Fallin'
I'm in heaven fallin'
I'm in heaven fallin'
Straight into your heart

Fallin'
I'll catch you while you're falling
I hear your heart callin'
Into my arms

Fallin'
I'm in heaven fallin'
I'm in heaven fallin'
Straight into your heart

Fallin'
I'll catch you while you're falling
I hear your heart callin'
Into my arms

I'm in heaven

There's no place
I'd rather be
As the candle glow flees
But with you right here

I got used to feeling naked
Walking blind with hanging heart
I was ready to give up, but
Now you came into my life

Fallin'
Fallin'
I'm in heaven fallin'
I'm in heaven fallin'
Straight into your heart

I'll catch you while you're

Fallin'
I'll catch you while you're falling
I hear your heart callin'
Into my arms
Into my arms

Fallin'
I'm in heaven fallin'
I'm in heaven fallin'
Straight into your heart
Straight into your heart

Fallin'
I'll catch you while you're falling
I hear your heart callin'
Into my arms

I'm in heaven
I'm in heaven fallin'
La vida
La vida antes era tan solitaria
Desamor fue lo único
Que me dejaste

Mi vida
Mi vida estaba tan vacía
Y el amor era lo más lejano
Lo más lejano a mí

Cayendo
Estoy cayendo en el paraíso
Estoy cayendo en el paraíso
Directamente en tu corazón

Cayendo
Te cogeré cuando estés cayendo
Escucho a tu corazón llamar
En mis brazos

Cayendo
Estoy cayendo en el paraíso
Estoy cayendo en el paraíso
Directamente en tu corazón

Cayendo
Te cogeré cuando estés cayendo
Escucho a tu corazón llamar
En mis brazos

Estoy en el paraíso

No hay otro lugar
En el que prefiriera estar
Mientras el resplandor de la vela se va
Pero contigo aquí mismo

Me acostumbré a sentirme vacío
A caminar a ciegas con el corazón colgando
Estaba listo para rendirme, pero
Ahora has llegado a mi vida

Cayendo
Cayendo
Estoy cayendo en el paraíso
Estoy cayendo en el paraíso
Directamente en tu corazón

Te cogeré cuando

Cayendo
Te cogeré cuando estés cayendo
Escucho a tu corazón llamar
En mis brazos
En mis brazos

Cayendo
Estoy cayendo en el paraíso
Estoy cayendo en el paraíso
Directamente en tu corazón
Directamente en tu corazón

Cayendo
Te cogeré cuando estés cayendo
Escucho a tu corazón llamar
En mis brazos

Estoy en el paraíso
Estoy cayendo en el paraído
Heaven
Paraíso

Life
Life was once so lonely
Heartbreak was the only
Thing you left for me

My life
My life was so empty
And love was the furthest
Furthest thing from me

Fallin'
I'm in heaven fallin'
I'm in heaven fallin'
Straight into your heart

Fallin'
I'll catch you while you're falling
I hear your heart callin'
Into my arms

Fallin'
I'm in heaven fallin'
I'm in heaven fallin'
Straight into your heart

Fallin'
I'll catch you while you're falling
I hear your heart callin'
Into my arms

I'm in heaven

There's no place
I'd rather be
As the candle glow flees
But with you right here

I got used to feeling naked
Walking blind with hanging heart
I was ready to give up, but
Now you came into my life

Fallin'
Fallin'
I'm in heaven fallin'
I'm in heaven fallin'
Straight into your heart

I'll catch you while you're

Fallin'
I'll catch you while you're falling
I hear your heart callin'
Into my arms
Into my arms

Fallin'
I'm in heaven fallin'
I'm in heaven fallin'
Straight into your heart
Straight into your heart

Fallin'
I'll catch you while you're falling
I hear your heart callin'
Into my arms

I'm in heaven
I'm in heaven fallin'
La vida
La vida antes era tan solitaria
Desamor fue lo único
Que me dejaste

Mi vida
Mi vida estaba tan vacía
Y el amor era lo más lejano
Lo más lejano a mí

Cayendo
Estoy cayendo en el paraíso
Estoy cayendo en el paraíso
Directamente en tu corazón

Cayendo
Te cogeré cuando estés cayendo
Escucho a tu corazón llamar
En mis brazos

Cayendo
Estoy cayendo en el paraíso
Estoy cayendo en el paraíso
Directamente en tu corazón

Cayendo
Te cogeré cuando estés cayendo
Escucho a tu corazón llamar
En mis brazos

Estoy en el paraíso

No hay otro lugar
En el que prefiriera estar
Mientras el resplandor de la vela se va
Pero contigo aquí mismo

Me acostumbré a sentirme vacío
A caminar a ciegas con el corazón colgando
Estaba listo para rendirme, pero
Ahora has llegado a mi vida

Cayendo
Cayendo
Estoy cayendo en el paraíso
Estoy cayendo en el paraíso
Directamente en tu corazón

Te cogeré cuando

Cayendo
Te cogeré cuando estés cayendo
Escucho a tu corazón llamar
En mis brazos
En mis brazos

Cayendo
Estoy cayendo en el paraíso
Estoy cayendo en el paraíso
Directamente en tu corazón
Directamente en tu corazón

Cayendo
Te cogeré cuando estés cayendo
Escucho a tu corazón llamar
En mis brazos

Estoy en el paraíso
Estoy cayendo en el paraído

Imagen
Spirit in the Sky
Espíritu en el cielo

Can't you stay, stay with me into the night?
Stay, I need you close
You can go back when the sun rise again
Just stay tonight, just stay

Have you seen my spirit, lost in the night?
The violent nightshade, they took away my light
They call us nothing, my name is nothing
Come see me, please see me

'Cause I've been running with the demons now
They all see my fear
They say there's nothing, nothing here

I see your spirit in the sky
When northern lights are dancing
He lå e loi la
I hear you calling me at night
Whenever wind is blowing
He lå e loi la
I can see your spirit in the sky
When northern lights are dancing
He lå e loi la, čajet dan čuovgga

I'll follow you until the daylight
Shy us away

I need a hero, I need my light
Her shining lightwaves will break away the night
I call it freedom, our name is freedom
Come find me, please find me

'Cause I am dancing with the fairies now
They all sing our name
I got my light here, shining here

I hear you calling me at night
Whenever wind is blowing
He lå e loi la
I can see your spirit in the sky
When northern lights are dancing
He lå e loi la, čajet dan čuovgga

I hear you calling me at night
Whenever wind is blowing
He lå e loi la
I can see your spirit in the sky
When northern lights are dancing
He lå e loi la, čajet dan čuovgga

I see your spirit in the sky
When northern lights are dancing
He lå e loi la, čajet dan čuovgga
¿No puedes quedarte, quedarte conmigo por la noche?
Quédate, te necesito cerca
Puedes volver cuando vuelva a salir el sol
Solo quédate esta noche, solo quédate

¿Has visto mi espíritu perdido en la noche?
Las violentas sombras de la noche me quitaron la luz
No nos llaman nada, no tengo nombre
Ven a verme, por favor, a verme

Porque ahora he estado corriendo con los demonios
Todos ven mi miedo
Dicen que no hay nada, nada aquí

Veo tu espíritu en el cielo
Cuando bailan las auroras boreales
He lå e loi la
Te escucho llamarme por la noche
Cada vez que sopla el viento
He lå e loi la
Puedo ver tu espíritu en el cielo
Cuando bailan las auroras boreales
He lå e loi la, muéstrame la luz

Te seguiré hasta la luz del día
Se aleje de nosotros

Necesito un héroe, necesito mi luz
Sus brillantes ondas de luz acabarán con la noche
Lo llamo libertad, nuestro nombre es libertad
Ven a buscarme, por favor, encuéntrame

Porque ahora estoy bailando con las hadas
Todas cantan nuestro nombre
Tengo aquí mi luz, brillando aquí

Te escucho llamarme por la noche
Cada vez que sopla el viento
He lå e loi la
Puedo ver tu espíritu en el cielo
Cuando bailan las auroras boreales
He lå e loi la, muéstrame la luz

Te escucho llamarme por la noche
Cada vez que sopla el viento
He lå e loi la
Puedo ver tu espíritu en el cielo
Cuando bailan las auroras boreales
He lå e loi la, muéstrame la luz

Veo tu espíritu en el cielo
Cuando bailan las auroras boreales
He lå e loi la, muéstrame la luz
Spirit in the Sky
Espíritu en el cielo

Can't you stay, stay with me into the night?
Stay, I need you close
You can go back when the sun rise again
Just stay tonight, just stay

Have you seen my spirit, lost in the night?
The violent nightshade, they took away my light
They call us nothing, my name is nothing
Come see me, please see me

'Cause I've been running with the demons now
They all see my fear
They say there's nothing, nothing here

I see your spirit in the sky
When northern lights are dancing
He lå e loi la
I hear you calling me at night
Whenever wind is blowing
He lå e loi la
I can see your spirit in the sky
When northern lights are dancing
He lå e loi la, čajet dan čuovgga

I'll follow you until the daylight
Shy us away

I need a hero, I need my light
Her shining lightwaves will break away the night
I call it freedom, our name is freedom
Come find me, please find me

'Cause I am dancing with the fairies now
They all sing our name
I got my light here, shining here

I hear you calling me at night
Whenever wind is blowing
He lå e loi la
I can see your spirit in the sky
When northern lights are dancing
He lå e loi la, čajet dan čuovgga

I hear you calling me at night
Whenever wind is blowing
He lå e loi la
I can see your spirit in the sky
When northern lights are dancing
He lå e loi la, čajet dan čuovgga

I see your spirit in the sky
When northern lights are dancing
He lå e loi la, čajet dan čuovgga
¿No puedes quedarte, quedarte conmigo por la noche?
Quédate, te necesito cerca
Puedes volver cuando vuelva a salir el sol
Solo quédate esta noche, solo quédate

¿Has visto mi espíritu perdido en la noche?
Las violentas sombras de la noche me quitaron la luz
No nos llaman nada, no tengo nombre
Ven a verme, por favor, a verme

Porque ahora he estado corriendo con los demonios
Todos ven mi miedo
Dicen que no hay nada, nada aquí

Veo tu espíritu en el cielo
Cuando bailan las auroras boreales
He lå e loi la
Te escucho llamarme por la noche
Cada vez que sopla el viento
He lå e loi la
Puedo ver tu espíritu en el cielo
Cuando bailan las auroras boreales
He lå e loi la, muéstrame la luz

Te seguiré hasta la luz del día
Se aleje de nosotros

Necesito un héroe, necesito mi luz
Sus brillantes ondas de luz acabarán con la noche
Lo llamo libertad, nuestro nombre es libertad
Ven a buscarme, por favor, encuéntrame

Porque ahora estoy bailando con las hadas
Todas cantan nuestro nombre
Tengo aquí mi luz, brillando aquí

Te escucho llamarme por la noche
Cada vez que sopla el viento
He lå e loi la
Puedo ver tu espíritu en el cielo
Cuando bailan las auroras boreales
He lå e loi la, muéstrame la luz

Te escucho llamarme por la noche
Cada vez que sopla el viento
He lå e loi la
Puedo ver tu espíritu en el cielo
Cuando bailan las auroras boreales
He lå e loi la, muéstrame la luz

Veo tu espíritu en el cielo
Cuando bailan las auroras boreales
He lå e loi la, muéstrame la luz

Imagen
Arcade
Salón de juegos

A broken heart is all that's left
I'm still fixing all the cracks
Lost a couple of pieces when
I carried it, carried it, carried it home

I'm afraid of all I am
My mind feels like a foreign land
Silence ringing inside my head
Please carry me, carry me, carry me home

I've spent all of the love I saved
We were always a losing game
Small-town boy in a big arcade
I got addicted to a losing game

Oh
All I know, all I know
Loving you is a losing game

How many pennies in the slot?
Giving us up didn't take a lot
I saw the end 'fore it begun
Still I carried, I carried, I carried on

Oh
All I know, all I know
Loving you is a losing game

Oh
All I know, all I know
Loving you is a losing game

I don't need your games, game over
Get me off this rollercoaster

Oh
All I know, all I know
Loving you is a losing game

Oh
All I know, all I know
Loving you is a losing game
Un corazón roto es todo lo que queda
Sigo arreglando todas las grietas
Perdí un par de trozos cuando
Lo llevé, lo llevé, lo llevé a casa

Tengo miedo de todo lo que soy
Mi mente parece un país extranjero
El silencio suena en mi cabeza
Por favor, llévame, llévame, llévame a casa

He gastado todo el amor que tenía ahorrado
Siempre fuimos una causa perdida
Un chico de pueblo en un gran salón de juegos
Me volví adicto a una causa perdida

Oh
Todo lo que sé, todo lo que sé
Es que amarte es una causa perdida

¿Cuántos céntimos en la ranura?
Darnos por perdidos no nos costó mucho
Vi el final antes de empezar
Aún así seguí, seguí, seguí adelante

Oh
Todo lo que sé, todo lo que sé
Es que amarte es una causa perdida

Oh
Todo lo que sé, todo lo que sé
Es que amarte es una causa perdida

No necesito tus juegos, fin del juego
Bájame de esta montaña rusa

Oh
Todo lo que sé, todo lo que sé
Es que amarte es una causa perdida

Oh
Todo lo que sé, todo lo que sé
Es que amarte es una causa perdida
Arcade
Salón de juegos

A broken heart is all that's left
I'm still fixing all the cracks
Lost a couple of pieces when
I carried it, carried it, carried it home

I'm afraid of all I am
My mind feels like a foreign land
Silence ringing inside my head
Please carry me, carry me, carry me home

I've spent all of the love I saved
We were always a losing game
Small-town boy in a big arcade
I got addicted to a losing game

Oh
All I know, all I know
Loving you is a losing game

How many pennies in the slot?
Giving us up didn't take a lot
I saw the end 'fore it begun
Still I carried, I carried, I carried on

Oh
All I know, all I know
Loving you is a losing game

Oh
All I know, all I know
Loving you is a losing game

I don't need your games, game over
Get me off this rollercoaster

Oh
All I know, all I know
Loving you is a losing game

Oh
All I know, all I know
Loving you is a losing game
Un corazón roto es todo lo que queda
Sigo arreglando todas las grietas
Perdí un par de trozos cuando
Lo llevé, lo llevé, lo llevé a casa

Tengo miedo de todo lo que soy
Mi mente parece un país extranjero
El silencio suena en mi cabeza
Por favor, llévame, llévame, llévame a casa

He gastado todo el amor que tenía ahorrado
Siempre fuimos una causa perdida
Un chico de pueblo en un gran salón de juegos
Me volví adicto a una causa perdida

Oh
Todo lo que sé, todo lo que sé
Es que amarte es una causa perdida

¿Cuántos céntimos en la ranura?
Darnos por perdidos no nos costó mucho
Vi el final antes de empezar
Aún así seguí, seguí, seguí adelante

Oh
Todo lo que sé, todo lo que sé
Es que amarte es una causa perdida

Oh
Todo lo que sé, todo lo que sé
Es que amarte es una causa perdida

No necesito tus juegos, fin del juego
Bájame de esta montaña rusa

Oh
Todo lo que sé, todo lo que sé
Es que amarte es una causa perdida

Oh
Todo lo que sé, todo lo que sé
Es que amarte es una causa perdida

Imagen
Fire of Love (Pali się)
El fuego del amor (Está ardiendo)

Fire, fire, fire of love

Sitting on an iceberg
Waiting for the sun
Hoping to be rescued
Cold and alone
Jedna mała iskra staje się płomieniem
Unoszonym wiatrem wiosennych pór

Pali się! Pali się!
Miłosny ogień
Płonie w nas! Płonie w nas!
Jak suchy las
Kochaj mnie! Kochaj mnie!
Mocniej i mocniej
Na nic to! Na nic to!
Ogniowa straż

Samotnemu sercu
Które tylko wątpi
Bo nieprzytulane
Zmarzło na lód
Promień obietnicy
Taki lód roztopi
Wyjdzie jak z niewoli
Kochania głos

Pali się! Pali się!
Miłosny ogień
Płonie w nas! Płonie w nas!
Jak suchy las
Kochaj mnie! Kochaj mnie!
Mocniej i mocniej
Na nic to! Na nic to!
Ogniowa straż

Pobudzone serce
Które nic nie czuje
Światu obojętne
Twarde jak głaz
Ale gdy się śpieszy
Samo się rozkuje
Doda oczom blasku
Na drogi czas

Pali się! Pali się!
Miłosny ogień
Płonie w nas! Płonie w nas!
Jak suchy las
Kochaj mnie! Kochaj mnie!
Mocniej i mocniej
Na nic to! Na nic to!
Ogniowa straż

Fire! Fire! Fire of love!
Burns in you, burns in me
Burns us alive
Love me now! Love me now!
Harder and harder
Take me there, be the air I need to survive
Fuego, fuego, el fuego del amor

Sentada en un iceberg
Esperando el sol
Esperando que me rescaten
Fría y sola
Una pequeña chispa se convierte en llama
Arrastrada por el viento en primavera

¡Está ardiendo! ¡Está ardiendo!
El fuego del amor
¡Arde dentro de nosotros! ¡Arde dentro de nosotros!
Como un bosque seco
¡Ámame! ¡Ámame!
Más y más
¡No pueden hacer nada! ¡No pueden hacer nada!
Los bomberos

Un corazón solitario
Que solo duda
Porque nunca lo han abrazado
Está congelado como el hielo
Un rayo de esperanza
Derretirá ese hielo
Lo pondrá en libertad
La voz del amor

¡Está ardiendo! ¡Está ardiendo!
El fuego del amor
¡Arde dentro de nosotros! ¡Arde dentro de nosotros!
Como un bosque seco
¡Ámame! ¡Ámame!
Más y más
¡No pueden hacer nada! ¡No pueden hacer nada!
Los bomberos

Un corazón emocionado
Que no siente nada
Es indiferente al mundo
Duro como una piedra
Pero cuando tenga prisa
Se desencadenará
Le dará brillo a tus ojos
Para lo que dure el camino

¡Está ardiendo! ¡Está ardiendo!
El fuego del amor
¡Arde dentro de nosotros! ¡Arde dentro de nosotros!
Como un bosque seco
¡Ámame! ¡Ámame!
Más y más
¡No pueden hacer nada! ¡No pueden hacer nada!
Los bomberos

¡Fuego! ¡Fuego! ¡El fuego del amor!
Arde dentro ti, arde dentro mí
Nos quema vivos
¡Ámame ya! ¡Ámame ya!
Más y más fuerte
Llévame allí, sé el aire que necesito para respirar
Fire of Love (Pali się)
El fuego del amor (Está ardiendo)

Fire, fire, fire of love

Sitting on an iceberg
Waiting for the sun
Hoping to be rescued
Cold and alone
Jedna mała iskra staje się płomieniem
Unoszonym wiatrem wiosennych pór

Pali się! Pali się!
Miłosny ogień
Płonie w nas! Płonie w nas!
Jak suchy las
Kochaj mnie! Kochaj mnie!
Mocniej i mocniej
Na nic to! Na nic to!
Ogniowa straż

Samotnemu sercu
Które tylko wątpi
Bo nieprzytulane
Zmarzło na lód
Promień obietnicy
Taki lód roztopi
Wyjdzie jak z niewoli
Kochania głos

Pali się! Pali się!
Miłosny ogień
Płonie w nas! Płonie w nas!
Jak suchy las
Kochaj mnie! Kochaj mnie!
Mocniej i mocniej
Na nic to! Na nic to!
Ogniowa straż

Pobudzone serce
Które nic nie czuje
Światu obojętne
Twarde jak głaz
Ale gdy się śpieszy
Samo się rozkuje
Doda oczom blasku
Na drogi czas

Pali się! Pali się!
Miłosny ogień
Płonie w nas! Płonie w nas!
Jak suchy las
Kochaj mnie! Kochaj mnie!
Mocniej i mocniej
Na nic to! Na nic to!
Ogniowa straż

Fire! Fire! Fire of love!
Burns in you, burns in me
Burns us alive
Love me now! Love me now!
Harder and harder
Take me there, be the air I need to survive
Fuego, fuego, el fuego del amor

Sentada en un iceberg
Esperando el sol
Esperando que me rescaten
Fría y sola
Una pequeña chispa se convierte en llama
Arrastrada por el viento en primavera

¡Está ardiendo! ¡Está ardiendo!
El fuego del amor
¡Arde dentro de nosotros! ¡Arde dentro de nosotros!
Como un bosque seco
¡Ámame! ¡Ámame!
Más y más
¡No pueden hacer nada! ¡No pueden hacer nada!
Los bomberos

Un corazón solitario
Que solo duda
Porque nunca lo han abrazado
Está congelado como el hielo
Un rayo de esperanza
Derretirá ese hielo
Lo pondrá en libertad
La voz del amor

¡Está ardiendo! ¡Está ardiendo!
El fuego del amor
¡Arde dentro de nosotros! ¡Arde dentro de nosotros!
Como un bosque seco
¡Ámame! ¡Ámame!
Más y más
¡No pueden hacer nada! ¡No pueden hacer nada!
Los bomberos

Un corazón emocionado
Que no siente nada
Es indiferente al mundo
Duro como una piedra
Pero cuando tenga prisa
Se desencadenará
Le dará brillo a tus ojos
Para lo que dure el camino

¡Está ardiendo! ¡Está ardiendo!
El fuego del amor
¡Arde dentro de nosotros! ¡Arde dentro de nosotros!
Como un bosque seco
¡Ámame! ¡Ámame!
Más y más
¡No pueden hacer nada! ¡No pueden hacer nada!
Los bomberos

¡Fuego! ¡Fuego! ¡El fuego del amor!
Arde dentro ti, arde dentro mí
Nos quema vivos
¡Ámame ya! ¡Ámame ya!
Más y más fuerte
Llévame allí, sé el aire que necesito para respirar

Imagen
Telemóveis
Móviles

Eu parti o telemóvel
A tentar ligar para o céu
Pa' saber se eu mato a saudade
Ou quem morre sou eu

E quem mata quem?
Quem mata quem? Mata
Quem mata quem?
Nem eu sei

Quando eu souber, eu não ligo a mais ninguém

E se a vida ligar
Se a vida mandar mensagem
Se ela não parar
E tu não tiveres coragem de atender
Tu já sabes o que é que vai acontecer

Eu vou descer a minha escada
Vou estragar o telemóvel
O telele
Eu vou partir o telemóvel

O teu e o meu
E eu vou estragar o telemóvel
Eu quero viver e escangalhar o telemóvel

E se eu partir o telemóvel?
Eu só parto aquilo que é meu
Tou para ver se a saudade morre
Vai na volta, quem morre sou eu

E quem mata quem mata?
Eu nem sei
A chibaria nunca viu nascer ninguém

Eu partia telemóveis
Mas eu nunca mais parto o meu
Eu sei que a saudade tá morta
Quem mandou a flecha fui eu

Quem mandou a flecha fui eu
Fui eu
Rompí el móvil
Intentando llamar al cielo
Para saber si mato la nostalgia
O si soy yo el que muere

¿Quién mata a quién?
¿Quién mata a quién? Mata
¿Quién mata a quién?
No lo sé ni yo

Cuando lo sepa, no llamaré a nadie más

Y si la vida llama
Si la vida manda un mensaje
Si no para
Y no tienes el valor para contestar
Ya sabes lo que pasará

Voy a bajar las escaleras
Voy a estropear el móvil
El móvil
Voy a romper el móvil

El tuyo y el mío
Y voy a estropear el móvil
Quiero vivir y escacharrar el móvil

¿Y si rompo el móvil?
Solo rompo lo que es mío
Estoy esperando a ver si muere la nostalgia
Si es al revés, seré yo quien muera

¿Y quién lo mata al que mata?
No lo sé ni yo
Chivarse nunca trajo nada bueno

Y yo, yo rompía móviles
Pero no volveré a romper el mío
Sé que la nostalgia está muerta
Fui yo quien lanzó la flecha

Fui yo quien lanzó la flecha
Fui yo
Telemóveis
Móviles

Eu parti o telemóvel
A tentar ligar para o céu
Pa' saber se eu mato a saudade
Ou quem morre sou eu

E quem mata quem?
Quem mata quem? Mata
Quem mata quem?
Nem eu sei

Quando eu souber, eu não ligo a mais ninguém

E se a vida ligar
Se a vida mandar mensagem
Se ela não parar
E tu não tiveres coragem de atender
Tu já sabes o que é que vai acontecer

Eu vou descer a minha escada
Vou estragar o telemóvel
O telele
Eu vou partir o telemóvel

O teu e o meu
E eu vou estragar o telemóvel
Eu quero viver e escangalhar o telemóvel

E se eu partir o telemóvel?
Eu só parto aquilo que é meu
Tou para ver se a saudade morre
Vai na volta, quem morre sou eu

E quem mata quem mata?
Eu nem sei
A chibaria nunca viu nascer ninguém

Eu partia telemóveis
Mas eu nunca mais parto o meu
Eu sei que a saudade tá morta
Quem mandou a flecha fui eu

Quem mandou a flecha fui eu
Fui eu
Rompí el móvil
Intentando llamar al cielo
Para saber si mato la nostalgia
O si soy yo el que muere

¿Quién mata a quién?
¿Quién mata a quién? Mata
¿Quién mata a quién?
No lo sé ni yo

Cuando lo sepa, no llamaré a nadie más

Y si la vida llama
Si la vida manda un mensaje
Si no para
Y no tienes el valor para contestar
Ya sabes lo que pasará

Voy a bajar las escaleras
Voy a estropear el móvil
El móvil
Voy a romper el móvil

El tuyo y el mío
Y voy a estropear el móvil
Quiero vivir y escacharrar el móvil

¿Y si rompo el móvil?
Solo rompo lo que es mío
Estoy esperando a ver si muere la nostalgia
Si es al revés, seré yo quien muera

¿Y quién lo mata al que mata?
No lo sé ni yo
Chivarse nunca trajo nada bueno

Y yo, yo rompía móviles
Pero no volveré a romper el mío
Sé que la nostalgia está muerta
Fui yo quien lanzó la flecha

Fui yo quien lanzó la flecha
Fui yo

Imagen
Bigger Than Us
Más grande que nosotros

Hear these words that I sing to you
I will make it clear, it's me and you
We can have this love that we'll never lose
It's bigger than us

Take my hand and I'll lead you home
Can you understand
You will never be alone?

It’s bigger than us
It's bigger than you and me
It's bigger than us
It's bigger than everything we see
'Cause I can feel the universe
When I'm feeling you breathe
It's bigger than us
And it's bigger than you and me
It’s bigger

I won't give up and I won't let go
’Cause this kind of love is gonna be
Our only hope

It's bigger than us
It's bigger than you and me
It's bigger than us
It’s bigger than everything we see
'Cause I can feel the universe
When I'm feeling you breathe
It's bigger than us
And it's bigger than you and me

It's bigger, bigger, bigger
Oh, it's bigger, bigger, bigger

It's bigger than us
It's bigger than you and me
This kind of love
It's bigger than everything we see, yeah
So much bigger
Yeah, bigger than us

I can feel it
Everything we see
'Cause I can feel the universe
When I'm feeling you breathe
It's bigger than us
And it's bigger than you and me

It's bigger, bigger, bigger
Oh, bigger, bigger,
Oh, it's bigger
Escucha estas palabras que te canto
Lo dejaré claro, somos tú y yo
Podemos tener este amor que nunca perderemos
Es más grande que nosotros

Coge mi mano y te llevaré a casa
¿Puedes entender
Que nunca estarás sola?

Es más grande que nosotros
Es más grande que tú y yo
Es más grande que nosotros
Es más grande que todo lo que vemos
Porque puedo sentir el universo
Cuando te siento respirar
Es más grande que nosotros
Y es más grande que tú y yo
Es más grande

No me rendiré y no lo dejaré escapar
Porque este tipo de amor va a ser
Nuestra única esperanza

Es más grande que nosotros
Es más grande que tú y yo
Es más grande que nosotros
Es más grande que todo lo que vemos
Porque puedo sentir el universo
Cuando te siento respirar
Es más grande que nosotros
Y es más grande que tú y yo

Es más grande, más grande, más grande
Oh, es más grande, más grande, más grande

Es más grande que nosotros
Es más grande que tú y yo
Este tipo de amor
Es más grande que todo lo que vemos, sí
Muchísimo más grande
Sí, más grande que nosotros

Puedo sentirlo
Todo lo que vemos
Porque puedo sentir el universo
Cuando te siento respirar
Es más grande que nosotros
Y es más grande que tú y yo

Es más grande, más grande, más grande
Oh, más grande, más grande
Oh, es más grande
Bigger Than Us
Más grande que nosotros

Hear these words that I sing to you
I will make it clear, it's me and you
We can have this love that we'll never lose
It's bigger than us

Take my hand and I'll lead you home
Can you understand
You will never be alone?

It’s bigger than us
It's bigger than you and me
It's bigger than us
It's bigger than everything we see
'Cause I can feel the universe
When I'm feeling you breathe
It's bigger than us
And it's bigger than you and me
It’s bigger

I won't give up and I won't let go
’Cause this kind of love is gonna be
Our only hope

It's bigger than us
It's bigger than you and me
It's bigger than us
It’s bigger than everything we see
'Cause I can feel the universe
When I'm feeling you breathe
It's bigger than us
And it's bigger than you and me

It's bigger, bigger, bigger
Oh, it's bigger, bigger, bigger

It's bigger than us
It's bigger than you and me
This kind of love
It's bigger than everything we see, yeah
So much bigger
Yeah, bigger than us

I can feel it
Everything we see
'Cause I can feel the universe
When I'm feeling you breathe
It's bigger than us
And it's bigger than you and me

It's bigger, bigger, bigger
Oh, bigger, bigger,
Oh, it's bigger
Escucha estas palabras que te canto
Lo dejaré claro, somos tú y yo
Podemos tener este amor que nunca perderemos
Es más grande que nosotros

Coge mi mano y te llevaré a casa
¿Puedes entender
Que nunca estarás sola?

Es más grande que nosotros
Es más grande que tú y yo
Es más grande que nosotros
Es más grande que todo lo que vemos
Porque puedo sentir el universo
Cuando te siento respirar
Es más grande que nosotros
Y es más grande que tú y yo
Es más grande

No me rendiré y no lo dejaré escapar
Porque este tipo de amor va a ser
Nuestra única esperanza

Es más grande que nosotros
Es más grande que tú y yo
Es más grande que nosotros
Es más grande que todo lo que vemos
Porque puedo sentir el universo
Cuando te siento respirar
Es más grande que nosotros
Y es más grande que tú y yo

Es más grande, más grande, más grande
Oh, es más grande, más grande, más grande

Es más grande que nosotros
Es más grande que tú y yo
Este tipo de amor
Es más grande que todo lo que vemos, sí
Muchísimo más grande
Sí, más grande que nosotros

Puedo sentirlo
Todo lo que vemos
Porque puedo sentir el universo
Cuando te siento respirar
Es más grande que nosotros
Y es más grande que tú y yo

Es más grande, más grande, más grande
Oh, más grande, más grande
Oh, es más grande

Imagen
Friend of a Friend
Amiga de un amigo

Can you hear it?
There's someone behind the wall making the same sounds
Can you hear it?
It sounds like you and me when we're making love
Who is it?
You said you wish they weren't taking such a long time

She was my neighbour when we were thirteen
She moved back in
There's not much between us now
Do you know what I mean?

She's only a friend of a friend
Of a friend of a friend
She's never home 'cause she plays in a band
I don't know if you'd understand
She's only a friend of a friend of a friend
I had a dream that she walked through the door
I can't recall her name anymore
Please believe me, I'm your man
She's only a friend of a friend of a friend

(I'm only a friend)

Can you feel it?
Someone's sliding up and down the ceiling
Breathing
He is synchronizing with her beating heart

(With her beating heart)

She was my neighbour when we were thirteen
She moved back in
There’s not much between us now
Do you know what I mean?

She's only a friend of a friend
Of a friend of a friend
She's never home 'cause she plays in a band
I don't know if you'd understand
She's only a friend of a friend of a friend
I had a dream that she walked through the door
I can't recall her name anymore
Please believe me, I'm your man
She's only a friend of a friend of a friend

(I'm only a friend)
(I'm only a friend)

She's on...
She's only a friend of a friend
Of a friend of a friend
She's never home 'cause she plays in a band
I don't know if you'd understand
She's only a friend of a friend of a friend
I had a dream that she walked through the door
I can't recall her name anymore
Please believe me, I'm your man
She's only a friend of a friend of a friend
¿Lo escuchas?
Hay alguien detrás de la pared haciendo los mismos sonidos
¿Lo escuchas?
Suena como cuando tú y yo hacíamos el amor
¿Quién es?
Dijiste que ojalá no tardaran mucho tiempo

Ella era mi vecina cuando teníamos trece años
Ha vuelto a mudarse aquí
Ahora apenas tenemos relación
¿Entiendes lo que quiero decir?

No es más que la amiga de un amigo
De un amigo de un amigo
Nunca está en casa porque toca en un grupo
No sé si lo entenderías
No es más que la amiga de un amigo de un amigo
Soñé que entraba por la puerta
Ya no me acuerdo de su nombre
Por favor, créeme, soy tu hombre
Ella no es más que la amiga de un amigo de un amigo

(Solo soy una amiga)

¿Lo sientes?
Alguien se está arrastrando por el techo
Respirando
Se está sincronizando con el latido de su corazón

(Con el latido de su corazón)

Ella era mi vecina cuando teníamos trece años
Ha vuelto a mudarse aquí
Ahora apenas tenemos relación
¿Entiendes lo que quiero decir?

No es más que la amiga de un amigo
De un amigo de un amigo
Nunca está en casa porque toca en un grupo
No sé si lo entenderías
No es más que la amiga de un amigo de un amigo
Soñé que entraba por la puerta
Ya no me acuerdo de su nombre
Por favor, créeme, soy tu hombre
Ella no es más que la amiga de un amigo de un amigo

(Solo soy una amiga)
(Solo soy una amiga)

No es...
No es más que la amiga de un amigo
De un amigo de un amigo
Nunca está en casa porque toca en un grupo
No sé si lo entenderías
No es más que la amiga de un amigo de un amigo
Soñé que entraba por la puerta
Ya no me acuerdo de su nombre
Por favor, créeme, soy tu hombre
Ella no es más que la amiga de un amigo de un amigo
Friend of a Friend
Amiga de un amigo

Can you hear it?
There's someone behind the wall making the same sounds
Can you hear it?
It sounds like you and me when we're making love
Who is it?
You said you wish they weren't taking such a long time

She was my neighbour when we were thirteen
She moved back in
There's not much between us now
Do you know what I mean?

She's only a friend of a friend
Of a friend of a friend
She's never home 'cause she plays in a band
I don't know if you'd understand
She's only a friend of a friend of a friend
I had a dream that she walked through the door
I can't recall her name anymore
Please believe me, I'm your man
She's only a friend of a friend of a friend

(I'm only a friend)

Can you feel it?
Someone's sliding up and down the ceiling
Breathing
He is synchronizing with her beating heart

(With her beating heart)

She was my neighbour when we were thirteen
She moved back in
There’s not much between us now
Do you know what I mean?

She's only a friend of a friend
Of a friend of a friend
She's never home 'cause she plays in a band
I don't know if you'd understand
She's only a friend of a friend of a friend
I had a dream that she walked through the door
I can't recall her name anymore
Please believe me, I'm your man
She's only a friend of a friend of a friend

(I'm only a friend)
(I'm only a friend)

She's on...
She's only a friend of a friend
Of a friend of a friend
She's never home 'cause she plays in a band
I don't know if you'd understand
She's only a friend of a friend of a friend
I had a dream that she walked through the door
I can't recall her name anymore
Please believe me, I'm your man
She's only a friend of a friend of a friend
¿Lo escuchas?
Hay alguien detrás de la pared haciendo los mismos sonidos
¿Lo escuchas?
Suena como cuando tú y yo hacíamos el amor
¿Quién es?
Dijiste que ojalá no tardaran mucho tiempo

Ella era mi vecina cuando teníamos trece años
Ha vuelto a mudarse aquí
Ahora apenas tenemos relación
¿Entiendes lo que quiero decir?

No es más que la amiga de un amigo
De un amigo de un amigo
Nunca está en casa porque toca en un grupo
No sé si lo entenderías
No es más que la amiga de un amigo de un amigo
Soñé que entraba por la puerta
Ya no me acuerdo de su nombre
Por favor, créeme, soy tu hombre
Ella no es más que la amiga de un amigo de un amigo

(Solo soy una amiga)

¿Lo sientes?
Alguien se está arrastrando por el techo
Respirando
Se está sincronizando con el latido de su corazón

(Con el latido de su corazón)

Ella era mi vecina cuando teníamos trece años
Ha vuelto a mudarse aquí
Ahora apenas tenemos relación
¿Entiendes lo que quiero decir?

No es más que la amiga de un amigo
De un amigo de un amigo
Nunca está en casa porque toca en un grupo
No sé si lo entenderías
No es más que la amiga de un amigo de un amigo
Soñé que entraba por la puerta
Ya no me acuerdo de su nombre
Por favor, créeme, soy tu hombre
Ella no es más que la amiga de un amigo de un amigo

(Solo soy una amiga)
(Solo soy una amiga)

No es...
No es más que la amiga de un amigo
De un amigo de un amigo
Nunca está en casa porque toca en un grupo
No sé si lo entenderías
No es más que la amiga de un amigo de un amigo
Soñé que entraba por la puerta
Ya no me acuerdo de su nombre
Por favor, créeme, soy tu hombre
Ella no es más que la amiga de un amigo de un amigo

Imagen
On a Sunday
Un domingo

You left me
On a Sunday
And I still remember
That day in September

Yeah, you left me
On a Sunday
Made sure there's no way
To forget that day

Say hey...
Loving you is a hard price to pay
Hey...

Watching the smoke
Rise from the ashtray
Filling the room with pain
It's still in my veins

Can't feel at home
Cuz it's so lonely
So cold and so grey
Since you left that day

You know, you know
Even if the sun rises
And the world moves on everyday
Hey...
I will always be waiting for you
To come back home to me
To me, to me, to me

Hey...
Loving you is a hard price to pay
Hey...

Hey...
Loving you is a hard price to pay
Hey...

Wake me up
From this nightmare
Is this even true?
Am I without you?

Love's not fair
Oh, I have learned that
Just never knew that
I'll be losing you

You know, you know
Even if the sun rises
And the world moves on everyday
Hey...
I will always be waiting for you
To come back home to me
To me, to me

Hey...
Loving you is a hard price to pay
Hey...
Loving you is a hard price to pay
Hey...
Me dejaste
Un domingo
Y aún recuerdo
Aquel día de septiembre

Sí, me dejaste
Un domingo
Te aseguraste de que no hubiera forma
De olvidar aquel día

Digo: "eh"...
Amarte tiene un precio difícil de pagar
Eh...

Veo el humo
Salir del cenicero
Llenando la habitación del dolor
Que sigue en mis venas

No puedo sentirme como en casa
Porque está muy solitaria
Tan fría y tan gris
Desde que te fuiste aquel día

Sabes, sabes
Que aunque salga el sol
Y el mundo siga adelante cada día
Eh...
Siempre estaré esperando
A que vuelvas a casa conmigo
Conmigo, conmigo, conmigo

Eh...
Amarte tiene un precio difícil de pagar
Eh...

Eh...
Amarte tiene un precio difícil de pagar
Eh...

Despiértame
De esta pesadilla
¿Pero esto es verdad?
¿Estoy sin ti?

El amor no es justo
Oh, eso es lo que he aprendido
Pero nunca supe que
Te perdería

Sabes, sabes
Que aunque salga el sol
Y el mundo siga adelante cada día
Eh...
Siempre estaré esperando
A que vuelvas a casa conmigo
Conmigo, conmigo

Eh...
Amarte tiene un precio difícil de pagar
Eh...
Amarte tiene un precio difícil de pagar
Eh...
On a Sunday
Un domingo

You left me
On a Sunday
And I still remember
That day in September

Yeah, you left me
On a Sunday
Made sure there's no way
To forget that day

Say hey...
Loving you is a hard price to pay
Hey...

Watching the smoke
Rise from the ashtray
Filling the room with pain
It's still in my veins

Can't feel at home
Cuz it's so lonely
So cold and so grey
Since you left that day

You know, you know
Even if the sun rises
And the world moves on everyday
Hey...
I will always be waiting for you
To come back home to me
To me, to me, to me

Hey...
Loving you is a hard price to pay
Hey...

Hey...
Loving you is a hard price to pay
Hey...

Wake me up
From this nightmare
Is this even true?
Am I without you?

Love's not fair
Oh, I have learned that
Just never knew that
I'll be losing you

You know, you know
Even if the sun rises
And the world moves on everyday
Hey...
I will always be waiting for you
To come back home to me
To me, to me

Hey...
Loving you is a hard price to pay
Hey...
Loving you is a hard price to pay
Hey...
Me dejaste
Un domingo
Y aún recuerdo
Aquel día de septiembre

Sí, me dejaste
Un domingo
Te aseguraste de que no hubiera forma
De olvidar aquel día

Digo: "eh"...
Amarte tiene un precio difícil de pagar
Eh...

Veo el humo
Salir del cenicero
Llenando la habitación del dolor
Que sigue en mis venas

No puedo sentirme como en casa
Porque está muy solitaria
Tan fría y tan gris
Desde que te fuiste aquel día

Sabes, sabes
Que aunque salga el sol
Y el mundo siga adelante cada día
Eh...
Siempre estaré esperando
A que vuelvas a casa conmigo
Conmigo, conmigo, conmigo

Eh...
Amarte tiene un precio difícil de pagar
Eh...

Eh...
Amarte tiene un precio difícil de pagar
Eh...

Despiértame
De esta pesadilla
¿Pero esto es verdad?
¿Estoy sin ti?

El amor no es justo
Oh, eso es lo que he aprendido
Pero nunca supe que
Te perdería

Sabes, sabes
Que aunque salga el sol
Y el mundo siga adelante cada día
Eh...
Siempre estaré esperando
A que vuelvas a casa conmigo
Conmigo, conmigo

Eh...
Amarte tiene un precio difícil de pagar
Eh...
Amarte tiene un precio difícil de pagar
Eh...

Imagen
Scream
Gritan

No, I can't stay here longer
You cannot make me cry
So, I will leave you to wonder
What will become of our lives

I'll swallow hard
Fall apart
Break and bleed but
You won't see

Tears won't fall
While pride stands tall
Maybe they can't be heard or seen
But tears aren't quiet things

They scream
They scream, oh
They scream

Though my throat is on fire
My eyes will be liars
And they'll try to stay drier
Until you turn away

I'll swallow hard
Fall apart
Break and bleed but
You won't see

Tears will fall
I hear them all

They scream
They scream, oh

Not so silent and innocent
Acid rain from your finger prints
Echoes, rivers of loneliness
Hitting the walls of my heart

They scream, oh
They scream, oh
No, ya no puedo quedarme más aquí
No puedes hacerme llorar
Así que, te dejaré preguntándote
Qué será de nuestras vidas

Tragaré fuerte
Me derrumbaré
Me romperé y sangraré, pero
No lo verás

Las lágrimas no caerán
Mientras que el orgullo siga ahí
Tal vez no puedan oírse o verse
Pero las lágrimas no son silenciosas

Gritan
Gritan, oh
Gritan

Aunque me arda la garganta
Mis ojos mentirán
E intentarán mantenerse secos
Hasta que te des la vuelta

Tragaré fuerte
Me derrumbaré
Me romperé y sangraré, pero
No lo verás

Las lágrimas caerán
Las escucho todas

Gritan
Gritan, oh

No es tan silenciosa e inocente
La lluvia ácida de tus huellas dactilares
Ecos, ríos de soledad
Que golpean las paredes de mi corazón

Gritan, oh
Gritan, oh
Scream
Gritan

No, I can't stay here longer
You cannot make me cry
So, I will leave you to wonder
What will become of our lives

I'll swallow hard
Fall apart
Break and bleed but
You won't see

Tears won't fall
While pride stands tall
Maybe they can't be heard or seen
But tears aren't quiet things

They scream
They scream, oh
They scream

Though my throat is on fire
My eyes will be liars
And they'll try to stay drier
Until you turn away

I'll swallow hard
Fall apart
Break and bleed but
You won't see

Tears will fall
I hear them all

They scream
They scream, oh

Not so silent and innocent
Acid rain from your finger prints
Echoes, rivers of loneliness
Hitting the walls of my heart

They scream, oh
They scream, oh
No, ya no puedo quedarme más aquí
No puedes hacerme llorar
Así que, te dejaré preguntándote
Qué será de nuestras vidas

Tragaré fuerte
Me derrumbaré
Me romperé y sangraré, pero
No lo verás

Las lágrimas no caerán
Mientras que el orgullo siga ahí
Tal vez no puedan oírse o verse
Pero las lágrimas no son silenciosas

Gritan
Gritan, oh
Gritan

Aunque me arda la garganta
Mis ojos mentirán
E intentarán mantenerse secos
Hasta que te des la vuelta

Tragaré fuerte
Me derrumbaré
Me romperé y sangraré, pero
No lo verás

Las lágrimas caerán
Las escucho todas

Gritan
Gritan, oh

No es tan silenciosa e inocente
La lluvia ácida de tus huellas dactilares
Ecos, ríos de soledad
Que golpean las paredes de mi corazón

Gritan, oh
Gritan, oh

Imagen
Say Na Na Na
Di na na na

You look sad and lonely
Is something wrong tonight?
Why this rush to run away?
Things will be alright

Just be strong and look at me
Hear me when I say
Who cares that you're
Out of love?
It happens every day

All your dreams have gone way
No matter what you do
Love all colors of this life
And to yourself be true

Don't forget my number
Call me anytime
I will always tell you
Life is beautiful and fine

Say, 'na na na'
On a dark deserted way say, 'na na na'
There's a light for you that waits, it's na na na
Say, 'na na na'

Say, 'na na na'
You're not alone, so stand up, na na na
Be a hero, be the rainbow and sing, 'na na na'
Say, 'na na na'

All your dreams have gone way
No matter what you do
Love all colors of this life
And to yourself be true

Don't forget my number
Call me anytime
I will always tell you
Life is beautiful and fine

Say, 'na na na'
On a dark deserted way say, 'na na na'
There's a light for you that waits, it's na na na
Say, 'na na na'

Say, 'na na na'
You're not alone, so stand up, na na na
Be a hero, be the rainbow and sing, 'na na na'
Say, 'na na na'

If you're feeling lonely
We can take it slowly
Think I'm going crazy
Yes, I'm going crazy
We can all go crazy
Bir, iki, üç

Say, 'na na na'
On a dark deserted way say, 'na na na'
There's a light for you that waits, it's na na na
Say, 'na na na'

Say, 'na na na'
You're not alone, so stand up, na na na
Be a hero, be the rainbow and sing, 'na na na'
Say, 'na na na'
Pareces triste y solo
¿Hay algún problema esta noche?
¿Por qué tanta prisa por escaparte?
Las cosas irán bien

Solo tienes que ser fuerte y mirarme
Escúchame cuando digo
¿A quién le importa que
No te correspondan en el amor?
Es algo que pasa todos los días

Todos tus sueños se han esfumado
No importa lo que hagas
Ama todos los colores de esta vida
Y sé fiel a ti mismo

No olvides mi número
Llámame cuando sea
Siempre te diré
Que la vida es bonita y buena

Di: "na na na"
En un camino oscuro y desierto di: "na na na"
Hay una luz que te está esperando, es na na na
Di: "na na na"

Di: "na na na"
No estás solo, así que ponte en pie, na na na
Sé un héroe, sé el arcoíris y canta: "na na na"
Di: "na na na"

Todos tus sueños se han esfumado
No importa lo que hagas
Ama todos los colores de esta vida
Y sé fiel a ti mismo

No olvides mi número
Llámame cuando sea
Siempre te diré
Que la vida es bonita y buena

Di: "na na na"
En un camino oscuro y desierto di: "na na na"
Hay una luz que te está esperando, es na na na
Di: "na na na"

Di: "na na na"
No estás solo, así que ponte en pie, na na na
Sé un héroe, sé el arcoíris y canta: "na na na"
Di: "na na na"

Si te sientes solo
Podemos tomárnoslo con calma
Piensa que me estoy volviendo loco
Sí, me estoy volviendo loco
Todos podemos volvernos locos
Un, dos, tres

Di: "na na na"
En un camino oscuro y desierto di: "na na na"
Hay una luz que te está esperando, es na na na
Di: "na na na"

Di: "na na na"
No estás solo, así que ponte en pie, na na na
Sé un héroe, sé el arcoíris y canta: "na na na"
Di: "na na na"
Say Na Na Na
Di na na na

You look sad and lonely
Is something wrong tonight?
Why this rush to run away?
Things will be alright

Just be strong and look at me
Hear me when I say
Who cares that you're
Out of love?
It happens every day

All your dreams have gone way
No matter what you do
Love all colors of this life
And to yourself be true

Don't forget my number
Call me anytime
I will always tell you
Life is beautiful and fine

Say, 'na na na'
On a dark deserted way say, 'na na na'
There's a light for you that waits, it's na na na
Say, 'na na na'

Say, 'na na na'
You're not alone, so stand up, na na na
Be a hero, be the rainbow and sing, 'na na na'
Say, 'na na na'

All your dreams have gone way
No matter what you do
Love all colors of this life
And to yourself be true

Don't forget my number
Call me anytime
I will always tell you
Life is beautiful and fine

Say, 'na na na'
On a dark deserted way say, 'na na na'
There's a light for you that waits, it's na na na
Say, 'na na na'

Say, 'na na na'
You're not alone, so stand up, na na na
Be a hero, be the rainbow and sing, 'na na na'
Say, 'na na na'

If you're feeling lonely
We can take it slowly
Think I'm going crazy
Yes, I'm going crazy
We can all go crazy
Bir, iki, üç

Say, 'na na na'
On a dark deserted way say, 'na na na'
There's a light for you that waits, it's na na na
Say, 'na na na'

Say, 'na na na'
You're not alone, so stand up, na na na
Be a hero, be the rainbow and sing, 'na na na'
Say, 'na na na'
Pareces triste y solo
¿Hay algún problema esta noche?
¿Por qué tanta prisa por escaparte?
Las cosas irán bien

Solo tienes que ser fuerte y mirarme
Escúchame cuando digo
¿A quién le importa que
No te correspondan en el amor?
Es algo que pasa todos los días

Todos tus sueños se han esfumado
No importa lo que hagas
Ama todos los colores de esta vida
Y sé fiel a ti mismo

No olvides mi número
Llámame cuando sea
Siempre te diré
Que la vida es bonita y buena

Di: "na na na"
En un camino oscuro y desierto di: "na na na"
Hay una luz que te está esperando, es na na na
Di: "na na na"

Di: "na na na"
No estás solo, así que ponte en pie, na na na
Sé un héroe, sé el arcoíris y canta: "na na na"
Di: "na na na"

Todos tus sueños se han esfumado
No importa lo que hagas
Ama todos los colores de esta vida
Y sé fiel a ti mismo

No olvides mi número
Llámame cuando sea
Siempre te diré
Que la vida es bonita y buena

Di: "na na na"
En un camino oscuro y desierto di: "na na na"
Hay una luz que te está esperando, es na na na
Di: "na na na"

Di: "na na na"
No estás solo, así que ponte en pie, na na na
Sé un héroe, sé el arcoíris y canta: "na na na"
Di: "na na na"

Si te sientes solo
Podemos tomárnoslo con calma
Piensa que me estoy volviendo loco
Sí, me estoy volviendo loco
Todos podemos volvernos locos
Un, dos, tres

Di: "na na na"
En un camino oscuro y desierto di: "na na na"
Hay una luz que te está esperando, es na na na
Di: "na na na"

Di: "na na na"
No estás solo, así que ponte en pie, na na na
Sé un héroe, sé el arcoíris y canta: "na na na"
Di: "na na na"

Imagen
Kruna (Круна)
Corona

Pogled mili
Jedini dušu smiri
O volim te

Noć je duga
Bez tebe tuga
Ruku mi daj
Nikad ne puštaj

Everything for you
I give myself to you

Neka me svet čuje sad
Životom branim te ja
Neka nas svi vide sad
Svako nek zna, da zauvek
Tvoja sam ja

Kruna je tvoja
Ljubavi moja
Želim da znaš
Da tebi pripada

Everything for you
I give myself to you

Neka me svet čuje sad
Životom branim te ja
Neka nas svi vide sad
Svako nek zna, da zauvek
Tvoja sam ja

Svako nek zna, da zauvek
Volim te ja
Mírame, cariño
Es lo único que calma mi alma
Oh, te amo

La noche es larga
Triste sin ti
Dame la mano
No la sueltes nunca

Todo para ti
Me entrego a ti

Deja que el mundo me escuche ahora
Te estoy protegiendo con mi vida
Deja que todos nos vean ahora
Que todos sepan que, para siempre
Soy tuya

La corona es tuya
Mi amor
Quiero que sepas
Que soy tuya

Todo para ti
Me entrego a ti

Deja que el mundo me escuche ahora
Te estoy protegiendo con mi vida
Deja que todos nos vean ahora
Que todos sepan que, para siempre
Soy tuya

Deja que todos sepan que, para siempre
Te amo
Kruna (Круна)
Corona

Pogled mili
Jedini dušu smiri
O volim te

Noć je duga
Bez tebe tuga
Ruku mi daj
Nikad ne puštaj

Everything for you
I give myself to you

Neka me svet čuje sad
Životom branim te ja
Neka nas svi vide sad
Svako nek zna, da zauvek
Tvoja sam ja

Kruna je tvoja
Ljubavi moja
Želim da znaš
Da tebi pripada

Everything for you
I give myself to you

Neka me svet čuje sad
Životom branim te ja
Neka nas svi vide sad
Svako nek zna, da zauvek
Tvoja sam ja

Svako nek zna, da zauvek
Volim te ja
Mírame, cariño
Es lo único que calma mi alma
Oh, te amo

La noche es larga
Triste sin ti
Dame la mano
No la sueltes nunca

Todo para ti
Me entrego a ti

Deja que el mundo me escuche ahora
Te estoy protegiendo con mi vida
Deja que todos nos vean ahora
Que todos sepan que, para siempre
Soy tuya

La corona es tuya
Mi amor
Quiero que sepas
Que soy tuya

Todo para ti
Me entrego a ti

Deja que el mundo me escuche ahora
Te estoy protegiendo con mi vida
Deja que todos nos vean ahora
Que todos sepan que, para siempre
Soy tuya

Deja que todos sepan que, para siempre
Te amo

Imagen
Too Late For Love
Demasiado tarde para el amor

Hey, how you've been?
I wonder, do you ever think of me?
Say, am I wrong
To wonder if it could be you and me?

Is it too late for love?
Is it too late for love?
I wanna know
Is it too late for love?
I can't take no more
Is it?

I could be the sun that light your dark
Maybe I would lit your world with just one spark
I could make it burn for you and me
If I could be there
I would be there

Hear me
I could be the sun that light your dark
Hear me
I could make it burn for you and me

Days came and went
But nothing ever really felt the same
But you left a space
Where eveything reminds me of your face

Is it too late for love?
Is it too late for love?
I wanna know

I could be the sun that light your dark
Maybe I would lit your world with just one spark
I could make it burn for you and me
If I could be there
I would be there

Hear me
I could be the sun that light your dark
Oh, no
Hear me
I could make it burn for you and me

We could be a storm that rages on
Maybe we would own the ocean, carry on

I could be the sun that light your dark
Maybe I would lit your world with just one spark
I could make it burn for you and me
If I could be there
I would be there

Hear me
I could be the sun that light your dark
Is is too late for love?
Is is too late for love?
Is it?
Hey, ¿qué tal te ha ido?
Me pregunto: ¿piensas en mí alguna vez?
Dilo, ¿hago mal
En preguntarme si podríamos haber sido algo?

¿Es demasiado tarde para el amor?
¿Es demasiado tarde para el amor?
Quiero saberlo
¿Es demasiado tarde para el amor?
No puedo más
¿Lo es?

Podría ser el sol que ilumina tu oscuridad
Tal vez podría encender tu mundo con solo una chispa
Podría hacerlo arder para ti y para mí
Si pudiera estar ahí
Estaría ahí

Escúchame
Podría ser el sol que ilumina tu oscuridad
Escúchame
Podría hacerlo arder para ti y para mí

Fueron pasando los días
Pero en realidad ya nada volvió a ser igual
Pero dejaste un lugar
En el que todo me recuerda a tu cara

¿Es demasiado tarde para el amor?
¿Es demasiado tarde para el amor?
Quiero saberlo

Podría ser el sol que ilumina tu oscuridad
Tal vez podría encender tu mundo con solo una chispa
Podría hacerlo arder para ti y para mí
Si pudiera estar ahí
Estaría ahí

Escúchame
Podría ser el sol que ilumina tu oscuridad
Oh, no
Escúchame
Podría hacerlo arder para ti y para mí

Podríamos ser una tormenta de las que arrasan
Tal vez el océano podría ser nuestro, vamos

Podría ser el sol que ilumina tu oscuridad
Tal vez podría encender tu mundo con solo una chispa
Podría hacerlo arder para ti y para mí
Si pudiera estar ahí
Estaría ahí

Escúchame
Podría ser el sol que ilumina tu oscuridad
¿Es demasiado tarde para el amor?
¿Es demasiado tarde para el amor?
¿Lo es?
Too Late For Love
Demasiado tarde para el amor

Hey, how you've been?
I wonder, do you ever think of me?
Say, am I wrong
To wonder if it could be you and me?

Is it too late for love?
Is it too late for love?
I wanna know
Is it too late for love?
I can't take no more
Is it?

I could be the sun that light your dark
Maybe I would lit your world with just one spark
I could make it burn for you and me
If I could be there
I would be there

Hear me
I could be the sun that light your dark
Hear me
I could make it burn for you and me

Days came and went
But nothing ever really felt the same
But you left a space
Where eveything reminds me of your face

Is it too late for love?
Is it too late for love?
I wanna know

I could be the sun that light your dark
Maybe I would lit your world with just one spark
I could make it burn for you and me
If I could be there
I would be there

Hear me
I could be the sun that light your dark
Oh, no
Hear me
I could make it burn for you and me

We could be a storm that rages on
Maybe we would own the ocean, carry on

I could be the sun that light your dark
Maybe I would lit your world with just one spark
I could make it burn for you and me
If I could be there
I would be there

Hear me
I could be the sun that light your dark
Is is too late for love?
Is is too late for love?
Is it?
Hey, ¿qué tal te ha ido?
Me pregunto: ¿piensas en mí alguna vez?
Dilo, ¿hago mal
En preguntarme si podríamos haber sido algo?

¿Es demasiado tarde para el amor?
¿Es demasiado tarde para el amor?
Quiero saberlo
¿Es demasiado tarde para el amor?
No puedo más
¿Lo es?

Podría ser el sol que ilumina tu oscuridad
Tal vez podría encender tu mundo con solo una chispa
Podría hacerlo arder para ti y para mí
Si pudiera estar ahí
Estaría ahí

Escúchame
Podría ser el sol que ilumina tu oscuridad
Escúchame
Podría hacerlo arder para ti y para mí

Fueron pasando los días
Pero en realidad ya nada volvió a ser igual
Pero dejaste un lugar
En el que todo me recuerda a tu cara

¿Es demasiado tarde para el amor?
¿Es demasiado tarde para el amor?
Quiero saberlo

Podría ser el sol que ilumina tu oscuridad
Tal vez podría encender tu mundo con solo una chispa
Podría hacerlo arder para ti y para mí
Si pudiera estar ahí
Estaría ahí

Escúchame
Podría ser el sol que ilumina tu oscuridad
Oh, no
Escúchame
Podría hacerlo arder para ti y para mí

Podríamos ser una tormenta de las que arrasan
Tal vez el océano podría ser nuestro, vamos

Podría ser el sol que ilumina tu oscuridad
Tal vez podría encender tu mundo con solo una chispa
Podría hacerlo arder para ti y para mí
Si pudiera estar ahí
Estaría ahí

Escúchame
Podría ser el sol que ilumina tu oscuridad
¿Es demasiado tarde para el amor?
¿Es demasiado tarde para el amor?
¿Lo es?

Imagen
She Got Me
Me hizo

I noticed her when she arrived
Kinda of lady that mama like
But mama, she ain't here tonight
Gettin' rowdy, rowdy

When she poured out a little spice
Got the whole place on a vibe
Monday night into Friday night
Gettin' rowdy, rowdy

She let her body talk
She make the party stop
She gettin' naughty, ya
Droppin' it, droppin' it down

When she go low, when she go low
She go so low, she go so low
Oh, she know oh
Oh, she know she got me dirty dancin'

When she go low, when she go low
She go so low, she go so low
Oh, she know oh
Oh, she know she got me dirty dancin'

Dirty dancin'
Dirty dancin'
Dirty dancin'

Oh, she lightin' the fire now
We're goin' wild, like an animal
All in, gonna sweat it out
Gettin' rowdy, rowdy

Turnin' heads and turnin' up
Breakin' necks, she breakin' cups
Look at her, can't get enough
Gettin' rowdy, rowdy

She let her body talk
She make the party stop
She gettin' naughty, ya
Droppin' it, droppin' it down

When she go low, when she go low
She go so low, she go so low
Oh, she know oh
Oh, she know she got me dirty dancin'

When she go low, when she go low
She go so low, she go so low
Oh, she know oh
Oh, she know she got me dirty dancin'

Dirty dancin'
Dirty dancin'

All the bros go, yo-yo-yo
All the girls go, yo-yo-yo
Everyone go, yo-yo-yo
She got us dirty dancin'

When she go low, when she go low
She go so low, she go so low
Oh, she know oh
Oh, she know she got me dirty dancin'

She got me dirty dancin'
Dirty dancin'
Oh, she got me dirty dancin'
Yeah, she got me, got me, got me, dirty dancin'

When she go low, when she go low
She go so low, she go so low
Oh, she know oh
Oh, she know she got me dirty dancin', dirty dancin'
La vi cuando llegó
Parecía una señora con clase
Pero, mami, no está aquí esta noche
Alborotándose, alborotándose

Cuando puso un poco de picante
Animó el ambiente del local
Convirtió la noche del lunes en la del viernes
Alborotándose, alborotándose

Deja que su cuerpo hable
Hace que pare la fiesta
Se pone picarona, tú
Quitándoselo, quitándoselo

Cuando baja, cuando baja
Baja mucho, baja mucho
Oh, lo sabe, oh
Oh, sabe que me hizo perrear

Cuando baja, cuando baja
Baja mucho, baja mucho
Oh, lo sabe, oh
Oh, sabe que me hizo perrear

Perrear
Perrear
Perrear

Oh, ahora está encendiendo el fuego
Nos estamos volviendo salvajes, como un animal
Estamos dispuestos, vamos a sudar
Alborotándonos, alborotándonos

Giramos la cabeza y aparece
Rompiendo cuellos, rompiendo copas
Mírala, nunca se harta
Alborotándose, alborotándose

Deja que su cuerpo hable
Hace que pare la fiesta
Se pone picarona, tú
Quitándoselo, quitándoselo

Cuando baja, cuando baja
Baja mucho, baja mucho
Oh, lo sabe, oh
Oh, sabe que me hizo perrear

Cuando baja, cuando baja
Baja mucho, baja mucho
Oh, lo sabe, oh
Oh, sabe que me hizo perrear

Perrear
Perrear

Todos los tíos van, yo-yo-yo
Todas las chicas van, yo-yo-yo
Todo el mundo va, yo-yo-yo
Nos hizo perrear

Cuando baja, cuando baja
Baja mucho, baja mucho
Oh, lo sabe, oh
Oh, sabe que me hizo perrear

Me hizo perrear
Perrear
Oh, me hizo perrear
Sí, me hizo, me hizo, me hizo perrear

Cuando baja, cuando baja
Baja mucho, baja mucho
Oh, lo sabe, oh
Oh, sabe que me hizo perrear, perrear
She Got Me
Me hizo

I noticed her when she arrived
Kinda of lady that mama like
But mama, she ain't here tonight
Gettin' rowdy, rowdy

When she poured out a little spice
Got the whole place on a vibe
Monday night into Friday night
Gettin' rowdy, rowdy

She let her body talk
She make the party stop
She gettin' naughty, ya
Droppin' it, droppin' it down

When she go low, when she go low
She go so low, she go so low
Oh, she know oh
Oh, she know she got me dirty dancin'

When she go low, when she go low
She go so low, she go so low
Oh, she know oh
Oh, she know she got me dirty dancin'

Dirty dancin'
Dirty dancin'
Dirty dancin'

Oh, she lightin' the fire now
We're goin' wild, like an animal
All in, gonna sweat it out
Gettin' rowdy, rowdy

Turnin' heads and turnin' up
Breakin' necks, she breakin' cups
Look at her, can't get enough
Gettin' rowdy, rowdy

She let her body talk
She make the party stop
She gettin' naughty, ya
Droppin' it, droppin' it down

When she go low, when she go low
She go so low, she go so low
Oh, she know oh
Oh, she know she got me dirty dancin'

When she go low, when she go low
She go so low, she go so low
Oh, she know oh
Oh, she know she got me dirty dancin'

Dirty dancin'
Dirty dancin'

All the bros go, yo-yo-yo
All the girls go, yo-yo-yo
Everyone go, yo-yo-yo
She got us dirty dancin'

When she go low, when she go low
She go so low, she go so low
Oh, she know oh
Oh, she know she got me dirty dancin'

She got me dirty dancin'
Dirty dancin'
Oh, she got me dirty dancin'
Yeah, she got me, got me, got me, dirty dancin'

When she go low, when she go low
She go so low, she go so low
Oh, she know oh
Oh, she know she got me dirty dancin', dirty dancin'
La vi cuando llegó
Parecía una señora con clase
Pero, mami, no está aquí esta noche
Alborotándose, alborotándose

Cuando puso un poco de picante
Animó el ambiente del local
Convirtió la noche del lunes en la del viernes
Alborotándose, alborotándose

Deja que su cuerpo hable
Hace que pare la fiesta
Se pone picarona, tú
Quitándoselo, quitándoselo

Cuando baja, cuando baja
Baja mucho, baja mucho
Oh, lo sabe, oh
Oh, sabe que me hizo perrear

Cuando baja, cuando baja
Baja mucho, baja mucho
Oh, lo sabe, oh
Oh, sabe que me hizo perrear

Perrear
Perrear
Perrear

Oh, ahora está encendiendo el fuego
Nos estamos volviendo salvajes, como un animal
Estamos dispuestos, vamos a sudar
Alborotándonos, alborotándonos

Giramos la cabeza y aparece
Rompiendo cuellos, rompiendo copas
Mírala, nunca se harta
Alborotándose, alborotándose

Deja que su cuerpo hable
Hace que pare la fiesta
Se pone picarona, tú
Quitándoselo, quitándoselo

Cuando baja, cuando baja
Baja mucho, baja mucho
Oh, lo sabe, oh
Oh, sabe que me hizo perrear

Cuando baja, cuando baja
Baja mucho, baja mucho
Oh, lo sabe, oh
Oh, sabe que me hizo perrear

Perrear
Perrear

Todos los tíos van, yo-yo-yo
Todas las chicas van, yo-yo-yo
Todo el mundo va, yo-yo-yo
Nos hizo perrear

Cuando baja, cuando baja
Baja mucho, baja mucho
Oh, lo sabe, oh
Oh, sabe que me hizo perrear

Me hizo perrear
Perrear
Oh, me hizo perrear
Sí, me hizo, me hizo, me hizo perrear

Cuando baja, cuando baja
Baja mucho, baja mucho
Oh, lo sabe, oh
Oh, sabe que me hizo perrear, perrear
Avatar de Usuario
administracion

Administración
 
Mensajes: 2196
Registrado: Jue, 22 Sep 2011, 16:05:33
No especificado

por valen » Mar, 19 Mar 2019, 18:27:22

Que empiece el karaoke!
Avatar de Usuario
valen

Moderador
 
Mensajes: 9582
Registrado: Jue, 05 Feb 2015, 20:37:28
Masculino

por escarlos » Mar, 19 Mar 2019, 18:27:37

:ojitos: :ojitos: :ojitos:
Avatar de Usuario
escarlos

Moderador
 
Mensajes: 23235
Registrado: Dom, 24 Mar 2013, 17:06:41
Ubicación: La Coruña, Galicia.
Masculino

por holayo » Mar, 19 Mar 2019, 18:44:34

Gracias por tanto :adoracion: :adoracion: :adoracion: Aunque ya las había ido cotilleando en sus respectivos hilos :timido:

Mis favorita es Eslovenia, destacando en un segundo plano a Macedonia del Norte, Grecia y Portugal.

De Islandia me gusta el concepto, aunque lo han plasmado de forma muy repetitiva, parece todo casi un mantra (que el objetivo del tema es justo ese, pero vaya :emoraro: ). Con Malta me pasa algo muy parecido, la letra en sí no es hiper profunda pero las metáforas del puente me encantan, están muy bien escogidas y dotan al tema de mucha fuerza.

La de Países Bajos me podría gustar más, pero me recuerda demasiado a la de Amy Winehouse y claro, al compararla con una letra que se analiza en facultades de literatura pues :emoraro:

El sorry for the drama es un puntazo también y es otra de las razones por las que me sigue costando tomarme en serio a Alemania este año :emoraro: Súper decepcionado con que la barra guarra de Georgia no tenga ningún significado real XD

De Estonia me desespera que rime en el estribillo this con this, con lo fácil que habría sido cantar "a man like me".

No sé si alguien lo ha dicho ya pero la de España es por momentos inconexa, parece escrita por Álvaro Soler.
Avatar de Usuario
holayo

10 POINTS
 
Mensajes: 8434
Registrado: Mié, 13 Feb 2013, 14:50:55
Ubicación: Doom days are coming
Masculino

por valen » Mar, 19 Mar 2019, 18:53:40

Pues lo del barado georgiano ha sido de las grandes sorpresas de este año para nosotros. Nos sorprendió mucho ver el detalle, y yo luego flipaba al ver a la gente aún con el "guarra" por los posts xd

El año pasado hubo varias letras que al traducirlas me sorprendieron por su belleza y profundidad e hicieron que viera mejor la canción (armenia, por ejemplo), este año destaco en ese sentido a Hungría. Fue meterme a traducirla y pillarle por completo el punto a una canción que me gustaba ya pero no le hacía tanto caso.
Avatar de Usuario
valen

Moderador
 
Mensajes: 9582
Registrado: Jue, 05 Feb 2015, 20:37:28
Masculino

por Don Ryan » Mar, 19 Mar 2019, 18:54:25

Gracias! :ojitos:
Imagen
Avatar de Usuario
Don Ryan

3 POINTS
 
Mensajes: 1720
Registrado: Mié, 14 Mar 2018, 00:46:26
Masculino

por Ángel » Mar, 19 Mar 2019, 19:00:05

Enhorabuena por el currazo un año más :heart:
Imagen
Avatar de Usuario
Ángel

5 POINTS
 
Mensajes: 4349
Registrado: Dom, 25 Mar 2012, 17:50:07
Masculino

por Iuris » Mar, 19 Mar 2019, 19:03:05

Gracias, chicos. :heart:

A ver cuanto tardan otros portales eurovisivos en copiarlas. :twisted:

#PrayForConan #PrayForSrbuk #PrayForJoci #NoOlvido
Iuris

12 POINTS
 
Mensajes: 34616
Registrado: Mar, 26 Feb 2013, 20:19:04
Ubicación: Madrid, the ancient capital of Armenia
Masculino

por Nummis » Mar, 19 Mar 2019, 19:05:46

Iuris escribió:Gracias, chicos. :heart:

A ver cuanto tardan otros portales eurovisivos en copiarlas. :twisted:

Un saludo a todos desde aquí. Sabemos que nos copiáisleéis.
Avatar de Usuario
Nummis

Moderador
 
Mensajes: 21906
Registrado: Mar, 10 Ene 2012, 22:31:08
Ubicación: A Coruña
Masculino

por holayo » Mar, 19 Mar 2019, 19:07:09

Iuris escribió:A ver cuanto tardan otros portales eurovisivos en copiarlas. :twisted:

:adoracion: :adoracion:
Avatar de Usuario
holayo

10 POINTS
 
Mensajes: 8434
Registrado: Mié, 13 Feb 2013, 14:50:55
Ubicación: Doom days are coming
Masculino

por spur7 » Mar, 19 Mar 2019, 19:08:10

Muchisimas gracias por el currazo :heart: :abrazo:
Las letras que más me gustan este año son las de Países Bajos, Rusia, Francia e Italia. :ojitos:
[01-10] :rusia: :paisesbajos: :suiza: :francia: :islandia: :australia: :españa: :italia: :eslovenia: :belgica:
[11-20] :macedonia: :azerbaijan: :noruega: :suecia: :serbia: :chipre: :malta: :republicacheca: :estonia: :albania:
[21-30] :israel: :croacia: :grecia: :armenia: :lituania: :portugal: :reinounido: :moldavia: :irlanda: :sanmarino:
[31-40] :alemania: :bielorrusia: :georgia: :dinamarca: :finlandia: :rumania: :hungria: :montenegro: :polonia: :austria:
[41-XX]
:letonia:
Avatar de Usuario
spur7

6 POINTS
 
Mensajes: 5525
Registrado: Mar, 17 Mar 2015, 04:47:36
Ubicación: Murcia, España
No especificado

por Blossom » Mar, 19 Mar 2019, 19:32:27

¡Muchas gracias, excelente trabajo! :abrazo:

Me encanta la letra de "Proud", creo que es mi favorita.
Imagen
Avatar de Usuario
Blossom

5 POINTS
 
Mensajes: 4764
Registrado: Mié, 09 Nov 2011, 01:29:59
Femenino

por alc » Mar, 19 Mar 2019, 21:46:51

Me pondre en otro momento a leerlas con detenimiento, pero tengo que decir que leí ayer la de Polonia y me fascina que pueda ser perfectamente el estribillo de una petardada prostitutiva :adoracion: o de Isabel Pantoja :emoraro:
Avatar de Usuario
alc

12 POINTS
 
Mensajes: 20844
Registrado: Sab, 29 Oct 2011, 21:18:51
Ubicación: Solo en la zona de peligro
Masculino

por Alban » Mar, 19 Mar 2019, 22:16:47

:ojitos: :ojitos: :ojitos:
Muchísimas gracias, vaya currazo :adoracion:
Avatar de Usuario
Alban

4 POINTS
 
Mensajes: 3329
Registrado: Lun, 25 Sep 2017, 21:52:19
Ubicación: Canary Islands, Spain
Masculino

Siguiente   

Volver a 64º Festival de Eurovisión - 2019, Tel Aviv (Israel)