Foroesc usa cookies para mejorar su experiencia de navegación, de acuerdo con nuestra Política de Cookies. Acepto, y quiero cerrar esta ventana.

ForoESC beating!

Letras 2016

por administracion » Vie, 18 Mar 2016, 13:40:52

Imagen

Imagen
Fairytale
Cuento de hadas

This tale of love, larger than dreams
It may take a lifetime to understand what it means
So many tears, all the craziness and rage
Tale of love
The message is love can bring change

Cos it's you, only you
You, I feel
And I, oh, I
I know in my soul this is real

And that's why I love you, oh-oh
Yes, I love you, oh-oh
And I'd fight for you, give my life for you
My heart

But comes a day when it's not enough
What you have, and the time is up
But it's hard to turn a new page
In this tale, sweet tale of love
You will find peace in your heart that you crave

(Oh-oh, oh-oh)

And that's why I love you, oh-oh
Yes, I love you, oh-oh
And I'd fight for you, give my life for you
My heart

And that's why I love you, oh-oh
Yes, I love you, oh-oh
And I'd fight for you, give my life for you
My heart

And I'd fight for you, give my life for you
My heart
Esta historia de amor, más grande que los sueños
Haría falta una vida para entender lo que significa
Tantas lágrimas, toda la locura y la ira
Historia de amor
El mensaje es que el amor puede traer cambios

Porque eres tú, solo tú
Tú, lo que siento
Y yo, oh, yo
Sé muy dentro de mí que esto es real

Y eso es por lo que te quiero, oh-oh
Sí, te quiero, oh-oh
Y lucharía por ti, daría mi vida por ti
Mi corazón

Pero llega un día en el que no es suficiente
Lo que tienes, y se acaba el tiempo
Pero es difícil pasar página
En esta historia, dulce historia de amor
Encontrarás la paz que reclamas en tu corazón

(Oh-oh, oh-oh)

Y eso es por lo que te quiero, oh-oh
Sí, te quiero, oh-oh
Y lucharía por ti, daría mi vida por ti
Mi corazón

Y eso es por lo que te quiero, oh-oh
Sí, te quiero, oh-oh
Y lucharía por ti, daría mi vida por ti
Mi corazón

Y lucharía por ti, daría mi vida por ti
Mi corazón
Fairytale
Cuento de hadas

This tale of love, larger than dreams
It may take a lifetime to understand what it means
So many tears, all the craziness and rage
Tale of love
The message is love can bring change

Cos it's you, only you
You, I feel
And I, oh, I
I know in my soul this is real

And that's why I love you, oh-oh
Yes, I love you, oh-oh
And I'd fight for you, give my life for you
My heart

But comes a day when it's not enough
What you have, and the time is up
But it's hard to turn a new page
In this tale, sweet tale of love
You will find peace in your heart that you crave

(Oh-oh, oh-oh)

And that's why I love you, oh-oh
Yes, I love you, oh-oh
And I'd fight for you, give my life for you
My heart

And that's why I love you, oh-oh
Yes, I love you, oh-oh
And I'd fight for you, give my life for you
My heart

And I'd fight for you, give my life for you
My heart
Esta historia de amor, más grande que los sueños
Haría falta una vida para entender lo que significa
Tantas lágrimas, toda la locura y la ira
Historia de amor
El mensaje es que el amor puede traer cambios

Porque eres tú, solo tú
Tú, lo que siento
Y yo, oh, yo
Sé muy dentro de mí que esto es real

Y eso es por lo que te quiero, oh-oh
Sí, te quiero, oh-oh
Y lucharía por ti, daría mi vida por ti
Mi corazón

Pero llega un día en el que no es suficiente
Lo que tienes, y se acaba el tiempo
Pero es difícil pasar página
En esta historia, dulce historia de amor
Encontrarás la paz que reclamas en tu corazón

(Oh-oh, oh-oh)

Y eso es por lo que te quiero, oh-oh
Sí, te quiero, oh-oh
Y lucharía por ti, daría mi vida por ti
Mi corazón

Y eso es por lo que te quiero, oh-oh
Sí, te quiero, oh-oh
Y lucharía por ti, daría mi vida por ti
Mi corazón

Y lucharía por ti, daría mi vida por ti
Mi corazón


Imagen
Ghost
Fantasma

The story of us
Is it already told?
Let's tear the book apart
Start to rewrite it all
We're already gone
But still in this together
Like a dragon to its gold
We're still holding on

Our life will wait for us to live
We don't need a lifetime
To figure out what we miss
The love we get is the love we give
A money chest full of love
(But we hid the key)

This is the ghost of you
Haunting the ghost of me
We're lonely in a crowded room together
Tell me, who's scared now?

This is the ghost of you
Haunting the ghost of me
Playing house in this world forever
Tell me, who's scared now?

Can't we get an alternate ending?
Can't we get an alternate ending? Oh...

Somehow we will change
Everything that we touch
But we held on too tight
And changed it too much
We sweep up this love
Put the pieces back together
And if we find them all
Can we bring this to life?

Our life will wait for us to live
We don't need a lifetime
To figure out what we miss
The love we get is the love we give
A money chest full of love
(But we hid the key)

This is the ghost of you
Haunting the ghost of me
We're lonely in a crowded room together
Tell me, who's scared now?

This is the ghost of you
Haunting the ghost of me
We're playing house in this world forever
Tell me, who's scared now?

Can't we get an alternate ending?
Can't we get an alternate ending? Oh...

This is the ghost of you
Haunting the ghost of me
Lonely in a crowded room together
Tell me, who's scared now?

This is the ghost of you
Haunting the ghost of me
Playing house in this world forever
Tell me, who's scared now?

Oh...

(This is the ghost of you
Haunting the ghost of me
Lonely in a crowded room together)
Tell me, who's scared now?

This is the ghost of you
Haunting the ghost of me
Playing house in this world forever
Tell me, who's scared now?
Nuestra historia
¿La han contado ya?
Vamos a rajar el libro
A empezar a reescribirla entera
Ya nos fuimos
Pero seguimos juntos en esto
Como un dragón a su oro
Seguimos aferrándonos

Nuestra vida esperará a que la vivamos
No necesitamos una eternidad
Para saber lo que nos falta
El amor que recibimos es el amor que damos
Un cofre de dinero lleno de amor
(Pero escondemos la llave)

Ese es tu fantasma
Persiguiendo a mi fantasma
Estamos solos en una habitación abarrotada juntos
Dime, ¿quién tiene miedo ahora?

Ese es tu fantasma
Persiguiendo a mi fantasma
Siempre jugamos a las casitas en este mundo
Dime, ¿quién tiene miedo ahora?

¿No podemos tener un final alternativo?
¿No podemos tener un final alternativo? Oh...

De algún modo cambiaremos
Todo lo que tocamos
Pero nos aferramos demasiado fuerte
Y lo cambiamos demasiado
Recogemos este amor
Volvemos a juntar las piezas
Y si las encontramos todas
¿Podemos darle vida?

Nuestra vida esperará a que la vivamos
No necesitamos una eternidad
Para saber lo que nos falta
El amor que recibimos es el amor que damos
Un cofre de dinero lleno de amor
(Pero escondemos la llave)

Ese es tu fantasma
Persiguiendo a mi fantasma
Estamos solos en una habitación abarrotada juntos
Dime, ¿quién tiene miedo ahora?

Ese es tu fantasma
Persiguiendo a mi fantasma
Siempre jugamos a las casitas en este mundo
Dime, ¿quién tiene miedo ahora?

¿No podemos tener un final alternativo?
¿No podemos tener un final alternativo? Oh...

Ese es tu fantasma
Persiguiendo a mi fantasma
Estamos solos en una habitación abarrotada juntos
Dime, ¿quién tiene miedo ahora?

Ese es tu fantasma
Persiguiendo a mi fantasma
Siempre jugamos a las casitas en este mundo
Dime, ¿quién tiene miedo ahora?

Oh...

(Ese es tu fantasma
Persiguiendo a mi fantasma
Solos en una habitación abarrotada juntos)
Dime, ¿quién tiene miedo ahora?

Ese es tu fantasma
Persiguiendo a mi fantasma
Jugando a las casitas en este mundo para siempre
Dime, ¿quién tiene miedo ahora?
Ghost
Fantasma

The story of us
Is it already told?
Let's tear the book apart
Start to rewrite it all
We're already gone
But still in this together
Like a dragon to its gold
We're still holding on

Our life will wait for us to live
We don't need a lifetime
To figure out what we miss
The love we get is the love we give
A money chest full of love
(But we hid the key)

This is the ghost of you
Haunting the ghost of me
We're lonely in a crowded room together
Tell me, who's scared now?

This is the ghost of you
Haunting the ghost of me
Playing house in this world forever
Tell me, who's scared now?

Can't we get an alternate ending?
Can't we get an alternate ending? Oh...

Somehow we will change
Everything that we touch
But we held on too tight
And changed it too much
We sweep up this love
Put the pieces back together
And if we find them all
Can we bring this to life?

Our life will wait for us to live
We don't need a lifetime
To figure out what we miss
The love we get is the love we give
A money chest full of love
(But we hid the key)

This is the ghost of you
Haunting the ghost of me
We're lonely in a crowded room together
Tell me, who's scared now?

This is the ghost of you
Haunting the ghost of me
We're playing house in this world forever
Tell me, who's scared now?

Can't we get an alternate ending?
Can't we get an alternate ending? Oh...

This is the ghost of you
Haunting the ghost of me
Lonely in a crowded room together
Tell me, who's scared now?

This is the ghost of you
Haunting the ghost of me
Playing house in this world forever
Tell me, who's scared now?

Oh...

(This is the ghost of you
Haunting the ghost of me
Lonely in a crowded room together)
Tell me, who's scared now?

This is the ghost of you
Haunting the ghost of me
Playing house in this world forever
Tell me, who's scared now?
Nuestra historia
¿La han contado ya?
Vamos a rajar el libro
A empezar a reescribirla entera
Ya nos fuimos
Pero seguimos juntos en esto
Como un dragón a su oro
Seguimos aferrándonos

Nuestra vida esperará a que la vivamos
No necesitamos una eternidad
Para saber lo que nos falta
El amor que recibimos es el amor que damos
Un cofre de dinero lleno de amor
(Pero escondemos la llave)

Ese es tu fantasma
Persiguiendo a mi fantasma
Estamos solos en una habitación abarrotada juntos
Dime, ¿quién tiene miedo ahora?

Ese es tu fantasma
Persiguiendo a mi fantasma
Siempre jugamos a las casitas en este mundo
Dime, ¿quién tiene miedo ahora?

¿No podemos tener un final alternativo?
¿No podemos tener un final alternativo? Oh...

De algún modo cambiaremos
Todo lo que tocamos
Pero nos aferramos demasiado fuerte
Y lo cambiamos demasiado
Recogemos este amor
Volvemos a juntar las piezas
Y si las encontramos todas
¿Podemos darle vida?

Nuestra vida esperará a que la vivamos
No necesitamos una eternidad
Para saber lo que nos falta
El amor que recibimos es el amor que damos
Un cofre de dinero lleno de amor
(Pero escondemos la llave)

Ese es tu fantasma
Persiguiendo a mi fantasma
Estamos solos en una habitación abarrotada juntos
Dime, ¿quién tiene miedo ahora?

Ese es tu fantasma
Persiguiendo a mi fantasma
Siempre jugamos a las casitas en este mundo
Dime, ¿quién tiene miedo ahora?

¿No podemos tener un final alternativo?
¿No podemos tener un final alternativo? Oh...

Ese es tu fantasma
Persiguiendo a mi fantasma
Estamos solos en una habitación abarrotada juntos
Dime, ¿quién tiene miedo ahora?

Ese es tu fantasma
Persiguiendo a mi fantasma
Siempre jugamos a las casitas en este mundo
Dime, ¿quién tiene miedo ahora?

Oh...

(Ese es tu fantasma
Persiguiendo a mi fantasma
Solos en una habitación abarrotada juntos)
Dime, ¿quién tiene miedo ahora?

Ese es tu fantasma
Persiguiendo a mi fantasma
Jugando a las casitas en este mundo para siempre
Dime, ¿quién tiene miedo ahora?


Imagen
LoveWave
Ola de amor

Hey, it's me
Look, I know it might sound strange but
Suddenly I'm not the same I used to be
It's like I stepped out of space and time
And come alive
Guess this isn't what it's all about because

When it touched me the world went silent
Calm before the storm reaches me
The ground in motion set off all sirens
You take over my heartbeat
Beat, beat, beat, beat

It's taking over me

You
Shook my life like an earthquake
Now I'm waking up

You
Gave me faith now
I can break every single wall

You
Prove we can do it all
When all is out of love

Oh, like a LoveWave
Spread a LoveWave
When my heart goes ba-ba-da-bu-who-oh-oh

Caught in a downward spiral
I lost my soul in my dreams
I would give up and lose all trials
When one moment changed everything

Without even a single warning
I’m not who I was before
A chain reaction with no returning
Now watch me craving for more

It's taking over me
It's taking, it's taking over me

You
You're like a LoveWave
Shook my life like an earthquake
Now I'm waking up

You
Like a LoveWave
Gave me faith now
I can break every single wall

You
You're like a LoveWave
Prove we can do it all
When all is out of love

You, oh yeah
Spread a LoveWave
When my heart goes ba-ba-da-bu-who-oh-oh
Oye, soy yo
Mira, sé que podría sonar raro pero
De repente no soy la misma que solía ser
Es como si saliera del espacio y del tiempo
Y cobrara vida
Supongo que esto no es de lo que se trata porque

Cuando me toca el mundo se queda callado
Calma antes de que me alcance la tormenta
El suelo en movimiento hizo sonar todas las sirenas
Controlas del latido de mi corazón
Latido, latido, latido, latido

Se está apoderando de mí


Sacudiste mi vida como un terremoto
Ahora estoy despertando


Ahora me diste esperanza
Puedo romper cada muro


Demuestras que podemos hacerlo todo
Cuando es todo por amor

Oh, como una ola de amor
Propaga una ola de amor
Cuando mi corazón haga ba-ba-da-bu-who-oh-oh

Atrapada en una espiral descendente
Perdí mi alma en mis sueños
Me rendí y perdí en todos los intentos
Cuando un momento lo cambió todo

Sin ni siquiera un simple aviso
No soy quien quien era antes
Una reacción en cadena sin vuelta atrás
Ahora mírame suplicando más

Se está apoderado de mí
Se está, se está apoderando de mí


Eres como una ola de amor
Sacudiste mi vida como un terremoto
Ahora estoy despertando


Como una ola de amor
Ahora me diste esperanza
Puedo romper cada muro


Eres como una ola de amor
Demostrar que podemos hacerlo todo
Cuando todo es por amor

Tú, oh si
Propaga una ola de amor
Cuando mi corazón haga ba-ba-da-bu-who-oh-oh
LoveWave
Ola de amor

Hey, it's me
Look, I know it might sound strange but
Suddenly I'm not the same I used to be
It's like I stepped out of space and time
And come alive
Guess this isn't what it's all about because

When it touched me the world went silent
Calm before the storm reaches me
The ground in motion set off all sirens
You take over my heartbeat
Beat, beat, beat, beat

It's taking over me

You
Shook my life like an earthquake
Now I'm waking up

You
Gave me faith now
I can break every single wall

You
Prove we can do it all
When all is out of love

Oh, like a LoveWave
Spread a LoveWave
When my heart goes ba-ba-da-bu-who-oh-oh

Caught in a downward spiral
I lost my soul in my dreams
I would give up and lose all trials
When one moment changed everything

Without even a single warning
I’m not who I was before
A chain reaction with no returning
Now watch me craving for more

It's taking over me
It's taking, it's taking over me

You
You're like a LoveWave
Shook my life like an earthquake
Now I'm waking up

You
Like a LoveWave
Gave me faith now
I can break every single wall

You
You're like a LoveWave
Prove we can do it all
When all is out of love

You, oh yeah
Spread a LoveWave
When my heart goes ba-ba-da-bu-who-oh-oh
Oye, soy yo
Mira, sé que podría sonar raro pero
De repente no soy la misma que solía ser
Es como si saliera del espacio y del tiempo
Y cobrara vida
Supongo que esto no es de lo que se trata porque

Cuando me toca el mundo se queda callado
Calma antes de que me alcance la tormenta
El suelo en movimiento hizo sonar todas las sirenas
Controlas del latido de mi corazón
Latido, latido, latido, latido

Se está apoderando de mí


Sacudiste mi vida como un terremoto
Ahora estoy despertando


Ahora me diste esperanza
Puedo romper cada muro


Demuestras que podemos hacerlo todo
Cuando es todo por amor

Oh, como una ola de amor
Propaga una ola de amor
Cuando mi corazón haga ba-ba-da-bu-who-oh-oh

Atrapada en una espiral descendente
Perdí mi alma en mis sueños
Me rendí y perdí en todos los intentos
Cuando un momento lo cambió todo

Sin ni siquiera un simple aviso
No soy quien quien era antes
Una reacción en cadena sin vuelta atrás
Ahora mírame suplicando más

Se está apoderado de mí
Se está, se está apoderando de mí


Eres como una ola de amor
Sacudiste mi vida como un terremoto
Ahora estoy despertando


Como una ola de amor
Ahora me diste esperanza
Puedo romper cada muro


Eres como una ola de amor
Demostrar que podemos hacerlo todo
Cuando todo es por amor

Tú, oh si
Propaga una ola de amor
Cuando mi corazón haga ba-ba-da-bu-who-oh-oh


Imagen
Dona
Dona

Od site malečki nešta ova najmnogu vredi
Od site golemi misli od cel moj svet
I koga nazad se vrtam ti si stalno tuka
Kako skriena senka tivok božji cvet

Za sè što ti si mi dala
Od srce ti fala
Za seto minato vreme

Dona, Dona, Dona, Dona
Dona, Dona, gledaj me
I nasmej se za mene, oh

Dona, Dona, Dona, Dona
Moja sila, svetlost, sjaj
Me praviš silna znaj
O Dona, veruvaj
Vo mene veruvaj

Od site malečki nešta ova najmnogu vredi
Od site golemi misli od cel moj svet
Znam komu pripagjam i kade toa radost me čeka
Odam do oblaci mali na biserni skali

Za sè što ti si mi dala
Od srce ti fala
Za seto minato vreme

Dona, Dona, Dona, Dona
Dona, Dona, gledaj me
I nasmej se za mene, oh

Dona, Dona, Dona, Dona
Moja sila, svetlost, sjaj
Me praviš silna znaj
O Dona, veruvaj
Vo mene veruvaj

(Dona, Dona, Dona, Dona)
(Dona, Dona, Dona, Dona, Dona)
Dona

Vo mene veruvaj, oh
Entre todas las pequeñas cosas esta es la más valiosa
De todos los grandes pensamientos del mundo entero
Y cuando me giro, siempre estás ahí
Como la sombra oculta de una flor silenciosa de Dios

Por todo lo que me diste
Te doy las gracias de corazón
Por todo lo pasado

Dona, Dona, Dona, Dona
Dona, Dona, mírame
Y sonríeme, oh

Dona, Dona, Dona, Dona
Mi fuerza, mi luz, mi brillo
Sabes que me haces fuerte
Oh, Dona, créeme
Cree en mí

Entre todas las pequeñas cosas esta es la más valiosa
De todos los grandes pensamientos del mundo entero
Sé a quién pertenezco y dónde me espera la alegría
Camino por nubes pequeñas y escaleras de perlas

Por todo lo que me diste
Te doy las gracias de corazón
Por todo lo pasado

Dona, Dona, Dona, Dona
Dona, Dona, mírame
Y sonríeme, oh

Dona, Dona, Dona, Dona
Mi fuerza, mi luz, mi brillo
Sabes que me haces fuerte
Oh, Dona, créeme
Cree en mí

(Dona, Dona, Dona, Dona)
(Dona, Dona, Dona, Dona, Dona)
Dona

Cree en mí, oh
Dona
Dona

Od site malečki nešta ova najmnogu vredi
Od site golemi misli od cel moj svet
I koga nazad se vrtam ti si stalno tuka
Kako skriena senka tivok božji cvet

Za sè što ti si mi dala
Od srce ti fala
Za seto minato vreme

Dona, Dona, Dona, Dona
Dona, Dona, gledaj me
I nasmej se za mene, oh

Dona, Dona, Dona, Dona
Moja sila, svetlost, sjaj
Me praviš silna znaj
O Dona, veruvaj
Vo mene veruvaj

Od site malečki nešta ova najmnogu vredi
Od site golemi misli od cel moj svet
Znam komu pripagjam i kade toa radost me čeka
Odam do oblaci mali na biserni skali

Za sè što ti si mi dala
Od srce ti fala
Za seto minato vreme

Dona, Dona, Dona, Dona
Dona, Dona, gledaj me
I nasmej se za mene, oh

Dona, Dona, Dona, Dona
Moja sila, svetlost, sjaj
Me praviš silna znaj
O Dona, veruvaj
Vo mene veruvaj

(Dona, Dona, Dona, Dona)
(Dona, Dona, Dona, Dona, Dona)
Dona

Vo mene veruvaj, oh
Entre todas las pequeñas cosas esta es la más valiosa
De todos los grandes pensamientos del mundo entero
Y cuando me giro, siempre estás ahí
Como la sombra oculta de una flor silenciosa de Dios

Por todo lo que me diste
Te doy las gracias de corazón
Por todo lo pasado

Dona, Dona, Dona, Dona
Dona, Dona, mírame
Y sonríeme, oh

Dona, Dona, Dona, Dona
Mi fuerza, mi luz, mi brillo
Sabes que me haces fuerte
Oh, Dona, créeme
Cree en mí

Entre todas las pequeñas cosas esta es la más valiosa
De todos los grandes pensamientos del mundo entero
Sé a quién pertenezco y dónde me espera la alegría
Camino por nubes pequeñas y escaleras de perlas

Por todo lo que me diste
Te doy las gracias de corazón
Por todo lo pasado

Dona, Dona, Dona, Dona
Dona, Dona, mírame
Y sonríeme, oh

Dona, Dona, Dona, Dona
Mi fuerza, mi luz, mi brillo
Sabes que me haces fuerte
Oh, Dona, créeme
Cree en mí

(Dona, Dona, Dona, Dona)
(Dona, Dona, Dona, Dona, Dona)
Dona

Cree en mí, oh


Imagen
Sound of Silence
El sonido del silencio

Grown tired and weary brown eyes
Trying to feel your love through FaceTime
Symphonies of dreams and highlights
Caught up in this crazy fast life
But baby, you’re not here with me

And I keep calling, calling
Keep calling ’cause

Now my heart awakes
To the sound of silence
And it beats to the sound of silence
And it beats to the sound of silence

Now my heart awakes
To the sound of silence
And it beats to the sound of silence
And it beats to the sound of silence

Getting hard to break through the madness
You’re not here, it never makes sense
Tidal waves of tears are crashing
No one here to save me drowning
‘Cause baby, you’re not here with me

And I keep calling, calling
Keep calling ’cause

Now my heart awakes
To the sound of silence
And it beats to the sound of silence
And it beats to the sound of silence

Now my heart awakes
To the sound of silence
And it beats to the sound of silence
And it beats to the sound of silence

I know I’m stronger and I’m capable
I know it’s all in my head

But I keep calling, calling
Calling, calling, oh…

Now my heart awakes
To the sound of silence
And it beats to the sound of silence
And it beats to the sound of silence

Now my heart awakes
To the sound of silence
And it beats to the sound of silence
And it beats to the sound of silence
Ojos marrones cansados y agotados
Intentando sentir tu amor a través de FaceTime
Sinfonías de sueños y momentos importantes
Atrapados en esta vida loca y rápida
Pero, cariño, no estás aquí conmigo

Y sigo llamando, llamando
Sigo llamando porque

Ahora mi corazón se despierta
Con el sonido del silencio
Y late con el sonido del silencio
Y late con el sonido del silencio

Ahora mi corazón se despierta
Con el sonido del silencio
Y late con el sonido del silencio
Y late con el sonido del silencio

Se hace difícil abrirse paso entre la locura
No estás aquí, nunca tiene sentido
Las olas de la marea de lágrimas rompen
No hay nadie aquí para salvarme de morir ahogada
Porque, cariño, no estás aquí conmigo

Y sigo llamando, llamando
Sigo llamando porque

Ahora mi corazón se despierta
Con el sonido del silencio
Y late con el sonido del silencio
Y late con el sonido del silencio

Ahora mi corazón se despierta
Con el sonido del silencio
Y late con el sonido del silencio
Y late con el sonido del silencio

Sé que soy más fuerte y que soy capaz
Sé que todo está en mi cabeza

Pero sigo llamando, llamando
Llamando, llamando, oh...

Ahora mi corazón se despierta
Con el sonido del silencio
Y late con el sonido del silencio
Y late con el sonido del silencio

Ahora mi corazón se despierta
Con el sonido del silencio
Y late con el sonido del silencio
Y late con el sonido del silencio
Sound of Silence
El sonido del silencio

Grown tired and weary brown eyes
Trying to feel your love through FaceTime
Symphonies of dreams and highlights
Caught up in this crazy fast life
But baby, you’re not here with me

And I keep calling, calling
Keep calling ’cause

Now my heart awakes
To the sound of silence
And it beats to the sound of silence
And it beats to the sound of silence

Now my heart awakes
To the sound of silence
And it beats to the sound of silence
And it beats to the sound of silence

Getting hard to break through the madness
You’re not here, it never makes sense
Tidal waves of tears are crashing
No one here to save me drowning
‘Cause baby, you’re not here with me

And I keep calling, calling
Keep calling ’cause

Now my heart awakes
To the sound of silence
And it beats to the sound of silence
And it beats to the sound of silence

Now my heart awakes
To the sound of silence
And it beats to the sound of silence
And it beats to the sound of silence

I know I’m stronger and I’m capable
I know it’s all in my head

But I keep calling, calling
Calling, calling, oh…

Now my heart awakes
To the sound of silence
And it beats to the sound of silence
And it beats to the sound of silence

Now my heart awakes
To the sound of silence
And it beats to the sound of silence
And it beats to the sound of silence
Ojos marrones cansados y agotados
Intentando sentir tu amor a través de FaceTime
Sinfonías de sueños y momentos importantes
Atrapados en esta vida loca y rápida
Pero, cariño, no estás aquí conmigo

Y sigo llamando, llamando
Sigo llamando porque

Ahora mi corazón se despierta
Con el sonido del silencio
Y late con el sonido del silencio
Y late con el sonido del silencio

Ahora mi corazón se despierta
Con el sonido del silencio
Y late con el sonido del silencio
Y late con el sonido del silencio

Se hace difícil abrirse paso entre la locura
No estás aquí, nunca tiene sentido
Las olas de la marea de lágrimas rompen
No hay nadie aquí para salvarme de morir ahogada
Porque, cariño, no estás aquí conmigo

Y sigo llamando, llamando
Sigo llamando porque

Ahora mi corazón se despierta
Con el sonido del silencio
Y late con el sonido del silencio
Y late con el sonido del silencio

Ahora mi corazón se despierta
Con el sonido del silencio
Y late con el sonido del silencio
Y late con el sonido del silencio

Sé que soy más fuerte y que soy capaz
Sé que todo está en mi cabeza

Pero sigo llamando, llamando
Llamando, llamando, oh...

Ahora mi corazón se despierta
Con el sonido del silencio
Y late con el sonido del silencio
Y late con el sonido del silencio

Ahora mi corazón se despierta
Con el sonido del silencio
Y late con el sonido del silencio
Y late con el sonido del silencio


Imagen
Loin d'ici
Lejos de aquí

Et quand tu chantes, oui, moi je chante aussi
Quand tu t'élances, je suis
Et quand tu voles, oui, moi je vole aussi
Si tu t'élances, j'te suis

Dans un pays loin d'ici
À la recherche du paradis
Dans un pays loin d'ici
On chante, on chante

Dans un pays loin d'ici
À la recherche du paradis
Dans un pays loin d'ici
On chante

Et quand la route nous semble sans issue
Sans aucun doute j'te suis
Sans aucun doute, même si on s'ra perdu
Sans aucun doute j'te suis

Dans un pays loin d'ici
À la recherche du paradis
Dans un pays loin d'ici
On chante, on chante

Dans un pays loin d'ici
À la recherche du paradis
Dans un pays loin d'ici
On chante, on chante

On chante et on danse et on rit
On s'élance, réuni
Enivré dans l'imprudence

Dans un pays loin d'ici
À la recherche du paradis
Dans un pays loin d'ici
On chante, on chante

Dans un pays loin d'ici
À la recherche du paradis
Dans un pays loin d'ici
On chante, on chante

(Dans un pays loin d'ici) Dans un pays
(À la recherche du paradis) Du paradis
(Dans un pays loin d'ici) Dans un pays
On chante, on chante

(Dans un pays loin d'ici)
On chante, on chante, on danse, on danse
(À la recherche du paradis) Dans un pays

(Dans un pays loin d'ici)
On chante, on chante, on danse
(On chante) Loin d'ici

(Loin d'ici)
(À la recherche du paradis)
(Dans un pays loin d'ici)
(On chante) On chante
Y cuando cantas, sí, yo también canto
Cuanto te lanzas, te sigo
Y cuando vuelas, sí, yo también vuelo
Si te lanzas, te sigo

En un país lejos de aquí
Buscando el paraíso
En un país lejos de aquí
Cantamos, cantamos

En un país lejos de aquí
Buscando el paraíso
En un país lejos de aquí
Cantamos

Y cuando nos parece que el camino no tiene final
Sin duda alguna, te sigo
Sin duda alguna, aunque nos perdamos
Sin duda alguna, te sigo

En un país lejos de aquí
Buscando el paraíso
En un país lejos de aquí
Cantamos, cantamos

En un país lejos de aquí
Buscando el paraíso
En un país lejos de aquí
Cantamos, cantamos

Cantamos y bailamos y nos reímos
Nos lanzamos juntos
Inmersos en la imprudencia

En un país lejos de aquí
Buscando el paraíso
En un país lejos de aquí
Cantamos, cantamos

En un país lejos de aquí
Buscando el paraíso
En un país lejos de aquí
Cantamos, cantamos

(En un país lejos de aquí) En un país
(Buscando el paraíso) El paraíso
(En un país lejos de aquí) En un país
Cantamos, cantamos

(En un país lejos de aquí) En un país
Cantamos, cantamos, bailamos, bailamos
(En un país lejos de aquí) En un país

(En un país lejos de aquí)
Cantamos, cantamos, bailamos
(Cantamos) Lejos de aquí

(Lejos de aquí)
(Buscando el paraíso)
(En un país lejos de aquí)
(Cantamos) Cantamos
Loin d'ici
Lejos de aquí

Et quand tu chantes, oui, moi je chante aussi
Quand tu t'élances, je suis
Et quand tu voles, oui, moi je vole aussi
Si tu t'élances, j'te suis

Dans un pays loin d'ici
À la recherche du paradis
Dans un pays loin d'ici
On chante, on chante

Dans un pays loin d'ici
À la recherche du paradis
Dans un pays loin d'ici
On chante

Et quand la route nous semble sans issue
Sans aucun doute j'te suis
Sans aucun doute, même si on s'ra perdu
Sans aucun doute j'te suis

Dans un pays loin d'ici
À la recherche du paradis
Dans un pays loin d'ici
On chante, on chante

Dans un pays loin d'ici
À la recherche du paradis
Dans un pays loin d'ici
On chante, on chante

On chante et on danse et on rit
On s'élance, réuni
Enivré dans l'imprudence

Dans un pays loin d'ici
À la recherche du paradis
Dans un pays loin d'ici
On chante, on chante

Dans un pays loin d'ici
À la recherche du paradis
Dans un pays loin d'ici
On chante, on chante

(Dans un pays loin d'ici) Dans un pays
(À la recherche du paradis) Du paradis
(Dans un pays loin d'ici) Dans un pays
On chante, on chante

(Dans un pays loin d'ici)
On chante, on chante, on danse, on danse
(À la recherche du paradis) Dans un pays

(Dans un pays loin d'ici)
On chante, on chante, on danse
(On chante) Loin d'ici

(Loin d'ici)
(À la recherche du paradis)
(Dans un pays loin d'ici)
(On chante) On chante
Y cuando cantas, sí, yo también canto
Cuanto te lanzas, te sigo
Y cuando vuelas, sí, yo también vuelo
Si te lanzas, te sigo

En un país lejos de aquí
Buscando el paraíso
En un país lejos de aquí
Cantamos, cantamos

En un país lejos de aquí
Buscando el paraíso
En un país lejos de aquí
Cantamos

Y cuando nos parece que el camino no tiene final
Sin duda alguna, te sigo
Sin duda alguna, aunque nos perdamos
Sin duda alguna, te sigo

En un país lejos de aquí
Buscando el paraíso
En un país lejos de aquí
Cantamos, cantamos

En un país lejos de aquí
Buscando el paraíso
En un país lejos de aquí
Cantamos, cantamos

Cantamos y bailamos y nos reímos
Nos lanzamos juntos
Inmersos en la imprudencia

En un país lejos de aquí
Buscando el paraíso
En un país lejos de aquí
Cantamos, cantamos

En un país lejos de aquí
Buscando el paraíso
En un país lejos de aquí
Cantamos, cantamos

(En un país lejos de aquí) En un país
(Buscando el paraíso) El paraíso
(En un país lejos de aquí) En un país
Cantamos, cantamos

(En un país lejos de aquí) En un país
Cantamos, cantamos, bailamos, bailamos
(En un país lejos de aquí) En un país

(En un país lejos de aquí)
Cantamos, cantamos, bailamos
(Cantamos) Lejos de aquí

(Lejos de aquí)
(Buscando el paraíso)
(En un país lejos de aquí)
(Cantamos) Cantamos


Imagen
Miracle
Milagro

You got in my head, boy, like a song
That I kept on singing all along
But the radio stopped to play long ago
Long ago

Guess I've had enough, boy, guess I'm done
Like a burning fire, now it's gone
Thought I saw myself in you, I made a mistake
There's nothing to say, I'm walking away

Gonna take a miracle, oh
Gonna take a miracle to heal this love
Baby, I won't stay another night
This time I say goodbye, I'm letting you go
Gonna take a miracle, oh

It was a one-way road for you and I
Yeah, we built this castle based on lies
And now we have hit the point of no return
We crash and we burn, you live and you learn

Gonna take a miracle, oh
Gonna take a miracle to heal this love
Baby, I won't stay another night
This time I say goodbye, I'm letting you go

Yeah, gonna take a miracle, oh
Gonna take a miracle to save us now
And I won't pretend to be alright
My heart is on the line
Our end is my start, oh

(Mira-mira-miracle)
Hey (Mira-mira-mira)
Mira-mira-miracle

(Gonna take a miracle)
(Mira-mira-miracle)
Ooh (Mira-mira-mira)
Mira-mira-miracle

Oh, gonna take a miracle, oh
Gonna take a miracle to save us now
Gonna take a mira-mira-miracle, mira-mira-mira
Mira-mira-miracle to save us now
Te metiste en mi cabeza, chico, como una canción
Que sigo cantando todo el tiempo
Pero que dejaron de poner en la radio hace mucho
Hace mucho

Creo que he tenido suficiente, chico, creo que me rindo
Como un fuego ardiendo, ahora se apaga
Creo que me vi en ti, cometí un error
No hay nada que decir, me voy

Va a hacer falta un milagro, oh
Va a hacer falta un milagro para reconciliar este amor
Cariño, no me quedaré otra noche
Esta vez me despido, te estoy dejando marchar
Va a hacer falta un milagro

Fue una carretera de un solo sentido para ti y para mí
Sí, construimos este castillo basándonos en mentiras
Y ahora no hay vuelta atrás
Nos estrellamos y nos quemamos, se vive y se aprende

Va a hacer falta un milagro, oh
Va a hacer falta un milagro para reconciliar este amor
Cariño, no me quedaré otra noche
Esta vez me despido, te estoy dejando marchar

Sí, va a hacer falta un milagro, oh
Va a hacer falta un milagro para salvarnos ahora
Y no voy a fingir que estoy bien
Mi corazón está en peligro
Nuestro final es mi comienzo, oh

(Mila-mila-milagro)
Hey (Mila-mila-mila)
Mila-mila-milagro

(Va a hacer falta un milagro)
(Mila-mila-milagro)
Ooh (Mila-mila-mila)
Mila-mila-milagro

Oh, va a hacer falta un milagro, oh
Va a hacer falta un milagro para salvarnos ahora
Va a hacer falta un mila-mila-miilagro, mila-mila-mila
Mila-mila-milagro para salvarnos ahora
Miracle
Milagro

You got in my head, boy, like a song
That I kept on singing all along
But the radio stopped to play long ago
Long ago

Guess I've had enough, boy, guess I'm done
Like a burning fire, now it's gone
Thought I saw myself in you, I made a mistake
There's nothing to say, I'm walking away

Gonna take a miracle, oh
Gonna take a miracle to heal this love
Baby, I won't stay another night
This time I say goodbye, I'm letting you go
Gonna take a miracle, oh

It was a one-way road for you and I
Yeah, we built this castle based on lies
And now we have hit the point of no return
We crash and we burn, you live and you learn

Gonna take a miracle, oh
Gonna take a miracle to heal this love
Baby, I won't stay another night
This time I say goodbye, I'm letting you go

Yeah, gonna take a miracle, oh
Gonna take a miracle to save us now
And I won't pretend to be alright
My heart is on the line
Our end is my start, oh

(Mira-mira-miracle)
Hey (Mira-mira-mira)
Mira-mira-miracle

(Gonna take a miracle)
(Mira-mira-miracle)
Ooh (Mira-mira-mira)
Mira-mira-miracle

Oh, gonna take a miracle, oh
Gonna take a miracle to save us now
Gonna take a mira-mira-miracle, mira-mira-mira
Mira-mira-miracle to save us now
Te metiste en mi cabeza, chico, como una canción
Que sigo cantando todo el tiempo
Pero que dejaron de poner en la radio hace mucho
Hace mucho

Creo que he tenido suficiente, chico, creo que me rindo
Como un fuego ardiendo, ahora se apaga
Creo que me vi en ti, cometí un error
No hay nada que decir, me voy

Va a hacer falta un milagro, oh
Va a hacer falta un milagro para reconciliar este amor
Cariño, no me quedaré otra noche
Esta vez me despido, te estoy dejando marchar
Va a hacer falta un milagro

Fue una carretera de un solo sentido para ti y para mí
Sí, construimos este castillo basándonos en mentiras
Y ahora no hay vuelta atrás
Nos estrellamos y nos quemamos, se vive y se aprende

Va a hacer falta un milagro, oh
Va a hacer falta un milagro para reconciliar este amor
Cariño, no me quedaré otra noche
Esta vez me despido, te estoy dejando marchar

Sí, va a hacer falta un milagro, oh
Va a hacer falta un milagro para salvarnos ahora
Y no voy a fingir que estoy bien
Mi corazón está en peligro
Nuestro final es mi comienzo, oh

(Mila-mila-milagro)
Hey (Mila-mila-mila)
Mila-mila-milagro

(Va a hacer falta un milagro)
(Mila-mila-milagro)
Ooh (Mila-mila-mila)
Mila-mila-milagro

Oh, va a hacer falta un milagro, oh
Va a hacer falta un milagro para salvarnos ahora
Va a hacer falta un mila-mila-miilagro, mila-mila-mila
Mila-mila-milagro para salvarnos ahora


Imagen
What's the Pressure?
¿Por qué te agobias?

Don't ask me why the sun is shining
Long after the day is done
The evening falls, the bright lights
Bring out the best in me, I see

Massive thoughts
Weighing down people all around
But they don't seem to mind at all
I will try to stand my ground, won't be bound
And bring out the best in me

What's the pressure?
You will grow, you will know in the end
That this is fiction
It's in your mind, live your life instead

Don't ask me why the sun is shining
It brings me all the joy and hope and light
Even though these rules they, they try to take over me
Try to take over me, I see

Massive thoughts
Weighing down people all around
But they don't seem to mind at all
I will try to stand my ground, won't be bound
And bring out the best in me

What's the pressure?
You will grow, you will know in the end
That this is fiction
It’s in your mind, live your life instead

Now what's the pressure?
This is fiction
It's in your mind, live your life the best

You gotta do what you wanna do
You gotta be who you wanna be
So tell me, what's the pressure?

What's the pressure?
And this is fiction
It's in your mind, live your life instead

Now what's the pressure?
You will grow and you will know in the end
That this is fiction
It's in your mind, live your life the best
No me preguntes por qué brilla el sol
Después de que se acabe el día
Cae la noche, las luces de neón
Sacan lo mejor de mí, ya veo

Pensamientos complicados
Que agobian a todo el mundo
Pero parece que les da absolutamente igual
Voy a intentar mantenerme firme, no ponerme límites
Y sacar lo mejor de mí

¿Por qué te agobias?
Crecerás y al final sabrás
Que esto es ficción
Está en tu mente, así que vive la vida

No me preguntes por qué brilla el sol
Me trae toda la alegría, la esperanza y la luz
Aunque esas reglas tratan de contenerme
Tratan de contenerme, ya veo

Pensamientos complicados
Que agobian a todo el mundo
Pero parece que les da absolutamente igual
Voy a intentar mantenerme firme, no ponerme límites
Y sacar lo mejor de mí

¿Por qué te agobias?
Crecerás y al final sabrás
Que esto es ficción
Está en tu mente, así que vive la vida

¿Y ahora por qué te agobias?
Esto es ficción
Está en tu mente, así que vive la vida al máximo

Tienes que hacer lo que quieras hacer
Tienes que ser quien quieras ser
Así que dime, ¿por qué te abogias?

¿Por qué te agobias?
Y esto es ficción
Está en tu mente, así que vive la vida

¿Y ahora por qué te agobias?
Crecerás y al final sabrás
Que esto es ficción
Está en tu mente, así que vive la vida al máximo
What's the Pressure?
¿Por qué te agobias?

Don't ask me why the sun is shining
Long after the day is done
The evening falls, the bright lights
Bring out the best in me, I see

Massive thoughts
Weighing down people all around
But they don't seem to mind at all
I will try to stand my ground, won't be bound
And bring out the best in me

What's the pressure?
You will grow, you will know in the end
That this is fiction
It's in your mind, live your life instead

Don't ask me why the sun is shining
It brings me all the joy and hope and light
Even though these rules they, they try to take over me
Try to take over me, I see

Massive thoughts
Weighing down people all around
But they don't seem to mind at all
I will try to stand my ground, won't be bound
And bring out the best in me

What's the pressure?
You will grow, you will know in the end
That this is fiction
It’s in your mind, live your life instead

Now what's the pressure?
This is fiction
It's in your mind, live your life the best

You gotta do what you wanna do
You gotta be who you wanna be
So tell me, what's the pressure?

What's the pressure?
And this is fiction
It's in your mind, live your life instead

Now what's the pressure?
You will grow and you will know in the end
That this is fiction
It's in your mind, live your life the best
No me preguntes por qué brilla el sol
Después de que se acabe el día
Cae la noche, las luces de neón
Sacan lo mejor de mí, ya veo

Pensamientos complicados
Que agobian a todo el mundo
Pero parece que les da absolutamente igual
Voy a intentar mantenerme firme, no ponerme límites
Y sacar lo mejor de mí

¿Por qué te agobias?
Crecerás y al final sabrás
Que esto es ficción
Está en tu mente, así que vive la vida

No me preguntes por qué brilla el sol
Me trae toda la alegría, la esperanza y la luz
Aunque esas reglas tratan de contenerme
Tratan de contenerme, ya veo

Pensamientos complicados
Que agobian a todo el mundo
Pero parece que les da absolutamente igual
Voy a intentar mantenerme firme, no ponerme límites
Y sacar lo mejor de mí

¿Por qué te agobias?
Crecerás y al final sabrás
Que esto es ficción
Está en tu mente, así que vive la vida

¿Y ahora por qué te agobias?
Esto es ficción
Está en tu mente, así que vive la vida al máximo

Tienes que hacer lo que quieras hacer
Tienes que ser quien quieras ser
Así que dime, ¿por qué te abogias?

¿Por qué te agobias?
Y esto es ficción
Está en tu mente, así que vive la vida

¿Y ahora por qué te agobias?
Crecerás y al final sabrás
Que esto es ficción
Está en tu mente, así que vive la vida al máximo


Imagen
Help you Fly
Ayudarte a volar

I will help you learn how to fly, how to fly

Do you remember when you were younger?
You didn't worry for a day
Now all the questions and no direction
They make your reasons insane

It's time you released yourself
Before you can let go

I will help you learn how to fly, how to fly
Free, leave all the madness behind, far behind

You feel like you ate the poison
It's time to heal you from the pain
I know that you've been the hunted
I wanna free you again

It's time you released yourself
Before you can let go

I will help you learn how to fly, how to fly
Free, leave all the madness behind, far behind

If I can fly
Then you can...
If I can fly
Then you can fly
Then you can fly, fly

I will help you learn how to fly, how to fly
Free, leave all the madness behind, far behind
All behind
Te ayudaré a aprender a volar, a volar

¿Te acuerdas de cuando eras más joven?
Nunca te preocupabas
Ahora todo son preguntas y vamos sin rumbo
Hacen que tus razones parezcan una locura

Es hora de que te liberes
Antes de que puedas escapar

Te ayudaré a aprender a volar, a volar
Libérate, deja toda la locura atrás, muy atrás

Parece que te tomaste el veneno
Es hora de curar tu dolor
Sé que fuiste la presa
Quiero liberarte de nuevo

Es hora de que te liberes
Antes de que puedas escapar

Te ayudaré a aprender a volar, a volar
Libérate, deja toda la locura atrás, muy atrás

Si yo puedo volar
Entonces tú puedes...
Si yo puedo volar
Entonces tú puedes volar
Entonces tú puedes volar, volar

Te ayudaré a aprender a volar, a volar
Libérate, deja toda la locura atrás, muy atrás
Todo atrás
Help you Fly
Ayudarte a volar

I will help you learn how to fly, how to fly

Do you remember when you were younger?
You didn't worry for a day
Now all the questions and no direction
They make your reasons insane

It's time you released yourself
Before you can let go

I will help you learn how to fly, how to fly
Free, leave all the madness behind, far behind

You feel like you ate the poison
It's time to heal you from the pain
I know that you've been the hunted
I wanna free you again

It's time you released yourself
Before you can let go

I will help you learn how to fly, how to fly
Free, leave all the madness behind, far behind

If I can fly
Then you can...
If I can fly
Then you can fly
Then you can fly, fly

I will help you learn how to fly, how to fly
Free, leave all the madness behind, far behind
All behind
Te ayudaré a aprender a volar, a volar

¿Te acuerdas de cuando eras más joven?
Nunca te preocupabas
Ahora todo son preguntas y vamos sin rumbo
Hacen que tus razones parezcan una locura

Es hora de que te liberes
Antes de que puedas escapar

Te ayudaré a aprender a volar, a volar
Libérate, deja toda la locura atrás, muy atrás

Parece que te tomaste el veneno
Es hora de curar tu dolor
Sé que fuiste la presa
Quiero liberarte de nuevo

Es hora de que te liberes
Antes de que puedas escapar

Te ayudaré a aprender a volar, a volar
Libérate, deja toda la locura atrás, muy atrás

Si yo puedo volar
Entonces tú puedes...
Si yo puedo volar
Entonces tú puedes volar
Entonces tú puedes volar, volar

Te ayudaré a aprender a volar, a volar
Libérate, deja toda la locura atrás, muy atrás
Todo atrás


Imagen
Ljubav je
El amor es

Trebat će mi tvoje tijelo
Kad oči zatvorim
Oko mene sve je bijelo
Čak i sivi zidovi

Nemam kome da se vratim
Samo tebi vjerujem
Dugove ću sve da platim
Na ljubav se zaklinjem

Ljubav je začarani krug
Svako dođe na svoj red
Svako plati svoj dug
Ljubav je sve što imamo
Svako bira svoj grijeh
Jedno drugom praštamo
Praštamo

Tako trebam tvoje tijelo
Kad oči zatvorim
Srce se u tebe klelo
Kako da ti oprostim?

Nemam kome da se vratim
Samo tebi vjerujem
Dugove ću sve da platim
Na ljubav se zaklinjem

'mjesto kapetan da budem bir'o sam da budem pirat
'mjesto sretan da budem bir'o sam tugu u inat
Moja priča je rulet, ulažem ne znam kasirat
Njenim očima uklet više se ne znam nasmijat
Zna me mamit' oplinama nakon čaše-dv'je vina
Al' ona nije ta što će mi sutra roditi sina
Opet nijedna ne zna me tako magično dirat
Opet tragično pijan jer đavo ne da mi mira

Ljubav je začarani krug
Svako dođe na svoj red
Svako plati svoj krug
Ljubav je sve što imamo
Svako bira svoj grijeh
Jedno drugom praštamo
Praštamo
Necesito tu cuerpo
Cuando cierro los ojos
Todo es blanco a mi alrededor
Hasta las paredes grises

No tengo a quien volver
Solo creo en ti
Pagaré mis deudas
Lo juro por mi amor

El amor es un círculo vicioso
A todo el mundo le llega su turno
Todo el mundo paga sus deudas
El amor es todo lo que tenemos
Todo el mundo elige su pecado
Todos se perdonan
Se perdonan

Necesito tu cuerpo
Cuando cierro los ojos
Lo juro de corazón
¿Cómo puedo perdonarte?

No tengo a quien volver
Solo creo en ti
Pagaré mis deudas
Lo juro por mi amor

En lugar de ser capitán, soy pirata
En lugar de ser feliz, elijo la tristeza
Mi vida es una ruleta, no hago más que apostar
Embaucado por sus ojos, ya no sé reír
Me trata como quiere después de un par de copas de vino
Pero no será la madre de mis hijos
Pero no es ella la que sabe tocarme mágicamente
Elegí la tragedia, tengo al diablo conmigo

El amor es un círculo vicioso
A todo el mundo le llega su turno
Todo el mundo paga sus deudas
El amor es todo lo que tenemos
Todo el mundo elige su pecado
Todos se perdonan
Se perdonan
Ljubav je
El amor es

Trebat će mi tvoje tijelo
Kad oči zatvorim
Oko mene sve je bijelo
Čak i sivi zidovi

Nemam kome da se vratim
Samo tebi vjerujem
Dugove ću sve da platim
Na ljubav se zaklinjem

Ljubav je začarani krug
Svako dođe na svoj red
Svako plati svoj dug
Ljubav je sve što imamo
Svako bira svoj grijeh
Jedno drugom praštamo
Praštamo

Tako trebam tvoje tijelo
Kad oči zatvorim
Srce se u tebe klelo
Kako da ti oprostim?

Nemam kome da se vratim
Samo tebi vjerujem
Dugove ću sve da platim
Na ljubav se zaklinjem

'mjesto kapetan da budem bir'o sam da budem pirat
'mjesto sretan da budem bir'o sam tugu u inat
Moja priča je rulet, ulažem ne znam kasirat
Njenim očima uklet više se ne znam nasmijat
Zna me mamit' oplinama nakon čaše-dv'je vina
Al' ona nije ta što će mi sutra roditi sina
Opet nijedna ne zna me tako magično dirat
Opet tragično pijan jer đavo ne da mi mira

Ljubav je začarani krug
Svako dođe na svoj red
Svako plati svoj krug
Ljubav je sve što imamo
Svako bira svoj grijeh
Jedno drugom praštamo
Praštamo
Necesito tu cuerpo
Cuando cierro los ojos
Todo es blanco a mi alrededor
Hasta las paredes grises

No tengo a quien volver
Solo creo en ti
Pagaré mis deudas
Lo juro por mi amor

El amor es un círculo vicioso
A todo el mundo le llega su turno
Todo el mundo paga sus deudas
El amor es todo lo que tenemos
Todo el mundo elige su pecado
Todos se perdonan
Se perdonan

Necesito tu cuerpo
Cuando cierro los ojos
Lo juro de corazón
¿Cómo puedo perdonarte?

No tengo a quien volver
Solo creo en ti
Pagaré mis deudas
Lo juro por mi amor

En lugar de ser capitán, soy pirata
En lugar de ser feliz, elijo la tristeza
Mi vida es una ruleta, no hago más que apostar
Embaucado por sus ojos, ya no sé reír
Me trata como quiere después de un par de copas de vino
Pero no será la madre de mis hijos
Pero no es ella la que sabe tocarme mágicamente
Elegí la tragedia, tengo al diablo conmigo

El amor es un círculo vicioso
A todo el mundo le llega su turno
Todo el mundo paga sus deudas
El amor es todo lo que tenemos
Todo el mundo elige su pecado
Todos se perdonan
Se perdonan


Imagen
If Love Was a Crime
Si el amor fuera un delito

You and I, we collide
Like the stars on the summer night
We can shine forever

And you and I we're alive
What we feel is what is right
We can run like never

If love was a crime then we would be criminals
Locked up for life but I'll do the time
If love was a crime then we would work miracles
High above the ground

They will never break us down
O, dai mi lyubovta
O, dai mi lyubovta
O, dai mi lyubovta
They will never break us down
O, dai mi lyubovta
O, dai mi lyubovta
O, dai mi lyubovta
They will never break us down

Never mind
Wrong or right
Our love ain't got no pride
So we change for better

Unafraid
Never fade
When it's dark we illuminate
Can we rise together

If love was a crime then we would be criminals
Locked up for life but I'll do the time
If love was a crime then we would work miracles
High above the ground

They will never break us down
O, dai mi lyubovta
O, dai mi lyubovta
O, dai mi lyubovta
They will never break us down
O, dai mi lyubovta
O, dai mi lyubovta
O, dai mi lyubovta
They will never break us down

Together we're untouchable
You and me against the world
Together we're invincible

They will never break us down
O, dai mi lyubovta
O, dai mi lyubovta
O, dai mi lyubovta
They will never break us down
O, dai mi lyubovta
O, dai mi lyubovta
O, dai mi lyubovta
They will never break us down

Together we're untouchable
You and me against the world
Together we're invincible

O, dai mi lyubovta

Together we're untouchable
You and me against the world
Together we're invincible

They will never break us down
Tú y yo, chocamos
Como las estrellas en una noche de verano
Podemos brillar para siempre

Y tú y yo estamos vivos
Lo que sentimos es lo correcto
Podemos correr como nunca

Si el amor fuera un delito, seríamos delincuentes
Encerrados de por vida pero cumpliré condena
Si el amor fuera un delito, haríamos milagros
Muy por encima del suelo

Nunca nos hundirán
Oh, dame amor
Oh, dame amor
Oh, dame amor
Nunca nos hundirán
Oh, dame amor
Oh, dame amor
Oh, dame amor
Nunca nos hundirán

No importa
Mal o bien
Nuestro amor no tiene orgullo
Así que cambiamos para mejor

Sin miedo
Nunca nos escondemos
Cuando está oscuro nos iluminamos
¿Podemos levantarnos juntos?

Si el amor fuera un delito, seríamos delincuentes
Encerrados de por vida pero cumpliré condena
Si el amor fuera un delito, haríamos milagros
Muy por encima del suelo

Nunca nos hundirán
Oh, dame amor
Oh, dame amor
Oh, dame amor
Nunca nos hundirán
Oh, dame amor
Oh, dame amor
Oh, dame amor
Nunca nos hundirán

Juntos somos intocables
Tú y yo contra el mundo
Juntos somos invencibles

Nunca nos hundirán
Oh, dame amor
Oh, dame amor
Oh, dame amor
Nunca nos hundirán
Oh, dame amor
Oh, dame amor
Oh, dame amor
Nunca nos hundirán

Juntos somos intocables
Tú y yo contra el mundo
Juntos somos invencibles

Oh, dame amor

Juntos somos intocables
Tú y yo contra el mundo
Juntos somos invencibles

Nunca nos hundirán
If Love Was a Crime
Si el amor fuera un delito

You and I, we collide
Like the stars on the summer night
We can shine forever

And you and I we're alive
What we feel is what is right
We can run like never

If love was a crime then we would be criminals
Locked up for life but I'll do the time
If love was a crime then we would work miracles
High above the ground

They will never break us down
O, dai mi lyubovta
O, dai mi lyubovta
O, dai mi lyubovta
They will never break us down
O, dai mi lyubovta
O, dai mi lyubovta
O, dai mi lyubovta
They will never break us down

Never mind
Wrong or right
Our love ain't got no pride
So we change for better

Unafraid
Never fade
When it's dark we illuminate
Can we rise together

If love was a crime then we would be criminals
Locked up for life but I'll do the time
If love was a crime then we would work miracles
High above the ground

They will never break us down
O, dai mi lyubovta
O, dai mi lyubovta
O, dai mi lyubovta
They will never break us down
O, dai mi lyubovta
O, dai mi lyubovta
O, dai mi lyubovta
They will never break us down

Together we're untouchable
You and me against the world
Together we're invincible

They will never break us down
O, dai mi lyubovta
O, dai mi lyubovta
O, dai mi lyubovta
They will never break us down
O, dai mi lyubovta
O, dai mi lyubovta
O, dai mi lyubovta
They will never break us down

Together we're untouchable
You and me against the world
Together we're invincible

O, dai mi lyubovta

Together we're untouchable
You and me against the world
Together we're invincible

They will never break us down
Tú y yo, chocamos
Como las estrellas en una noche de verano
Podemos brillar para siempre

Y tú y yo estamos vivos
Lo que sentimos es lo correcto
Podemos correr como nunca

Si el amor fuera un delito, seríamos delincuentes
Encerrados de por vida pero cumpliré condena
Si el amor fuera un delito, haríamos milagros
Muy por encima del suelo

Nunca nos hundirán
Oh, dame amor
Oh, dame amor
Oh, dame amor
Nunca nos hundirán
Oh, dame amor
Oh, dame amor
Oh, dame amor
Nunca nos hundirán

No importa
Mal o bien
Nuestro amor no tiene orgullo
Así que cambiamos para mejor

Sin miedo
Nunca nos escondemos
Cuando está oscuro nos iluminamos
¿Podemos levantarnos juntos?

Si el amor fuera un delito, seríamos delincuentes
Encerrados de por vida pero cumpliré condena
Si el amor fuera un delito, haríamos milagros
Muy por encima del suelo

Nunca nos hundirán
Oh, dame amor
Oh, dame amor
Oh, dame amor
Nunca nos hundirán
Oh, dame amor
Oh, dame amor
Oh, dame amor
Nunca nos hundirán

Juntos somos intocables
Tú y yo contra el mundo
Juntos somos invencibles

Nunca nos hundirán
Oh, dame amor
Oh, dame amor
Oh, dame amor
Nunca nos hundirán
Oh, dame amor
Oh, dame amor
Oh, dame amor
Nunca nos hundirán

Juntos somos intocables
Tú y yo contra el mundo
Juntos somos invencibles

Oh, dame amor

Juntos somos intocables
Tú y yo contra el mundo
Juntos somos invencibles

Nunca nos hundirán


Imagen
Alter Ego
Alter ego

Waking up alone like a man that failed
Trapped into the mist of our fairytale
And you know, you know, you know
I'm still inside

I knew it all along but I couldn't tell
This kind of love would lock my heart in jail
And you know, you know, you know
It's doing time

I'm caught in the middle of the dawn and the sunrise
Life is a miracle, I saw it in your eyes
Under a spotlight, I howl in the moonlight
Howling for you

Take it on, take it on and get me through the night
Take it on, take it on until the morning light
Take it on, take it on and get me through the night
Take it on, take it on, take it on

I've heard it all before, people always say
Time can take the sorrow and the pain away
And you know, you know
This love will never die

I'm caught in the middle of the dawn and the sunrise
Life is a miracle, I saw it in your eyes
Under a spotlight, I howl in the moonlight
Howling for you

I'm caught in the middle of the dawn and the sunrise
Life is a miracle, I saw it in your eyes
Under a spotlight, I howl in the moonlight
Howling for you

Take it on, take it on and get me through the night
Take it on, take it on until the morning light
Take it on, take it on and get me through the night
Take it on, take it on, take it on

I'll cross the oceans, fly on the skyline
Drive any road that will bring me by your side

Take it on, take it on and get me through the night
Take it on, take it on until the morning light
Take it on, take it on and get me through the night
Take it on, take it on, take it on

Caught in the middle of the dawn and the sunrise
Life is a miracle, I saw it in your eyes
Me despierto solo como un hombre que fracasó
Atrapado en la nube de tu cuento de hadas
Y sabes, sabes, sabes
Que sigo preso

Lo supe desde el principio pero no podía decirlo
Esta clase de amor encerraría a mi corazón en prisión
Y sabes, sabes, sabes
Que está cumpliendo condena

Estoy atrapado entre el amanecer y la salida del sol
La vida es un milagro, lo vi en tus ojos
Bajo un foco, aúllo a la luz de la luna
Aullando por ti

Asúmelo, asúmelo y ayúdame a pasar la noche
Asúmelo, asúmelo hasta que amanezca
Asúmelo, asúmelo y ayúdame a pasar la noche
Asúmelo, asúmelo, asúmelo

He escuchado todo eso antes, la gente siempre dice
Que el tiempo puede llevarse la pena y el dolor
Y sabes, sabes
Que este amor no morirá nunca

Estoy atrapado entre el amanecer y la salida del sol
La vida es un milagro, lo vi en tus ojos
Bajo un foco, aúllo a la luz de la luna
Aullando por ti

Estoy atrapado entre el amanecer y la salida del sol
La vida es un milagro, lo vi en tus ojos
Bajo un foco, aúllo a la luz de la luna
Aullando por ti

Asúmelo, asúmelo y ayúdame a pasar la noche
Asúmelo, asúmelo hasta que amanezca
Asúmelo, asúmelo y ayúdame a pasar la noche
Asúmelo, asúmelo, asúmelo

Cruzaré los océanos, volaré sobre el horizonte
Conduciré por cualquier carretera que me lleve a ti

Asúmelo, asúmelo y ayúdame a pasar la noche
Asúmelo, asúmelo hasta que amanezca
Asúmelo, asúmelo y ayúdame a pasar la noche
Asúmelo, asúmelo, asúmelo

Atrapado entre el amanecer y la salida del sol
La vida es un milagro, lo vi en tus ojos
Alter Ego
Alter ego

Waking up alone like a man that failed
Trapped into the mist of our fairytale
And you know, you know, you know
I'm still inside

I knew it all along but I couldn't tell
This kind of love would lock my heart in jail
And you know, you know, you know
It's doing time

I'm caught in the middle of the dawn and the sunrise
Life is a miracle, I saw it in your eyes
Under a spotlight, I howl in the moonlight
Howling for you

Take it on, take it on and get me through the night
Take it on, take it on until the morning light
Take it on, take it on and get me through the night
Take it on, take it on, take it on

I've heard it all before, people always say
Time can take the sorrow and the pain away
And you know, you know
This love will never die

I'm caught in the middle of the dawn and the sunrise
Life is a miracle, I saw it in your eyes
Under a spotlight, I howl in the moonlight
Howling for you

I'm caught in the middle of the dawn and the sunrise
Life is a miracle, I saw it in your eyes
Under a spotlight, I howl in the moonlight
Howling for you

Take it on, take it on and get me through the night
Take it on, take it on until the morning light
Take it on, take it on and get me through the night
Take it on, take it on, take it on

I'll cross the oceans, fly on the skyline
Drive any road that will bring me by your side

Take it on, take it on and get me through the night
Take it on, take it on until the morning light
Take it on, take it on and get me through the night
Take it on, take it on, take it on

Caught in the middle of the dawn and the sunrise
Life is a miracle, I saw it in your eyes
Me despierto solo como un hombre que fracasó
Atrapado en la nube de tu cuento de hadas
Y sabes, sabes, sabes
Que sigo preso

Lo supe desde el principio pero no podía decirlo
Esta clase de amor encerraría a mi corazón en prisión
Y sabes, sabes, sabes
Que está cumpliendo condena

Estoy atrapado entre el amanecer y la salida del sol
La vida es un milagro, lo vi en tus ojos
Bajo un foco, aúllo a la luz de la luna
Aullando por ti

Asúmelo, asúmelo y ayúdame a pasar la noche
Asúmelo, asúmelo hasta que amanezca
Asúmelo, asúmelo y ayúdame a pasar la noche
Asúmelo, asúmelo, asúmelo

He escuchado todo eso antes, la gente siempre dice
Que el tiempo puede llevarse la pena y el dolor
Y sabes, sabes
Que este amor no morirá nunca

Estoy atrapado entre el amanecer y la salida del sol
La vida es un milagro, lo vi en tus ojos
Bajo un foco, aúllo a la luz de la luna
Aullando por ti

Estoy atrapado entre el amanecer y la salida del sol
La vida es un milagro, lo vi en tus ojos
Bajo un foco, aúllo a la luz de la luna
Aullando por ti

Asúmelo, asúmelo y ayúdame a pasar la noche
Asúmelo, asúmelo hasta que amanezca
Asúmelo, asúmelo y ayúdame a pasar la noche
Asúmelo, asúmelo, asúmelo

Cruzaré los océanos, volaré sobre el horizonte
Conduciré por cualquier carretera que me lleve a ti

Asúmelo, asúmelo y ayúdame a pasar la noche
Asúmelo, asúmelo hasta que amanezca
Asúmelo, asúmelo y ayúdame a pasar la noche
Asúmelo, asúmelo, asúmelo

Atrapado entre el amanecer y la salida del sol
La vida es un milagro, lo vi en tus ojos


Imagen
Lighthouse
Faro

Lightning strikes on the sea
Breaking waves around me
Stormy tides and I feel
My ship capsizing

Out of sight, saving shore
Ever gone, ever more
Rocks and tide, rain that pours
The water's rising

In devastating times
I keep this hope of mine
Even in the darkest night

'Cause there is a light
Guiding my way
Keeping me safe
When oceans rage

There in the sky, hiding away
Never to die and fade
I know that I'll find your lighthouse, your lighthouse
I know that I'll find your…

Harbour's near, no more fear
Wall of clouds disappears
So I steer to the pier, in tears arriving

In devastating times
I keep this hope of mine
Even in the darkest night

'Cause there is a light
Guiding my way
Keeping me safe
When oceans rage

There in the sky, hiding away
Never to die and fade
I know that I'll find your…
I know that I'll find your…

There is a light
Keeping me safe
When oceans rage

There in the sky, hiding away
Never to die and fade
I know that I'll find your, your lighthouse
Your lighthouse, your lighthouse
Your lighthouse, your lighthouse
Un relámpago alcanza el mar
Olas que rompen a mi alrededor
Olas tormentosas y siento
Mi barco volcar

Fuera de vista, la orilla que puede salvarme
Siempre lejos, siempre
Rocas y marea, lluvia que cae
El agua sube

En tiempos devastadores
Mantengo la esperanza
Hasta en la noche más oscura

Porque hay una luz
Que guía mi camino
Que me mantiene a salvo
Cuando los océanos se enfurecen

Allí en el cielo, escondiéndose
Nunca morirá ni se debilitará
Sé que encontraré tu faro, tu faro
Sé que encontraré tu...

El puerto está cerca, no hay que temer más
Desaparece la pared de nubes
Así que me dirijo hasta el embarcadero, llego llorando

En tiempos devastadores
Mantengo la esperanza
Hasta en la noche más oscura

Porque hay una luz
Que guía mi camino
Que me mantiene a salvo
Cuando los océanos se enfurecen

Allí en el cielo, escondiéndose
Nunca morirá ni se debilitará
Sé que encontraré tu...
Sé que encontraré tu...

Hay una luz
Que me mantiene a salvo
Cuando los océanos se enfurecen

Allí en el cielo, escondiéndose
Nunca morirá ni se debilitará
Sé que encontraré tu, tu faro
Tu faro, tu faro
Tu faro, tu faro
Lighthouse
Faro

Lightning strikes on the sea
Breaking waves around me
Stormy tides and I feel
My ship capsizing

Out of sight, saving shore
Ever gone, ever more
Rocks and tide, rain that pours
The water's rising

In devastating times
I keep this hope of mine
Even in the darkest night

'Cause there is a light
Guiding my way
Keeping me safe
When oceans rage

There in the sky, hiding away
Never to die and fade
I know that I'll find your lighthouse, your lighthouse
I know that I'll find your…

Harbour's near, no more fear
Wall of clouds disappears
So I steer to the pier, in tears arriving

In devastating times
I keep this hope of mine
Even in the darkest night

'Cause there is a light
Guiding my way
Keeping me safe
When oceans rage

There in the sky, hiding away
Never to die and fade
I know that I'll find your…
I know that I'll find your…

There is a light
Keeping me safe
When oceans rage

There in the sky, hiding away
Never to die and fade
I know that I'll find your, your lighthouse
Your lighthouse, your lighthouse
Your lighthouse, your lighthouse
Un relámpago alcanza el mar
Olas que rompen a mi alrededor
Olas tormentosas y siento
Mi barco volcar

Fuera de vista, la orilla que puede salvarme
Siempre lejos, siempre
Rocas y marea, lluvia que cae
El agua sube

En tiempos devastadores
Mantengo la esperanza
Hasta en la noche más oscura

Porque hay una luz
Que guía mi camino
Que me mantiene a salvo
Cuando los océanos se enfurecen

Allí en el cielo, escondiéndose
Nunca morirá ni se debilitará
Sé que encontraré tu faro, tu faro
Sé que encontraré tu...

El puerto está cerca, no hay que temer más
Desaparece la pared de nubes
Así que me dirijo hasta el embarcadero, llego llorando

En tiempos devastadores
Mantengo la esperanza
Hasta en la noche más oscura

Porque hay una luz
Que guía mi camino
Que me mantiene a salvo
Cuando los océanos se enfurecen

Allí en el cielo, escondiéndose
Nunca morirá ni se debilitará
Sé que encontraré tu...
Sé que encontraré tu...

Hay una luz
Que me mantiene a salvo
Cuando los océanos se enfurecen

Allí en el cielo, escondiéndose
Nunca morirá ni se debilitará
Sé que encontraré tu, tu faro
Tu faro, tu faro
Tu faro, tu faro


Imagen
Soldiers of Love
Soldados del amor

Tell me why we always fuel the fire
Why we tend to close our eyes
What's the reason that we keep on hiding
We can make it if we try

I don't know why we don't care
There's nothing to fear when I know you are there
So let's not wait for someone else
To make it right, make it right

Take my hand and never let go
Side by side we walk an open road
Unbreakable, with hope in our hearts
Step by step we'll make a new start

Let's be soldiers of love, soldiers of love
Soldiers of love for life
Take my hand and never let go
Never let go and let's be soldiers of love

What's the meaning of a world on fire
And a heart without a soul?
I believe that we can shine a light on
What we already ought to know

So let's not wait for someone else
To make it right, make it right

Take my hand and never let go
Side by side we walk an open road
Unbreakable, with hope in our hearts
Step by step we’ll make a new start

Let's be soldiers of love, soldiers of love
Soldiers of love for life
Take my hand and never let go
Never let go and let's be soldiers of love

Unbreakable, don't let it go
It's an open road, time to let it show
Invincible, gonna climb the wall

Take my hand and never let go
Never let go

Take my hand and never let go
Side by side we walk an open road
Unbreakable, with hope in our hearts
Step by step we'll make a new start

Let's be soldiers of love, soldiers of love
Soldiers of love for life
Take my hand and never let go
Never let go and let's be soldiers of love
Dime por qué siempre echamos más leña al fuego
Por qué solemos cerrar los ojos
Cuál es la razón por la que seguimos escondiéndonos
Podemos conseguirlo si lo intentamos

No sé por qué nos desentendemos
No hay nada que temer cuando sé que estás ahí
Así que no esperemos a nadie más
Para hacer lo correcto, hacer lo correcto

Coge mi mano y no la sueltes nunca
Lado a lado caminaremos por una carretera sin fin
Irrompibles, con esperanza en nuestros corazones
Paso a paso volveremos a empezar de nuevo

Seamos soldados del amor, soldados del amor
Soldados del amor para siempre
Coge mi mano y no la sueltes nunca
No la sueltes nunca y seamos soldados del amor

¿De qué sirve un mundo en llamas
Y un corazón sin alma?
Creo que podemos hacer brillar una luz
Algo que ya deberíamos saber

Así que no esperemos a nadie más
Para hacer lo correcto, hacer lo correcto

Coge mi mano y no la sueltes nunca
Lado a lado caminaremos por una carretera sin fin
Irrompibles, con esperanza en nuestros corazones
Paso a paso volveremos a empezar de nuevo

Seamos soldados del amor, soldados del amor
Soldados del amor para siempre
Coge mi mano y no la sueltes nunca
No la sueltes nunca y seamos soldados del amor

Irrompibles, no la sueltes
Es una carretera sin fin, es hora de mostrarlo
Invencibles, superaremos los obstáculos

Coge mi mano y no la sueltes nunca
No la sueltes nunca

Coge mi mano y no la sueltes nunca
Lado a lado caminaremos por una carretera sin fin
Irrompibles, con esperanza en nuestros corazones
Paso a paso volveremos a empezar de nuevo

Seamos soldados del amor, soldados del amor
Soldados del amor para siempre
Coge mi mano y no la sueltes nunca
No la sueltes nunca y seamos soldados del amor
Soldiers of Love
Soldados del amor

Tell me why we always fuel the fire
Why we tend to close our eyes
What's the reason that we keep on hiding
We can make it if we try

I don't know why we don't care
There's nothing to fear when I know you are there
So let's not wait for someone else
To make it right, make it right

Take my hand and never let go
Side by side we walk an open road
Unbreakable, with hope in our hearts
Step by step we'll make a new start

Let's be soldiers of love, soldiers of love
Soldiers of love for life
Take my hand and never let go
Never let go and let's be soldiers of love

What's the meaning of a world on fire
And a heart without a soul?
I believe that we can shine a light on
What we already ought to know

So let's not wait for someone else
To make it right, make it right

Take my hand and never let go
Side by side we walk an open road
Unbreakable, with hope in our hearts
Step by step we’ll make a new start

Let's be soldiers of love, soldiers of love
Soldiers of love for life
Take my hand and never let go
Never let go and let's be soldiers of love

Unbreakable, don't let it go
It's an open road, time to let it show
Invincible, gonna climb the wall

Take my hand and never let go
Never let go

Take my hand and never let go
Side by side we walk an open road
Unbreakable, with hope in our hearts
Step by step we'll make a new start

Let's be soldiers of love, soldiers of love
Soldiers of love for life
Take my hand and never let go
Never let go and let's be soldiers of love
Dime por qué siempre echamos más leña al fuego
Por qué solemos cerrar los ojos
Cuál es la razón por la que seguimos escondiéndonos
Podemos conseguirlo si lo intentamos

No sé por qué nos desentendemos
No hay nada que temer cuando sé que estás ahí
Así que no esperemos a nadie más
Para hacer lo correcto, hacer lo correcto

Coge mi mano y no la sueltes nunca
Lado a lado caminaremos por una carretera sin fin
Irrompibles, con esperanza en nuestros corazones
Paso a paso volveremos a empezar de nuevo

Seamos soldados del amor, soldados del amor
Soldados del amor para siempre
Coge mi mano y no la sueltes nunca
No la sueltes nunca y seamos soldados del amor

¿De qué sirve un mundo en llamas
Y un corazón sin alma?
Creo que podemos hacer brillar una luz
Algo que ya deberíamos saber

Así que no esperemos a nadie más
Para hacer lo correcto, hacer lo correcto

Coge mi mano y no la sueltes nunca
Lado a lado caminaremos por una carretera sin fin
Irrompibles, con esperanza en nuestros corazones
Paso a paso volveremos a empezar de nuevo

Seamos soldados del amor, soldados del amor
Soldados del amor para siempre
Coge mi mano y no la sueltes nunca
No la sueltes nunca y seamos soldados del amor

Irrompibles, no la sueltes
Es una carretera sin fin, es hora de mostrarlo
Invencibles, superaremos los obstáculos

Coge mi mano y no la sueltes nunca
No la sueltes nunca

Coge mi mano y no la sueltes nunca
Lado a lado caminaremos por una carretera sin fin
Irrompibles, con esperanza en nuestros corazones
Paso a paso volveremos a empezar de nuevo

Seamos soldados del amor, soldados del amor
Soldados del amor para siempre
Coge mi mano y no la sueltes nunca
No la sueltes nunca y seamos soldados del amor


Imagen
Blue and Red
Azul y rojo

Blue and red
Like I’m watching you and me
Every little thing you've said
Led me to fall in love with you

Then you tried to fix me and I wasn’t strong
But you are not a composer, I am not your song
Strange chords, different words

How can I mix red and blue together?
Beautiful days and stormy weather

Allay
‘Cause blue is blue and red is red
Our past is spinning in my head
Now the colour doesn’t matter
You feel blue and I am better

Now I’m changed
Now I’m stronger than before
Aint't never touching me no more
I’m okay, I’ll find my way

How can I mix red and blue together?
Beautiful days and stormy weather

Allay
‘Cause blue is blue and red is red
Our past is spinning in my head
But now the colour doesn’t matter
You feel blue and I am better

(Blue is blue and red is red)
(Now the colour doesn’t matter)

Allay
(Beautiful days and stormy weather)
Allay
Azul y rojo
Como si nos estuviese viendo a ti y a mí
Cada pequeña cosa que dijiste
Me hizo enamorarme de ti

Luego intentaste cambiarme y no fui fuerte
Pero no eres compositor, ni yo tu canción
Acordes extraños, mundos distintos

¿Cómo puedo mezclar azul y rojo?
Días preciosos y tiempo tormentosos

Calma
Porque el azul es azul y el rojo es rojo
Nuestro pasado está rondando en mi cabeza
Ahora el color no importa
Tú te sientes triste y yo estoy mejor

Ahora he cambiado
Ahora soy más fuerte que antes
Nunca más me tocarás
Estoy bien, encontraré mi camino

¿Cómo puedo mezclar azul y rojo?
Días preciosos y tiempos tormentosos

Calma
Porque el azul es azul y el rojo es rojo
Nuestro pasado está rondando en mi cabeza
Ahora el color no importa
Tú te sientes triste y yo estoy mejor

(El azul es azul y el rojo es rojo)
(Ahora el color no importa)

Calma
(Días preciosos y tiempo tormentosos)
Calma
Blue and Red
Azul y rojo

Blue and red
Like I’m watching you and me
Every little thing you've said
Led me to fall in love with you

Then you tried to fix me and I wasn’t strong
But you are not a composer, I am not your song
Strange chords, different words

How can I mix red and blue together?
Beautiful days and stormy weather

Allay
‘Cause blue is blue and red is red
Our past is spinning in my head
Now the colour doesn’t matter
You feel blue and I am better

Now I’m changed
Now I’m stronger than before
Aint't never touching me no more
I’m okay, I’ll find my way

How can I mix red and blue together?
Beautiful days and stormy weather

Allay
‘Cause blue is blue and red is red
Our past is spinning in my head
But now the colour doesn’t matter
You feel blue and I am better

(Blue is blue and red is red)
(Now the colour doesn’t matter)

Allay
(Beautiful days and stormy weather)
Allay
Azul y rojo
Como si nos estuviese viendo a ti y a mí
Cada pequeña cosa que dijiste
Me hizo enamorarme de ti

Luego intentaste cambiarme y no fui fuerte
Pero no eres compositor, ni yo tu canción
Acordes extraños, mundos distintos

¿Cómo puedo mezclar azul y rojo?
Días preciosos y tiempo tormentosos

Calma
Porque el azul es azul y el rojo es rojo
Nuestro pasado está rondando en mi cabeza
Ahora el color no importa
Tú te sientes triste y yo estoy mejor

Ahora he cambiado
Ahora soy más fuerte que antes
Nunca más me tocarás
Estoy bien, encontraré mi camino

¿Cómo puedo mezclar azul y rojo?
Días preciosos y tiempos tormentosos

Calma
Porque el azul es azul y el rojo es rojo
Nuestro pasado está rondando en mi cabeza
Ahora el color no importa
Tú te sientes triste y yo estoy mejor

(El azul es azul y el rojo es rojo)
(Ahora el color no importa)

Calma
(Días preciosos y tiempo tormentosos)
Calma


Imagen
Say Yay!
¡Di sí!

Hello, hello, Mr Fighter
Look, there we go again
Go-getters don't forsake
They never wallow in their fate

More than a thousand miles until the end
We're never gonna know what lies ahead
We only got today
To learn from our yesterday

I feel alive (Bringing into play)
My whole life (Going all the way)
I'm still alive (And I turn away)
From broken mirrors
I feel alive (When I dare to say)
I wanna fight
Won't fix by running, running, running

(Say yay yay yay)
Come on and raise your battle cry
You are the one who never dies
Hurray, sing it, lalalala
Go on singing lalalala

You keep on climbing over hills
Right now you're following your dreams
Hurray, sing it, lalalala, hurray

(Say yay yay yay) Hurray
(Say yay yay yay)
(Say yay yay yay) Hurray
(Say yay yay yay)

Hello, hello, Mr Danger
No need to be afraid (uh, ah)
I know by heart my shades
I got the light between my breaks (uh, ah)

More than a thousand wounds upon my hands
Of every time I fought them face to face (uh, ah)
We go through our mistakes
To find the way to go back straight (uh, ah)

I feel alive (Bringing into play)
My whole life (Going all the way)
I'm still alive (And I turn away)
From broken mirrors
I feel alive (When I dare to say)
I wanna fight
Won't fix by running
No, no, no, won't fix by running

Come on and raise your battle cry
You are the one who never dies
Hurray, sing it, lalalala
Go on singing lalalala

You keep on climbing over hills
Right now you're following your dreams
Hurray, sing it, lalalala, hurray

(Say yay yay yay) Hurray
(Say yay yay yay)
(Say yay yay yay) Hurray
(Say yay yay yay)
(Say yay yay yay) Hurray, you gotta sing it
(Say yay yay yay) Turuchuchuchuru, turuchuchuchuru
(Say yay yay yay) Hurray, you gotta sing it
(Say yay yay yay) Raise up your battle cry
(Say yay yay yay)
Hola, hola, Sr. Luchador
Mira, allá vamos otra vez
Los ambiciosos no renuncian
Nunca se regodean en su suerte

Más de mil millas hasta el final
Nunca sabremos lo que hay delante
Solo tenemos hoy
Para aprender de nuestro ayer

Me siento viva (Entrando al juego)
Toda mi vida (Cumpliendo las expectativas)
Sigo viva (Y me aparto)
De los espejos rotos
Me siento viva (Cuando me atrevo a decir)
Quiero luchar
No lo arreglaré corriendo, corriendo, corriendo

(Di sí sí sí)
Venga y da tu grito de guerra
Eres el que nunca muere
Hurra, cántalo, lalalala
Sigue cantando lalalala

Sigues subiendo montañas
Ahora estás siguiendo tus sueños
Hurra, cántalo, lalalala, hurra

(Di sí sí sí) Hurra
(Di sí sí sí)
(Di sí sí sí) Hurra
(Di sí sí sí)

Hola, hola, Sr. Peligro
No hay que tener miedo (uh, ah)
Conozco mis fantasmas de memoria
Conseguí oportunidades entre mis fracasos (uh, ah)

Más de mil heridas en mis manos
De cada vez que me enfrenté a ellos a la cara (uh, ah)
Pasamos por nuestros errores
Para encontrar el camino de vuelta atrás (uh, ah)

Me siento viva (Entrando al juego)
Toda mi vida (Cumpliendo las expectativas)
Sigo viva (Y me aparto)
De los espejos rotos
Me siento viva (Cuando me atrevo a decir)
Quiero luchar
No lo arreglaré corriendo
No, no, no, no lo arreglaré corriendo

Venga y da tu grito de guerra
Eres el que nunca muere
Hurra, cántalo, lalalala
Sigue cantando lalalala

Sigues subiendo montañas
Ahora estás siguiendo tus sueños
Hurra, cántalo, lalalala, hurra

(Di sí sí sí) Hurra
(Di sí sí sí)
(Di sí sí sí) Hurra
(Di sí sí sí)
(Di sí sí sí) Hurra, tienes que cantarlo
(Di sí sí sí) Turuchuchuchuru, turuchuchuchuru
(Di sí sí sí) Hurra, tienes que cantarlo
(Di sí sí sí) Da tu grito de guerra
Di sí sí sí
Say Yay!
¡Di sí!

Hello, hello, Mr Fighter
Look, there we go again
Go-getters don't forsake
They never wallow in their fate

More than a thousand miles until the end
We're never gonna know what lies ahead
We only got today
To learn from our yesterday

I feel alive (Bringing into play)
My whole life (Going all the way)
I'm still alive (And I turn away)
From broken mirrors
I feel alive (When I dare to say)
I wanna fight
Won't fix by running, running, running

(Say yay yay yay)
Come on and raise your battle cry
You are the one who never dies
Hurray, sing it, lalalala
Go on singing lalalala

You keep on climbing over hills
Right now you're following your dreams
Hurray, sing it, lalalala, hurray

(Say yay yay yay) Hurray
(Say yay yay yay)
(Say yay yay yay) Hurray
(Say yay yay yay)

Hello, hello, Mr Danger
No need to be afraid (uh, ah)
I know by heart my shades
I got the light between my breaks (uh, ah)

More than a thousand wounds upon my hands
Of every time I fought them face to face (uh, ah)
We go through our mistakes
To find the way to go back straight (uh, ah)

I feel alive (Bringing into play)
My whole life (Going all the way)
I'm still alive (And I turn away)
From broken mirrors
I feel alive (When I dare to say)
I wanna fight
Won't fix by running
No, no, no, won't fix by running

Come on and raise your battle cry
You are the one who never dies
Hurray, sing it, lalalala
Go on singing lalalala

You keep on climbing over hills
Right now you're following your dreams
Hurray, sing it, lalalala, hurray

(Say yay yay yay) Hurray
(Say yay yay yay)
(Say yay yay yay) Hurray
(Say yay yay yay)
(Say yay yay yay) Hurray, you gotta sing it
(Say yay yay yay) Turuchuchuchuru, turuchuchuchuru
(Say yay yay yay) Hurray, you gotta sing it
(Say yay yay yay) Raise up your battle cry
(Say yay yay yay)
Hola, hola, Sr. Luchador
Mira, allá vamos otra vez
Los ambiciosos no renuncian
Nunca se regodean en su suerte

Más de mil millas hasta el final
Nunca sabremos lo que hay delante
Solo tenemos hoy
Para aprender de nuestro ayer

Me siento viva (Entrando al juego)
Toda mi vida (Cumpliendo las expectativas)
Sigo viva (Y me aparto)
De los espejos rotos
Me siento viva (Cuando me atrevo a decir)
Quiero luchar
No lo arreglaré corriendo, corriendo, corriendo

(Di sí sí sí)
Venga y da tu grito de guerra
Eres el que nunca muere
Hurra, cántalo, lalalala
Sigue cantando lalalala

Sigues subiendo montañas
Ahora estás siguiendo tus sueños
Hurra, cántalo, lalalala, hurra

(Di sí sí sí) Hurra
(Di sí sí sí)
(Di sí sí sí) Hurra
(Di sí sí sí)

Hola, hola, Sr. Peligro
No hay que tener miedo (uh, ah)
Conozco mis fantasmas de memoria
Conseguí oportunidades entre mis fracasos (uh, ah)

Más de mil heridas en mis manos
De cada vez que me enfrenté a ellos a la cara (uh, ah)
Pasamos por nuestros errores
Para encontrar el camino de vuelta atrás (uh, ah)

Me siento viva (Entrando al juego)
Toda mi vida (Cumpliendo las expectativas)
Sigo viva (Y me aparto)
De los espejos rotos
Me siento viva (Cuando me atrevo a decir)
Quiero luchar
No lo arreglaré corriendo
No, no, no, no lo arreglaré corriendo

Venga y da tu grito de guerra
Eres el que nunca muere
Hurra, cántalo, lalalala
Sigue cantando lalalala

Sigues subiendo montañas
Ahora estás siguiendo tus sueños
Hurra, cántalo, lalalala, hurra

(Di sí sí sí) Hurra
(Di sí sí sí)
(Di sí sí sí) Hurra
(Di sí sí sí)
(Di sí sí sí) Hurra, tienes que cantarlo
(Di sí sí sí) Turuchuchuchuru, turuchuchuchuru
(Di sí sí sí) Hurra, tienes que cantarlo
(Di sí sí sí) Da tu grito de guerra
Di sí sí sí


Imagen
Play
Play

It’s getting late and be that as it may
I turn to you, I turn to you
We might seem so obvious to me
But not to you, not to you

We ain’t got all night
To find out what is right
So let’s go undecided till we know

The only way to go
Is let your feelings show
See all your walls come down

And just hit play
‘Cause that’s the only way
To find out if it’s love
That we’re fallin’, we’re fallin’ into

I didn’t know what to do
But now I’m good as new
‘Cause I’m stronger, much stronger with you

Some might say it’s an ordinary day
But not for me, not for me
If you feel your senses disagree
Bear with me, bear with me

We ain’t got all night
To find out what is right
So let’s go undecided till we know

It’s the only way to see
If we were meant to be
Let all your walls come down

And just hit play
‘Cause that’s the only way
To find out if it’s love
That we’re fallin’, we’re fallin’ into

I didn’t know what to do
But now I’m good as new
‘Cause I’m stronger, much stronger with you

Some might say it’s an ordinary day
But not for me, not for me

And I hit play
(‘Cause that’s the only way)
(To find out) If it’s love
We’re fallin’ into, (we're falling) into

I didn’t know what to do
But now I’m good as new
‘Cause I’m stronger, much stronger with you
Se está haciendo tarde y que sea lo que tenga que ser
Me giro hacia ti, me giro hacia ti
Lo nuestro puede parecer muy obvio para mí
Pero no para ti, no para ti

No tenemos toda la noche
Para averiguar lo que está bien
Así que sigamos indecisos hasta que lo sepamos

La única forma de seguir
Es demostrar tus sentimientos
Ver cómo caen todos tus muros

Solo tienes que darle al play
Porque es la única forma
De averiguar si es amor
Lo que estamos sintiendo, lo que estamos sintiendo

No sabía lo que hacer
Pero ahora estoy como nuevo
Porque soy más fuerte, mucho más fuerte contigo

Puede que algunos digan que es un día cualquiera
Pero no para mí, no para mí
Si crees que tus sentimientos difieren
Ten paciencia conmigo, ten paciencia conmigo

No tenemos toda la noche
Para averiguar lo que está bien
Así que sigamos indecisos hasta que lo sepamos

La única forma de seguir
Es demostrar tus sentimientos
Ver cómo caen todos tus muros

Solo tienes que darle al play
Porque es la única forma
De averiguar si es amor
Lo que estamos sintiendo, lo que estamos sintiendo

No sabía lo que hacer
Pero ahora estoy como nuevo
Porque soy más fuerte, mucho más fuerte contigo

Puede que algunos digan que es un día cualquiera
Pero no para mí, no para mí

Y le doy al play
(Porque es la única forma)
(De averiguar) Si es amor
Lo que estamos sintiendo, lo que estamos sintiendo

No sabía lo que hacer
Pero ahora estoy como nuevo
Porque soy más fuerte, mucho más fuerte contigo
Play
Play

It’s getting late and be that as it may
I turn to you, I turn to you
We might seem so obvious to me
But not to you, not to you

We ain’t got all night
To find out what is right
So let’s go undecided till we know

The only way to go
Is let your feelings show
See all your walls come down

And just hit play
‘Cause that’s the only way
To find out if it’s love
That we’re fallin’, we’re fallin’ into

I didn’t know what to do
But now I’m good as new
‘Cause I’m stronger, much stronger with you

Some might say it’s an ordinary day
But not for me, not for me
If you feel your senses disagree
Bear with me, bear with me

We ain’t got all night
To find out what is right
So let’s go undecided till we know

It’s the only way to see
If we were meant to be
Let all your walls come down

And just hit play
‘Cause that’s the only way
To find out if it’s love
That we’re fallin’, we’re fallin’ into

I didn’t know what to do
But now I’m good as new
‘Cause I’m stronger, much stronger with you

Some might say it’s an ordinary day
But not for me, not for me

And I hit play
(‘Cause that’s the only way)
(To find out) If it’s love
We’re fallin’ into, (we're falling) into

I didn’t know what to do
But now I’m good as new
‘Cause I’m stronger, much stronger with you
Se está haciendo tarde y que sea lo que tenga que ser
Me giro hacia ti, me giro hacia ti
Lo nuestro puede parecer muy obvio para mí
Pero no para ti, no para ti

No tenemos toda la noche
Para averiguar lo que está bien
Así que sigamos indecisos hasta que lo sepamos

La única forma de seguir
Es demostrar tus sentimientos
Ver cómo caen todos tus muros

Solo tienes que darle al play
Porque es la única forma
De averiguar si es amor
Lo que estamos sintiendo, lo que estamos sintiendo

No sabía lo que hacer
Pero ahora estoy como nuevo
Porque soy más fuerte, mucho más fuerte contigo

Puede que algunos digan que es un día cualquiera
Pero no para mí, no para mí
Si crees que tus sentimientos difieren
Ten paciencia conmigo, ten paciencia conmigo

No tenemos toda la noche
Para averiguar lo que está bien
Así que sigamos indecisos hasta que lo sepamos

La única forma de seguir
Es demostrar tus sentimientos
Ver cómo caen todos tus muros

Solo tienes que darle al play
Porque es la única forma
De averiguar si es amor
Lo que estamos sintiendo, lo que estamos sintiendo

No sabía lo que hacer
Pero ahora estoy como nuevo
Porque soy más fuerte, mucho más fuerte contigo

Puede que algunos digan que es un día cualquiera
Pero no para mí, no para mí

Y le doy al play
(Porque es la única forma)
(De averiguar) Si es amor
Lo que estamos sintiendo, lo que estamos sintiendo

No sabía lo que hacer
Pero ahora estoy como nuevo
Porque soy más fuerte, mucho más fuerte contigo


Imagen
Sing it Away
Desahógate cantándolo

Please believe me when I say
There's nothing harder than the strife
When heavy waters try to break you
You will be singing for life

When you feel like your world is falling down
And darkness has taken your sight
There's no need to be carrying a frown
I'll help you sing it out tonight

Sing it away
All my troubles away
Sing it away
Never make me fade away
Sing it away
All my troubles away
Sing it away
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
I'm gonna sing it
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Yeeaah
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
I'm gonna sing it
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
I'm gonna sing it away

So if you're focused, you can make it
You'll feel like nothing can steer you of your course
When fear will try to make you cave in
Remember that love is the source

When you feel like your dreams are beaten down
And your fire is loosing its light
There's no need to be carrying a frown
I'll help you sing it out tonight

Sing it away
All my troubles away
Sing it away
Never make me fade away
Sing it away
All my troubles away
Sing it away
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
I'm gonna sing it
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Yeeaah
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
I'm gonna sing it
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
I'm gonna sing it away

When all of the walls come crashing down
When you try to scream but can't make a sound
Don't you worry about it, don't you worry about it
You just gotta sing it away

Sing it away
All my troubles away
Sing it away
Never make me fade away
Sing it away
All my troubles away
Sing it away
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
I'm gonna sing it
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Yeeaah
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
I'm gonna sing it
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
I'm gonna sing it away
Por favor, créeme cuando digo
Que no hay nada más duro que los conflictos
Cuando las malas rachas intenten acabar contigo
Cantarás de por vida

Cuando sientas que tu mundo se está derrumbando
Y que la oscuridad se ha apoderado de tu vista
No tienes por qué fruncir el ceño
Te ayudaré a cantarlo esta noche

Desahógate cantándolo
Fuera todos mis problemas
Desahógate cantándolo
Nunca me hagas desaparecer
Desahógate cantándolo
Fuera todos mis problemas
Desahógate cantándolo
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Voy a cantarlo
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Yeeaah
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Voy a cantarlo
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Voy a desahogarme cantándolo

Así que si te concentras, puedes conseguirlo
Sentirás que nada puede desviarte de tu camino
Cuando el miedo intente hundirte
Recuerda que el amor es la fuente

Cuando sientas que destruyen tus sueños
Y tu fuego esté perdiendo su luz
No tienes por qué fruncir el ceño
Te ayudaré a cantarlo esta noche

Desahógate cantándolo
Fuera todos mis problemas
Desahógate cantándolo
Nunca me hagas desaparecer
Desahógate cantándolo
Fuera todos mis problemas
Desahógate cantándolo
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Voy a cantarlo
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Yeeaah
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Voy a cantarlo
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Voy a desahogarme cantándolo

Cuando se derrumben todas las paredes
Cuando intentes gritar pero no puedas emitir sonido
No te preocupes, no te preocupes
Solo tienes que desahogarte cantándolo

Desahógate cantándolo
Fuera todos mis problemas
Desahógate cantándolo
Nunca me hagas desaparecer
Desahógate cantándolo
Fuera todos mis problemas
Desahógate cantándolo
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Voy a cantarlo
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Yeeaah
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Voy a cantarlo
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Voy a desahogarme cantándolo
Sing it Away
Desahógate cantándolo

Please believe me when I say
There's nothing harder than the strife
When heavy waters try to break you
You will be singing for life

When you feel like your world is falling down
And darkness has taken your sight
There's no need to be carrying a frown
I'll help you sing it out tonight

Sing it away
All my troubles away
Sing it away
Never make me fade away
Sing it away
All my troubles away
Sing it away
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
I'm gonna sing it
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Yeeaah
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
I'm gonna sing it
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
I'm gonna sing it away

So if you're focused, you can make it
You'll feel like nothing can steer you of your course
When fear will try to make you cave in
Remember that love is the source

When you feel like your dreams are beaten down
And your fire is loosing its light
There's no need to be carrying a frown
I'll help you sing it out tonight

Sing it away
All my troubles away
Sing it away
Never make me fade away
Sing it away
All my troubles away
Sing it away
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
I'm gonna sing it
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Yeeaah
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
I'm gonna sing it
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
I'm gonna sing it away

When all of the walls come crashing down
When you try to scream but can't make a sound
Don't you worry about it, don't you worry about it
You just gotta sing it away

Sing it away
All my troubles away
Sing it away
Never make me fade away
Sing it away
All my troubles away
Sing it away
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
I'm gonna sing it
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Yeeaah
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
I'm gonna sing it
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
I'm gonna sing it away
Por favor, créeme cuando digo
Que no hay nada más duro que los conflictos
Cuando las malas rachas intenten acabar contigo
Cantarás de por vida

Cuando sientas que tu mundo se está derrumbando
Y que la oscuridad se ha apoderado de tu vista
No tienes por qué fruncir el ceño
Te ayudaré a cantarlo esta noche

Desahógate cantándolo
Fuera todos mis problemas
Desahógate cantándolo
Nunca me hagas desaparecer
Desahógate cantándolo
Fuera todos mis problemas
Desahógate cantándolo
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Voy a cantarlo
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Yeeaah
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Voy a cantarlo
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Voy a desahogarme cantándolo

Así que si te concentras, puedes conseguirlo
Sentirás que nada puede desviarte de tu camino
Cuando el miedo intente hundirte
Recuerda que el amor es la fuente

Cuando sientas que destruyen tus sueños
Y tu fuego esté perdiendo su luz
No tienes por qué fruncir el ceño
Te ayudaré a cantarlo esta noche

Desahógate cantándolo
Fuera todos mis problemas
Desahógate cantándolo
Nunca me hagas desaparecer
Desahógate cantándolo
Fuera todos mis problemas
Desahógate cantándolo
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Voy a cantarlo
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Yeeaah
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Voy a cantarlo
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Voy a desahogarme cantándolo

Cuando se derrumben todas las paredes
Cuando intentes gritar pero no puedas emitir sonido
No te preocupes, no te preocupes
Solo tienes que desahogarte cantándolo

Desahógate cantándolo
Fuera todos mis problemas
Desahógate cantándolo
Nunca me hagas desaparecer
Desahógate cantándolo
Fuera todos mis problemas
Desahógate cantándolo
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Voy a cantarlo
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Yeeaah
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Voy a cantarlo
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Voy a desahogarme cantándolo


Imagen
J'ai cherché
He buscado

You, you

J'ai cherché un sens à mon existence
J'y ai laissé mon innocence
J'ai fini le cœur sans défense

J'ai cherché l'amour et la reconnaissance
J'ai payé le prix du silence
Je me blesse et je recommence

Tu m'as comme donné l'envie d'être moi
Donné un sens à mes pourquois
Tu as tué la peur qui dormait là
Qui dormait là, dans mes bras

You
You're the one that's making me strong
I'll be looking, looking for you
Like the melody of my song

You
You're the one that's making me strong
I'll be looking, looking for you
Like the melody of my song

J'ai cherché un sens, un point de repère
Partagé en deux hémisphères
Come une erreur de l'univers

J'ai jeté tellement de bouteille à la mer
J'ai bu tant de liqueurs amères
Que j'en ai les lèvres de pierre

You
You're the one that's making me strong
I'll be looking, looking for you
Like the melody of my song

You
You're the one that's making me strong
I'll be looking, looking for you
Like the melody of my song

Au gré de nos blessures
Et de nos désinvoltures
C'est quand on n'y croit plus du tout
Qu'on trouve un paradis perdu en nous
Oh, you, you, you, you

You
You're the one that's making me strong
I'll be looking, looking, looking for you
Like the melody of my song
Like the melody of my song

You
You're the one that's making me strong
I'll be looking, looking for you
Like the melody of my song
Like the melody of my song

You
You're the one that's making me strong
I'll be looking, looking for you
Giving you love with my song
Giving you love with my song

You
Tú, tú

He buscado sentido a mi existencia
He dejado mi inocencia
He terminado con el corazón sin defensa

He buscado amor y reconocimiento
He pagado el precio del silencio
Me hago daño y empiezo de nuevo

Es como si me hubieras dado ganas de ser yo
Dado sentido a mis porqués
Has matado el miedo que dormía allí
Que dormía allí, en mis brazos


Tú eres la que está haciéndome fuerte
Te buscaré, te buscaré
Como a la melodía de mi canción


Tú eres la que está haciéndome fuerte
Te buscaré, te buscaré
Como a la melodía de mi canción

He buscando una lógica, un punto de referencia
Dividido en dos hemisferios
Como un error del universo

He lanzado tantas botellas al mar
He bebido tantos licores amargos
Que tengo los labios de piedra


Tú eres la que está haciéndome fuerte
Te buscaré, te buscaré
Como a la melodía de mi canción


Tú eres la que está haciéndome fuerte
Te buscaré, te buscaré
Como a la melodía de mi canción

A merced de nuestras heridas
Y de nuestras impertinencias
Cuando ya no creamos en nada
Encontraremos un paraíso perdido en nosotros
Oh, tú, tú, tú


Tú eres la que está haciéndome fuerte
Te buscaré, te buscaré, te buscaré
Como a la melodía de mi canción
Como a la melodía de mi canción


Tú eres la que está haciéndome fuerte
Te buscaré, te buscaré
Como a la melodía de mi canción
Como a la melodía de mi canción


Tú eres la que está haciéndome fuerte
Te buscaré, te buscaré
Te daré amor con mi canción
Te daré amor con mi canción

J'ai cherché
He buscado

You, you

J'ai cherché un sens à mon existence
J'y ai laissé mon innocence
J'ai fini le cœur sans défense

J'ai cherché l'amour et la reconnaissance
J'ai payé le prix du silence
Je me blesse et je recommence

Tu m'as comme donné l'envie d'être moi
Donné un sens à mes pourquois
Tu as tué la peur qui dormait là
Qui dormait là, dans mes bras

You
You're the one that's making me strong
I'll be looking, looking for you
Like the melody of my song

You
You're the one that's making me strong
I'll be looking, looking for you
Like the melody of my song

J'ai cherché un sens, un point de repère
Partagé en deux hémisphères
Come une erreur de l'univers

J'ai jeté tellement de bouteille à la mer
J'ai bu tant de liqueurs amères
Que j'en ai les lèvres de pierre

You
You're the one that's making me strong
I'll be looking, looking for you
Like the melody of my song

You
You're the one that's making me strong
I'll be looking, looking for you
Like the melody of my song

Au gré de nos blessures
Et de nos désinvoltures
C'est quand on n'y croit plus du tout
Qu'on trouve un paradis perdu en nous
Oh, you, you, you, you

You
You're the one that's making me strong
I'll be looking, looking, looking for you
Like the melody of my song
Like the melody of my song

You
You're the one that's making me strong
I'll be looking, looking for you
Like the melody of my song
Like the melody of my song

You
You're the one that's making me strong
I'll be looking, looking for you
Giving you love with my song
Giving you love with my song

You
Tú, tú

He buscado sentido a mi existencia
He dejado mi inocencia
He terminado con el corazón sin defensa

He buscado amor y reconocimiento
He pagado el precio del silencio
Me hago daño y empiezo de nuevo

Es como si me hubieras dado ganas de ser yo
Dado sentido a mis porqués
Has matado el miedo que dormía allí
Que dormía allí, en mis brazos


Tú eres la que está haciéndome fuerte
Te buscaré, te buscaré
Como a la melodía de mi canción


Tú eres la que está haciéndome fuerte
Te buscaré, te buscaré
Como a la melodía de mi canción

He buscando una lógica, un punto de referencia
Dividido en dos hemisferios
Como un error del universo

He lanzado tantas botellas al mar
He bebido tantos licores amargos
Que tengo los labios de piedra


Tú eres la que está haciéndome fuerte
Te buscaré, te buscaré
Como a la melodía de mi canción


Tú eres la que está haciéndome fuerte
Te buscaré, te buscaré
Como a la melodía de mi canción

A merced de nuestras heridas
Y de nuestras impertinencias
Cuando ya no creamos en nada
Encontraremos un paraíso perdido en nosotros
Oh, tú, tú, tú


Tú eres la que está haciéndome fuerte
Te buscaré, te buscaré, te buscaré
Como a la melodía de mi canción
Como a la melodía de mi canción


Tú eres la que está haciéndome fuerte
Te buscaré, te buscaré
Como a la melodía de mi canción
Como a la melodía de mi canción


Tú eres la que está haciéndome fuerte
Te buscaré, te buscaré
Te daré amor con mi canción
Te daré amor con mi canción



Imagen
Midnight Gold
Midnight Gold*

When I came to
Your smell on me
I reached around the bed
And grabbed a cigarette out of your bag

Sound of your breathing
Feel of your skin
Brought back some memories
I never thought this all could happen to me

Ten hours are missing
From memory
I vaguely can recall
Pain and pleasure mixing in one bowl

My mind is spinning
I know the bliss
Ten million miles away
My flesh and bones are dreaming in a haze

Stains of mud on your skin
Night will come, and so will sin
Stains of mud on your skin
Night will come, and so will sin

Stains of mud on your skin
Night will come, and so will sin
Stains of mud on your skin
On your skin, on your skin

When I came to
Your smell on me
I reached around the bed
And grabbed a cigarette out of your bag
Cuando recobré el conocimiento
Olía a ti
Pillé la cama
Y saqué un cigarrillo de tu bolso

El sonido de tu respiración
El tacto de tu piel
Me trajeron algunos recuerdos
Nunca pensé que todo esto pudiera pasarme

Me faltan diez horas
De la memoria
Apenas puedo acordarme
El dolor y el placer mezclados en el mismo cuenco

Me da vueltas la cabeza
Sé lo que es el éxtasis
A un millón de millas
Mi carne y mis huesos están soñando en una neblina

Manchas de barro en tu piel
Llegará la noche, y el pecado
Manchas de barro en tu piel
Llegará la noche, y el pecado

Manchas de barro en tu piel
Llegará la noche, y el pecado
Manchas de barro en tu piel
Llegará la noche, y el pecado

Cuando recobré el conocimiento
Olía a ti
Pillé la cama
Y saqué un cigarrillo de tu bolso

*Midnight Gold es un cóctel de cerveza y sidra.
Midnight Gold
Midnight Gold*

When I came to
Your smell on me
I reached around the bed
And grabbed a cigarette out of your bag

Sound of your breathing
Feel of your skin
Brought back some memories
I never thought this all could happen to me

Ten hours are missing
From memory
I vaguely can recall
Pain and pleasure mixing in one bowl

My mind is spinning
I know the bliss
Ten million miles away
My flesh and bones are dreaming in a haze

Stains of mud on your skin
Night will come, and so will sin
Stains of mud on your skin
Night will come, and so will sin

Stains of mud on your skin
Night will come, and so will sin
Stains of mud on your skin
On your skin, on your skin

When I came to
Your smell on me
I reached around the bed
And grabbed a cigarette out of your bag
Cuando recobré el conocimiento
Olía a ti
Pillé la cama
Y saqué un cigarrillo de tu bolso

El sonido de tu respiración
El tacto de tu piel
Me trajeron algunos recuerdos
Nunca pensé que todo esto pudiera pasarme

Me faltan diez horas
De la memoria
Apenas puedo acordarme
El dolor y el placer mezclados en el mismo cuenco

Me da vueltas la cabeza
Sé lo que es el éxtasis
A un millón de millas
Mi carne y mis huesos están soñando en una neblina

Manchas de barro en tu piel
Llegará la noche, y el pecado
Manchas de barro en tu piel
Llegará la noche, y el pecado

Manchas de barro en tu piel
Llegará la noche, y el pecado
Manchas de barro en tu piel
Llegará la noche, y el pecado

Cuando recobré el conocimiento
Olía a ti
Pillé la cama
Y saqué un cigarrillo de tu bolso

*Midnight Gold es un cóctel de cerveza y sidra.


Imagen
Utopian Land
País utópico

We’re the rise in the rising sun
Dance with us and have some fun
We’re the rise in the rising sun
Join with us for a utopian land

Planitis Ghi 2016
Oti ki an kanoun i genia mas tha t' anteksei
Tin prosfigia tin ezisa mikros
Kitazo piso ma prochorao empros

Skoume to proi - tsateuo ta pedia
Peram' apsimon ke achpastame sin Utopian
Sa outon kosmon k' evrame sterea
Pame chalanoume ekes s' enan merean

We’re the rise in the rising sun
Dance with us and have some fun
We’re the rise in the rising sun
Join with us for a utopian land

Hop Hop, temeteron hip hop
Perame isitiria ke pame sto aeroport
Dyo oras anamenoume to Airbahal
Bgalo ta stipa ke o Kotson pa ebgalen to boukal

Hop salout parakatha ke potia
Pinoume votkas ki i giagia m' gavourevi chapsia
St' aeroplano esevame me t' achpaston
Ada nichton ki aki pou pame ksimeron

We’re the rise in the rising sun
Dance with us and have some fun
We’re the rise in the rising sun
Join with us for a utopian land

Ada nichton ki aki pou pame ksimeron
Ksimeron
Ada nichton ki aki pou pame ksimeron
Ki aki, ki aki kia aki p ki aki pou pame ksimeron

We’re the rise in the rising sun
Dance with us and have some fun
We’re the rise in the rising sun
Join with us for a utopian land

We’re the rise in the rising sun
Dance with us and have some fun
We’re the rise in the rising sun
Join with us for a utopian land
Somos el ascenso del sol naciente
Baila con nosotros y pásatelo bien
Somos el ascenso del sol naciente
Únete a nosotros por un país utópico

Planeta Tierra 2016
Hagan lo que hagan, nuestra generación resistirá
Experimenté la inmigración cuando fui joven
Y doy un paso al frente incluso si miro atrás

Me levanto por la mañana y quedo con los chicos
Estamos a tope y partimos hacia Utopía
En estas partes del mundo no hay lugar para nosotros
Vamos a intentar liar el follón en Utopía

Somos el ascenso del sol naciente
Baila con nosotros y pásatelo bien
Somos el ascenso del sol naciente
Únete a nosotros por un país utópico

Hop hop, este es nuestro hip hop
Tenemos billetes y vamos al aeropuerto
Llevamos dos horas esperando el avión
Yo tengo encurtidos y Kostas trae la bebida

Entonces bebemos vodka y lo que vaya viniendo
La abuela está friendo pescado
Estamos bailando en el avión bailando, ya queda poco
Aquí está oscureciendo y donde vamos amanece

Somos el ascenso del sol naciente
Baila con nosotros y pásatelo bien
Somos el ascenso del sol naciente
Únete a nosotros por un país utópico

Aquí está oscureciendo y donde vamos amanece
Amanece
Aquí está oscureciendo y donde vamos amanece
Y allí, allí, allí, y donde vamos amanece

Somos el ascenso del sol naciente
Baila con nosotros y pásatelo bien
Somos el ascenso del sol naciente
Únete a nosotros por un país utópico

Somos el ascenso del sol naciente
Baila con nosotros y pásatelo bien
Somos el ascenso del sol naciente
Únete a nosotros por un país utópico
Utopian Land
País utópico

We’re the rise in the rising sun
Dance with us and have some fun
We’re the rise in the rising sun
Join with us for a utopian land

Planitis Ghi 2016
Oti ki an kanoun i genia mas tha t' anteksei
Tin prosfigia tin ezisa mikros
Kitazo piso ma prochorao empros

Skoume to proi - tsateuo ta pedia
Peram' apsimon ke achpastame sin Utopian
Sa outon kosmon k' evrame sterea
Pame chalanoume ekes s' enan merean

We’re the rise in the rising sun
Dance with us and have some fun
We’re the rise in the rising sun
Join with us for a utopian land

Hop Hop, temeteron hip hop
Perame isitiria ke pame sto aeroport
Dyo oras anamenoume to Airbahal
Bgalo ta stipa ke o Kotson pa ebgalen to boukal

Hop salout parakatha ke potia
Pinoume votkas ki i giagia m' gavourevi chapsia
St' aeroplano esevame me t' achpaston
Ada nichton ki aki pou pame ksimeron

We’re the rise in the rising sun
Dance with us and have some fun
We’re the rise in the rising sun
Join with us for a utopian land

Ada nichton ki aki pou pame ksimeron
Ksimeron
Ada nichton ki aki pou pame ksimeron
Ki aki, ki aki kia aki p ki aki pou pame ksimeron

We’re the rise in the rising sun
Dance with us and have some fun
We’re the rise in the rising sun
Join with us for a utopian land

We’re the rise in the rising sun
Dance with us and have some fun
We’re the rise in the rising sun
Join with us for a utopian land
Somos el ascenso del sol naciente
Baila con nosotros y pásatelo bien
Somos el ascenso del sol naciente
Únete a nosotros por un país utópico

Planeta Tierra 2016
Hagan lo que hagan, nuestra generación resistirá
Experimenté la inmigración cuando fui joven
Y doy un paso al frente incluso si miro atrás

Me levanto por la mañana y quedo con los chicos
Estamos a tope y partimos hacia Utopía
En estas partes del mundo no hay lugar para nosotros
Vamos a intentar liar el follón en Utopía

Somos el ascenso del sol naciente
Baila con nosotros y pásatelo bien
Somos el ascenso del sol naciente
Únete a nosotros por un país utópico

Hop hop, este es nuestro hip hop
Tenemos billetes y vamos al aeropuerto
Llevamos dos horas esperando el avión
Yo tengo encurtidos y Kostas trae la bebida

Entonces bebemos vodka y lo que vaya viniendo
La abuela está friendo pescado
Estamos bailando en el avión bailando, ya queda poco
Aquí está oscureciendo y donde vamos amanece

Somos el ascenso del sol naciente
Baila con nosotros y pásatelo bien
Somos el ascenso del sol naciente
Únete a nosotros por un país utópico

Aquí está oscureciendo y donde vamos amanece
Amanece
Aquí está oscureciendo y donde vamos amanece
Y allí, allí, allí, y donde vamos amanece

Somos el ascenso del sol naciente
Baila con nosotros y pásatelo bien
Somos el ascenso del sol naciente
Únete a nosotros por un país utópico

Somos el ascenso del sol naciente
Baila con nosotros y pásatelo bien
Somos el ascenso del sol naciente
Únete a nosotros por un país utópico


Imagen
Pioneer
Pionero

When you need to run away
From what other people say
Your enemy might be your own mind

A smile, a hug, a little praise
You haven't received for days
For long you feel mistreated

In a world where the poems sound fake
And the love is replaced by the fame

A million hearts of a million people
Be proud, you were born to be real
A million lies in a million temples
It’s only fear, become a pioneer

You've been weird, been a mess
They don't know how to value uniqueness
So they turn their heads away, away

When there ain’t no more products to sell
Everyone will cast their own spell

A million hearts of a million people
Be proud, you were born to be real
A million lies in a million temples
It's only fear, become a pioneer

No right time, no right place
To meet your inner grace
Approval is found within

A million hearts of a million people
Be proud, you were born to be real
No right time, no right place
A million lies in a million temples
It's only fear, become a pioneer

You should know, you should know
Oh, you should know, you should know
Cuando necesites escapar
De lo que dice la gente
Tu enemigo podría ser tu propia mente

Una sonrisa, un abrazo, un pequeño elogio
Llevas días sin recibirlos
Llevas tiempo sintiendo que te tratan mal

En un mundo en el que los poemas suenan falsos
Y el amor es remplazado por la fama

Un millón de corazones de un millón de personas
Siéntete orgulloso, naciste para ser real
Un millón de mentiras en un millón de templos
Solo es miedo, sé pionero

Has sido raro, un desastre
No saben valorar la originalidad
Así que miran a otro lado

Cuando no hay más productos que vender
Todo el mundo lanza su propia maldición

Un millón de corazones de un millón de personas
Siéntete orgulloso, naciste para ser real
Un millón de mentiras en un millón de templos
Solo es miedo, sé pionero

No es el momento adecuado, ni el lugar adecuado
Para conocer tu gracia interior
La aprobación se encuentra en el interior

Un millón de corazones de un millón de personas
Siéntete orgulloso, naciste para ser real
No es el momento adecuado, ni el lugar adecuado
Un millón de mentiras en un millón de templos
Solo es miedo, sé pionero

Deberías saberlo, deberías saberlo
Oh, deberías saberlo, deberías saberlo
Pioneer
Pionero

When you need to run away
From what other people say
Your enemy might be your own mind

A smile, a hug, a little praise
You haven't received for days
For long you feel mistreated

In a world where the poems sound fake
And the love is replaced by the fame

A million hearts of a million people
Be proud, you were born to be real
A million lies in a million temples
It’s only fear, become a pioneer

You've been weird, been a mess
They don't know how to value uniqueness
So they turn their heads away, away

When there ain’t no more products to sell
Everyone will cast their own spell

A million hearts of a million people
Be proud, you were born to be real
A million lies in a million temples
It's only fear, become a pioneer

No right time, no right place
To meet your inner grace
Approval is found within

A million hearts of a million people
Be proud, you were born to be real
No right time, no right place
A million lies in a million temples
It's only fear, become a pioneer

You should know, you should know
Oh, you should know, you should know
Cuando necesites escapar
De lo que dice la gente
Tu enemigo podría ser tu propia mente

Una sonrisa, un abrazo, un pequeño elogio
Llevas días sin recibirlos
Llevas tiempo sintiendo que te tratan mal

En un mundo en el que los poemas suenan falsos
Y el amor es remplazado por la fama

Un millón de corazones de un millón de personas
Siéntete orgulloso, naciste para ser real
Un millón de mentiras en un millón de templos
Solo es miedo, sé pionero

Has sido raro, un desastre
No saben valorar la originalidad
Así que miran a otro lado

Cuando no hay más productos que vender
Todo el mundo lanza su propia maldición

Un millón de corazones de un millón de personas
Siéntete orgulloso, naciste para ser real
Un millón de mentiras en un millón de templos
Solo es miedo, sé pionero

No es el momento adecuado, ni el lugar adecuado
Para conocer tu gracia interior
La aprobación se encuentra en el interior

Un millón de corazones de un millón de personas
Siéntete orgulloso, naciste para ser real
No es el momento adecuado, ni el lugar adecuado
Un millón de mentiras en un millón de templos
Solo es miedo, sé pionero

Deberías saberlo, deberías saberlo
Oh, deberías saberlo, deberías saberlo
Avatar de Usuario
administracion

Administración
 
Mensajes: 2196
Registrado: Jue, 22 Sep 2011, 16:05:33
No especificado

por administracion » Vie, 18 Mar 2016, 15:05:04

Imagen
Sunlight
La luz del sol

Don't be afraid, it's only dark till the world turns round
Just don't look down if you’re afraid of the higher ground

Hold on to me and let me hold on to you
We don't look back, we let it slide out of view
And we can make it if we break out beyond these clouds

We'll be standing out in the sunlight
We stay together, we'll live forever in the sunlight
It's now or never, you know you better

Just touch who you wanna
Kiss who you gotta
Fight like we're winners
Love like beginners
Dance like you mean it
Sing like you feel it
Everything's better
Standing out in the sun

Stop for a moment just to take in the sights and sounds

Hold on to me and let me hold onto you
We don't look back, we let it slide out of view
There's no tomorrow, so let's live in the here and now

We'll be standing out in the sunlight
We stay together, we'll live forever in the sunlight
It's now or never, you know you better

Just touch who you wanna
Kiss who you gotta
Fight like we're winners
Love like beginners
Dance like you mean it
Sing like you feel it
Everything's better
Standing out in the sun

Come turn me inside out upside down
I'll be your lover boy
Turn the music loud

We can join the crowd in the sunlight
We stay together, we'll live forever in the sunlight
It's now or never, you know you better

Just touch who you wanna
Kiss who you gotta
Fight like we're winners
Love like beginners
Dance like you mean it
Sing like you feel it
Everything's better
Standing out in the sun
No temas, solo estará oscuro hasta que el mundo gire
Simplemente no mires abajo si tienes miedo a las alturas

Agárrate a mí y déjame agarrarte
No miremos atrás, dejemos que desaparezca de vista
Y podremos conseguirlo si escapamos de estas nubes

Saldremos a la luz del sol
Estaremos juntos, viviremos siempre a la luz del sol
Es ahora o nunca, tú te conoces mejor

Simplemente toca a quien quieras
Besa a quien tengas que besar
Lucha como si fuéramos ganadores
Ama como si fuéramos principiantes
Baila como quieras
Canta como si lo sintieras
Todo es mejor
Estando a la luz del sol

Para un momento solo para captar las vistas y los sonidos

Agárrate a mí y déjame agarrarte
No miremos atrás, dejemos que desaparezca de vista
No habrá un mañana, así que vivamos el momento

Saldremos a la luz del sol
Estaremos juntos, viviremos siempre a la luz del sol
Es ahora o nunca, tú te conoces mejor

Simplemente toca a quien quieras
Besa a quien tengas que besar
Lucha como si fuéramos ganadores
Ama como si fuéramos principiantes
Baila como quieras
Canta como si lo sintieras
Todo es mejor
Estando a la luz del sol

Ven y haz conmigo lo que quieras
Seré tu amante
Sube la música

Podemos unirnos a la multitud a la luz del sol
Estaremos juntos, viviremos siempre a la luz del sol
Es ahora o nunca, tú te conoces mejor

Simplemente toca a quien quieras
Besa a quien tengas que besar
Lucha como si fuéramos ganadores
Ama como si fuéramos principiantes
Baila como quieras
Canta como si lo sintieras
Todo es mejor
Estando a la luz del sol
Sunlight
La luz del sol

Don't be afraid, it's only dark till the world turns round
Just don't look down if you’re afraid of the higher ground

Hold on to me and let me hold on to you
We don't look back, we let it slide out of view
And we can make it if we break out beyond these clouds

We'll be standing out in the sunlight
We stay together, we'll live forever in the sunlight
It's now or never, you know you better

Just touch who you wanna
Kiss who you gotta
Fight like we're winners
Love like beginners
Dance like you mean it
Sing like you feel it
Everything's better
Standing out in the sun

Stop for a moment just to take in the sights and sounds

Hold on to me and let me hold onto you
We don't look back, we let it slide out of view
There's no tomorrow, so let's live in the here and now

We'll be standing out in the sunlight
We stay together, we'll live forever in the sunlight
It's now or never, you know you better

Just touch who you wanna
Kiss who you gotta
Fight like we're winners
Love like beginners
Dance like you mean it
Sing like you feel it
Everything's better
Standing out in the sun

Come turn me inside out upside down
I'll be your lover boy
Turn the music loud

We can join the crowd in the sunlight
We stay together, we'll live forever in the sunlight
It's now or never, you know you better

Just touch who you wanna
Kiss who you gotta
Fight like we're winners
Love like beginners
Dance like you mean it
Sing like you feel it
Everything's better
Standing out in the sun
No temas, solo estará oscuro hasta que el mundo gire
Simplemente no mires abajo si tienes miedo a las alturas

Agárrate a mí y déjame agarrarte
No miremos atrás, dejemos que desaparezca de vista
Y podremos conseguirlo si escapamos de estas nubes

Saldremos a la luz del sol
Estaremos juntos, viviremos siempre a la luz del sol
Es ahora o nunca, tú te conoces mejor

Simplemente toca a quien quieras
Besa a quien tengas que besar
Lucha como si fuéramos ganadores
Ama como si fuéramos principiantes
Baila como quieras
Canta como si lo sintieras
Todo es mejor
Estando a la luz del sol

Para un momento solo para captar las vistas y los sonidos

Agárrate a mí y déjame agarrarte
No miremos atrás, dejemos que desaparezca de vista
No habrá un mañana, así que vivamos el momento

Saldremos a la luz del sol
Estaremos juntos, viviremos siempre a la luz del sol
Es ahora o nunca, tú te conoces mejor

Simplemente toca a quien quieras
Besa a quien tengas que besar
Lucha como si fuéramos ganadores
Ama como si fuéramos principiantes
Baila como quieras
Canta como si lo sintieras
Todo es mejor
Estando a la luz del sol

Ven y haz conmigo lo que quieras
Seré tu amante
Sube la música

Podemos unirnos a la multitud a la luz del sol
Estaremos juntos, viviremos siempre a la luz del sol
Es ahora o nunca, tú te conoces mejor

Simplemente toca a quien quieras
Besa a quien tengas que besar
Lucha como si fuéramos ganadores
Ama como si fuéramos principiantes
Baila como quieras
Canta como si lo sintieras
Todo es mejor
Estando a la luz del sol


Imagen
Hear Them Calling
Los escucho llamar

Can you hear them calling?
Oh, they're calling out tonight
Now the skies are burning
Oh, they burn so bright

We shiver as we step into the cold, cold night
Then we're running, we are running now

I hear them calling me, I hear them whispering
They're singing, “Now we are coming home”
I hear them calling me, I hear them howling
Singing, “Now we are coming home”
Oh, oh…

See the shadows dancing
Oh, they dance for us tonight
And as I'm tossing and I'm turning
Oh, they come alive

We shiver as we step into the cold, cold night
Then we're running, we are running now

I hear them calling me, I hear them whispering
They're singing, “Now we are coming home”
I hear them calling me, I hear them howling
Singing, “Now we are coming home”
Oh, oh…

Can you hear them? I hear them calling me, oh…
Can you hear them? I hear them calling me, oh…

I hear them calling me, I hear them whispering
I hear them calling me, “We’re coming home”
I hear them calling me, I hear them whispering
I hear them calling me, “Now we’re coming home”

I hear them calling me, I hear them whispering

I hear them calling me, I hear them whispering
They're singing, “Now we are coming home”
(I hear them calling me, I hear them howling)
Singing, “Now we are coming home”
¿Los escuchas llamar?
Oh, están gritando esta noche
Ahora los cielos están ardiendo
Oh, están ardiendo mucho

Tiritamos al adentrarnos en la fría, fría noche
Así que vamos a correr, vamos a correr ahora

Los escucho llamarme, los escucho susurrar
Están cantando: “Ahora estamos yendo a casa”
Los escucho llamarme, los escucho gritar
Cantando: “Ahora estamos yendo a casa”
Oh, oh…

Mira las sombras bailar
Oh, bailan para nosotros esta noche
Y mientras me estremezco y me doy la vuelta
Oh, cobran vida

Tiritamos al adentrarnos en la fría, fría noche
Así que vamos a correr, vamos a correr ahora

Los escucho llamarme, los escucho susurrar
Están cantando: “Ahora estamos yendo a casa”
Los escucho llamarme, los escucho gritar
Cantando: “Ahora estamos yendo a casa”
Oh, oh…

¿Puedes escucharlos? Los escucho llamarme, oh...
¿Puedes escucharlos? Los escucho llamarme, oh...

Los escucho llamarme, los escucho susurrar
Los escucho llamarme, “Estamos yendo a casa”
Los escucho llamarme, los escucho susurrar
Los escucho llamarme, “Ahora estamos yendo a casa”

Los escucho llamarme, los escucho susurrar

Los escucho llamarme, los escucho susurrar
Están cantando: “Ahora estamos yendo a casa”
(Los escucho llamarme, los escucho gritar)
Cantando: “Ahora estamos yendo a casa”
Hear Them Calling
Los escucho llamar

Can you hear them calling?
Oh, they're calling out tonight
Now the skies are burning
Oh, they burn so bright

We shiver as we step into the cold, cold night
Then we're running, we are running now

I hear them calling me, I hear them whispering
They're singing, “Now we are coming home”
I hear them calling me, I hear them howling
Singing, “Now we are coming home”
Oh, oh…

See the shadows dancing
Oh, they dance for us tonight
And as I'm tossing and I'm turning
Oh, they come alive

We shiver as we step into the cold, cold night
Then we're running, we are running now

I hear them calling me, I hear them whispering
They're singing, “Now we are coming home”
I hear them calling me, I hear them howling
Singing, “Now we are coming home”
Oh, oh…

Can you hear them? I hear them calling me, oh…
Can you hear them? I hear them calling me, oh…

I hear them calling me, I hear them whispering
I hear them calling me, “We’re coming home”
I hear them calling me, I hear them whispering
I hear them calling me, “Now we’re coming home”

I hear them calling me, I hear them whispering

I hear them calling me, I hear them whispering
They're singing, “Now we are coming home”
(I hear them calling me, I hear them howling)
Singing, “Now we are coming home”
¿Los escuchas llamar?
Oh, están gritando esta noche
Ahora los cielos están ardiendo
Oh, están ardiendo mucho

Tiritamos al adentrarnos en la fría, fría noche
Así que vamos a correr, vamos a correr ahora

Los escucho llamarme, los escucho susurrar
Están cantando: “Ahora estamos yendo a casa”
Los escucho llamarme, los escucho gritar
Cantando: “Ahora estamos yendo a casa”
Oh, oh…

Mira las sombras bailar
Oh, bailan para nosotros esta noche
Y mientras me estremezco y me doy la vuelta
Oh, cobran vida

Tiritamos al adentrarnos en la fría, fría noche
Así que vamos a correr, vamos a correr ahora

Los escucho llamarme, los escucho susurrar
Están cantando: “Ahora estamos yendo a casa”
Los escucho llamarme, los escucho gritar
Cantando: “Ahora estamos yendo a casa”
Oh, oh…

¿Puedes escucharlos? Los escucho llamarme, oh...
¿Puedes escucharlos? Los escucho llamarme, oh...

Los escucho llamarme, los escucho susurrar
Los escucho llamarme, “Estamos yendo a casa”
Los escucho llamarme, los escucho susurrar
Los escucho llamarme, “Ahora estamos yendo a casa”

Los escucho llamarme, los escucho susurrar

Los escucho llamarme, los escucho susurrar
Están cantando: “Ahora estamos yendo a casa”
(Los escucho llamarme, los escucho gritar)
Cantando: “Ahora estamos yendo a casa”


Imagen
Made of Stars
Hechos de estrellas

A language I don't understand
You speak, I listen, I'm your friend
(You hypnotise me)

Take my hand
A million faces tied in chains
You ride a black horse in the rain
(You hypnotise me)

Don't escape
No more, no more, no more, no more
'Cause we are all

Made of stars
Silver fragments falling
We are made of stars

We are made of stars
Searching for that secret promise
Made of stars

You heal me, you feel me
Ignite a flame within me
(You hypnotise me)

I'm begging you, don't escape
No more, no more, no more, no more
'Cause we are all

Made of stars
Silver fragments falling
We are made of stars

We are made of stars
Searching for that secret promise
Made of stars

Tell me that you understand
Come in close and take my hand
Let's float across the sky
Like there's no floor and there's no ceiling and
Dance with me
Like we are made of stars

'Cause we are ('Cause we are)
'Cause we are ('Cause we are)
We are, we are, we are

We are made of stars
Silver fragments falling
We are made of stars

We are made of stars
Searching for that secret promise
Made of stars

Dance with me
Like we are made of stars
Dance with me
Like we are made of stars
Un idioma que no entiendo
Me hablas, te escucho, soy tu amigo
(Me hipnotizas)

Dame la mano
Un millón de caras encadenadas
Cabalgas un caballo negro bajo la lluvia
(Me hipnotizas)

No escapes
Nunca más, nunca más, nunca más, nunca más
Porque todos estamos

Hechos de estrellas
Caen fragmentos de plata
Estamos hechos de estrellas

Estamos hechos de estrellas
Buscando aquella promesa secreta
Hechos de estrellas

Me curas, me sientes
Enciendes una llama dentro de mí
(Me hipnotizas)

Te lo ruego, no escapes
Nunca más, nunca más, nunca más, nunca más
Porque todos estamos

Hechos de estrellas
Caen fragmentos de plata
Estamos hechos de estrellas

Estamos hechos de estrellas
Buscando aquella promesa secreta
Hechos de estrellas

Dime que lo entiendes
Acércate y dame la mano
Flotemos por el cielo
Como si no hubiera suelo ni techo y
Baila conmigo
Como si estuviéramos hechos de estrellas

Porque estamos (Porque estamos)
Porque estamos (Porque estamos)
Estamos, estamos, estamos

Estamos hechos de estrellas
Caen fragmentos de plata
Estamos hechos de estrellas

Estamos hechos de estrellas
Buscando aquella promesa secreta
Hechos de estrellas

Baila conmigo
Como si estuviéramos hechos de estrellas
Baila conmigo
Como si estuviéramos hechos de estrellas
Made of Stars
Hechos de estrellas

A language I don't understand
You speak, I listen, I'm your friend
(You hypnotise me)

Take my hand
A million faces tied in chains
You ride a black horse in the rain
(You hypnotise me)

Don't escape
No more, no more, no more, no more
'Cause we are all

Made of stars
Silver fragments falling
We are made of stars

We are made of stars
Searching for that secret promise
Made of stars

You heal me, you feel me
Ignite a flame within me
(You hypnotise me)

I'm begging you, don't escape
No more, no more, no more, no more
'Cause we are all

Made of stars
Silver fragments falling
We are made of stars

We are made of stars
Searching for that secret promise
Made of stars

Tell me that you understand
Come in close and take my hand
Let's float across the sky
Like there's no floor and there's no ceiling and
Dance with me
Like we are made of stars

'Cause we are ('Cause we are)
'Cause we are ('Cause we are)
We are, we are, we are

We are made of stars
Silver fragments falling
We are made of stars

We are made of stars
Searching for that secret promise
Made of stars

Dance with me
Like we are made of stars
Dance with me
Like we are made of stars
Un idioma que no entiendo
Me hablas, te escucho, soy tu amigo
(Me hipnotizas)

Dame la mano
Un millón de caras encadenadas
Cabalgas un caballo negro bajo la lluvia
(Me hipnotizas)

No escapes
Nunca más, nunca más, nunca más, nunca más
Porque todos estamos

Hechos de estrellas
Caen fragmentos de plata
Estamos hechos de estrellas

Estamos hechos de estrellas
Buscando aquella promesa secreta
Hechos de estrellas

Me curas, me sientes
Enciendes una llama dentro de mí
(Me hipnotizas)

Te lo ruego, no escapes
Nunca más, nunca más, nunca más, nunca más
Porque todos estamos

Hechos de estrellas
Caen fragmentos de plata
Estamos hechos de estrellas

Estamos hechos de estrellas
Buscando aquella promesa secreta
Hechos de estrellas

Dime que lo entiendes
Acércate y dame la mano
Flotemos por el cielo
Como si no hubiera suelo ni techo y
Baila conmigo
Como si estuviéramos hechos de estrellas

Porque estamos (Porque estamos)
Porque estamos (Porque estamos)
Estamos, estamos, estamos

Estamos hechos de estrellas
Caen fragmentos de plata
Estamos hechos de estrellas

Estamos hechos de estrellas
Buscando aquella promesa secreta
Hechos de estrellas

Baila conmigo
Como si estuviéramos hechos de estrellas
Baila conmigo
Como si estuviéramos hechos de estrellas


Imagen
No Degree of Separation
Ningún grado de separación

È la prima volta che mi capita
Prima mi chiudevo in una scatola
Sempre un po’ distante dalle cose della vita
Perché così profondamente non l’avevo mai sentita

E poi ho sentito un’emozione
Accendersi veloce
E farsi strada nel mio petto
Senza spegnere la voce
E non sentire più tensione
Solo vita dentro di me

Nessun grado di separazione
Nessun tipo di esitazione
Non c’è più nessuna divisione fra di noi
Siamo una sola direzione in questo universo
Che si muove
Non c’è nessun grado di separazione

Davo meno spazio al cuore e più alla mente
sempre un passo indietro e l’anima in allerta
E guardavo il mondo da una porta
Mai completamente aperta e non da vicino
E no non c’è alcuna esitazione finalmente dentro di me

There is no degree of separation
There is no degree of hesitation
There is no degree of space between us
Live in love
We are stars aligned together
Dancing through the sky, we are shining

Nessun grado di separazione
In questo universo
Che si muove

E poi ho sentito un’emozione
Accendersi veloce
E farsi strada nel mio petto
Senza spegnere la voce
Es la primera vez que me pasa
Antes me encerraba en mí misma
Siempre algo distante de las cosas de la vida
Porque nunca la había sentido tan profundamente

Y entonces sentí una emoción
Encenderse rápidamente
Y abrirse paso en mi pecho
Sin apagar su voz
Y ya no siento tensión
Sino vida dentro de mí

Ningún grado de separación
Ningún tipo de duda
Ya no hay ninguna división entre nosotros
Vamos en la misma dirección en este universo
Que se mueve
No hay ningún grado de separación

Le dedicaba poco tiempo al corazón y más a la mente
Siempre un paso atrás y con el alma en alerta
Y miraba el mundo desde una puerta
Pero nunca completamente abierta y a distancia
Y no, al final no hay ninguna duda dentro de mí

No hay ningún grado de separación
No hay ningún grado de indecisión
No hay ningún grado de espacio entre nosotros
Vivimos enamorados
Somos estrellas alineadas juntas
Bailando por del cielo, estamos brillando

Ningún grado de separación
En este universo
Que se mueve

Y entonces sentí una emoción
Encenderse rápidamente
Y abrirse paso en mi pecho
Sin apagar su voz
No Degree of Separation
Ningún grado de separación

È la prima volta che mi capita
Prima mi chiudevo in una scatola
Sempre un po’ distante dalle cose della vita
Perché così profondamente non l’avevo mai sentita

E poi ho sentito un’emozione
Accendersi veloce
E farsi strada nel mio petto
Senza spegnere la voce
E non sentire più tensione
Solo vita dentro di me

Nessun grado di separazione
Nessun tipo di esitazione
Non c’è più nessuna divisione fra di noi
Siamo una sola direzione in questo universo
Che si muove
Non c’è nessun grado di separazione

Davo meno spazio al cuore e più alla mente
sempre un passo indietro e l’anima in allerta
E guardavo il mondo da una porta
Mai completamente aperta e non da vicino
E no non c’è alcuna esitazione finalmente dentro di me

There is no degree of separation
There is no degree of hesitation
There is no degree of space between us
Live in love
We are stars aligned together
Dancing through the sky, we are shining

Nessun grado di separazione
In questo universo
Che si muove

E poi ho sentito un’emozione
Accendersi veloce
E farsi strada nel mio petto
Senza spegnere la voce
Es la primera vez que me pasa
Antes me encerraba en mí misma
Siempre algo distante de las cosas de la vida
Porque nunca la había sentido tan profundamente

Y entonces sentí una emoción
Encenderse rápidamente
Y abrirse paso en mi pecho
Sin apagar su voz
Y ya no siento tensión
Sino vida dentro de mí

Ningún grado de separación
Ningún tipo de duda
Ya no hay ninguna división entre nosotros
Vamos en la misma dirección en este universo
Que se mueve
No hay ningún grado de separación

Le dedicaba poco tiempo al corazón y más a la mente
Siempre un paso atrás y con el alma en alerta
Y miraba el mundo desde una puerta
Pero nunca completamente abierta y a distancia
Y no, al final no hay ninguna duda dentro de mí

No hay ningún grado de separación
No hay ningún grado de indecisión
No hay ningún grado de espacio entre nosotros
Vivimos enamorados
Somos estrellas alineadas juntas
Bailando por del cielo, estamos brillando

Ningún grado de separación
En este universo
Que se mueve

Y entonces sentí una emoción
Encenderse rápidamente
Y abrirse paso en mi pecho
Sin apagar su voz


Imagen
Heartbeat
Latido

I know you told so many times
So many words in different rhymes
But I don't feel the same

I wasn't innocent, I know
And things I did for sure were wrong
The time has passed so long

Feeling your heartbeat
That's what I want
That's what I need
Feeling again that you're breathing with me

I'm getting wild when I'm alone
I learned by heart you're not my own
But I never asked you to belong

You're my desire and my pain
But all battles are in vain
You mean more than anything to me

Feeling your heartbeat
That's what I want
That's what I need
Feeling again that you're breathing with me

Feeling your heartbeat
That's what I want
That's what I need
Feeling again that you're breathing with me

You're the one I need
You're the air that I breathe
Don't throw my heart away
I want you to stay

Feeling your heartbeat
That's what I want
That's what I need
Feeling again that you're breathing with me

Feeling your heartbeat
That's what I want
That's what I need
Feeling again that you're breathing with me

Feeling your heartbeat
Sé que lo has dicho muchas veces
Muchas palabras con diferente ritmo
Pero no siento lo mismo

No fui inocente, lo sé
Y sé que hice cosas que estuvieron mal
Ha pasado tanto tiempo

Sentir el latido de tu corazón
Eso es lo que quiero
Eso es lo que necesito
Sentir otra vez que estás respirando conmigo

Me vuelvo loco cuando estoy solo
Me aprendí de memoria que no eres mía
Pero nunca te pedí que lo fueras

Eres mi deseo y mi dolor
Pero todas las batallas son en vano
Significas más que cualquier otra cosa para mí

Sentir el latido de tu corazón
Eso es lo que quiero
Eso es lo que necesito
Sentir otra vez que estás respirando conmigo

Sentir el latido de tu corazón
Eso es lo que quiero
Eso es lo que necesito
Sentir otra vez que estás respirando conmigo

Eres a quien necesito
Eres el aire que respiro
No te deshagas de mi corazón
Quiero que te quedes

Sentir el latido de tu corazón
Eso es lo que quiero
Eso es lo que necesito
Sentir otra vez que estás respirando conmigo

Sentir el latido de tu corazón
Eso es lo que quiero
Eso es lo que necesito
Sentir otra vez que estás respirando conmigo

Sentir el latido de tu corazón
Heartbeat
Latido

I know you told so many times
So many words in different rhymes
But I don't feel the same

I wasn't innocent, I know
And things I did for sure were wrong
The time has passed so long

Feeling your heartbeat
That's what I want
That's what I need
Feeling again that you're breathing with me

I'm getting wild when I'm alone
I learned by heart you're not my own
But I never asked you to belong

You're my desire and my pain
But all battles are in vain
You mean more than anything to me

Feeling your heartbeat
That's what I want
That's what I need
Feeling again that you're breathing with me

Feeling your heartbeat
That's what I want
That's what I need
Feeling again that you're breathing with me

You're the one I need
You're the air that I breathe
Don't throw my heart away
I want you to stay

Feeling your heartbeat
That's what I want
That's what I need
Feeling again that you're breathing with me

Feeling your heartbeat
That's what I want
That's what I need
Feeling again that you're breathing with me

Feeling your heartbeat
Sé que lo has dicho muchas veces
Muchas palabras con diferente ritmo
Pero no siento lo mismo

No fui inocente, lo sé
Y sé que hice cosas que estuvieron mal
Ha pasado tanto tiempo

Sentir el latido de tu corazón
Eso es lo que quiero
Eso es lo que necesito
Sentir otra vez que estás respirando conmigo

Me vuelvo loco cuando estoy solo
Me aprendí de memoria que no eres mía
Pero nunca te pedí que lo fueras

Eres mi deseo y mi dolor
Pero todas las batallas son en vano
Significas más que cualquier otra cosa para mí

Sentir el latido de tu corazón
Eso es lo que quiero
Eso es lo que necesito
Sentir otra vez que estás respirando conmigo

Sentir el latido de tu corazón
Eso es lo que quiero
Eso es lo que necesito
Sentir otra vez que estás respirando conmigo

Eres a quien necesito
Eres el aire que respiro
No te deshagas de mi corazón
Quiero que te quedes

Sentir el latido de tu corazón
Eso es lo que quiero
Eso es lo que necesito
Sentir otra vez que estás respirando conmigo

Sentir el latido de tu corazón
Eso es lo que quiero
Eso es lo que necesito
Sentir otra vez que estás respirando conmigo

Sentir el latido de tu corazón


Imagen
I've Been Waiting For This Night
He estado esperando esta noche

Here we are together you and I, I
Watching lights surround us
Fill the night, night

I was living in the dark
Tried to heal my broken heart
Until now
Here we are together you and I, I

Uhm

For a thousand years, through a million tears
With a hungry heart, every day apart
I've been waiting for this night
I've been waiting for this night

When I see your smile and your beautiful eyes
I get lost in time, now I know that I've
I've been waiting for this night
I've been waiting for this night

If only I could stay here by your side, side
To promise you forever here tonight, night

There is nothing I can't do
That can take my heart from you
Always yours
If only I could stay here by your side, side

For a thousand years, through a million tears
With a hungry heart, every day apart
I've been waiting for this night
Ive been waiting for this night

When I see your smile and your beautiful eyes
I get lost in time, now I know that I've
I've been waiting for this night
I've been waiting for this night

Oh, oh, oh

For a thousand years, through a million tears
With a hungry heart, every day apart
I've been waiting for this night
I've been waiting for this night

When I see your smile and your beautiful eyes
I get lost in time, now I know that I've
I've been waiting for this night
I've been waiting for this night

Here we are together you and I
Aquí estamos juntos tú y yo, yo
Viendo cómo las luces a nuestro alrededor
Llenan la noche, noche

Vivía en la oscuridad
Intenté curar mi corazón roto
Hasta ahora
Aquí estamos juntos tú y yo, yo

Uhm

Desde hace mil años, tras un millón de lágrimas
Con un corazón hambriento, cada día separados
He estado esperando esta noche
He estado esperando esta noche

Cuando veo tu sonrisa y tus bonitos ojos
Me pierdo en el tiempo, ahora sé que yo he
He estado esperando esta noche
He estado esperando esta noche

Ojalá pudiera quedarme aquí a tu lado, lado
Prometerte estar siempre aquí esta noche, noche

No hay nada que no pueda hacer
Que pueda alejar mi corazón de ti
Siempre tuyo
Ojalá pudiera quedarme aquí a tu lado, lado

Desde hace mil años, tras un millón de lágrimas
Con un corazón hambriento, cada día separados
He estado esperando esta noche
He estado esperando esta noche

Cuando veo tu sonrisa y tus bonitos ojos
Me pierdo en el tiempo, ahora sé que yo he
He estado esperando esta noche
He estado esperando esta noche

Oh, oh, oh

Desde hace mil años, tras un millón de lágrimas
Con un corazón hambriento, cada día separados
He estado esperando esta noche
He estado esperando esta noche

Cuando veo tu sonrisa y tus bonitos ojos
Me pierdo en el tiempo, ahora sé que yo he
He estado esperando esta noche
He estado esperando esta noche

Aquí estamos juntos tú y yo
I've Been Waiting For This Night
He estado esperando esta noche

Here we are together you and I, I
Watching lights surround us
Fill the night, night

I was living in the dark
Tried to heal my broken heart
Until now
Here we are together you and I, I

Uhm

For a thousand years, through a million tears
With a hungry heart, every day apart
I've been waiting for this night
I've been waiting for this night

When I see your smile and your beautiful eyes
I get lost in time, now I know that I've
I've been waiting for this night
I've been waiting for this night

If only I could stay here by your side, side
To promise you forever here tonight, night

There is nothing I can't do
That can take my heart from you
Always yours
If only I could stay here by your side, side

For a thousand years, through a million tears
With a hungry heart, every day apart
I've been waiting for this night
Ive been waiting for this night

When I see your smile and your beautiful eyes
I get lost in time, now I know that I've
I've been waiting for this night
I've been waiting for this night

Oh, oh, oh

For a thousand years, through a million tears
With a hungry heart, every day apart
I've been waiting for this night
I've been waiting for this night

When I see your smile and your beautiful eyes
I get lost in time, now I know that I've
I've been waiting for this night
I've been waiting for this night

Here we are together you and I
Aquí estamos juntos tú y yo, yo
Viendo cómo las luces a nuestro alrededor
Llenan la noche, noche

Vivía en la oscuridad
Intenté curar mi corazón roto
Hasta ahora
Aquí estamos juntos tú y yo, yo

Uhm

Desde hace mil años, tras un millón de lágrimas
Con un corazón hambriento, cada día separados
He estado esperando esta noche
He estado esperando esta noche

Cuando veo tu sonrisa y tus bonitos ojos
Me pierdo en el tiempo, ahora sé que yo he
He estado esperando esta noche
He estado esperando esta noche

Ojalá pudiera quedarme aquí a tu lado, lado
Prometerte estar siempre aquí esta noche, noche

No hay nada que no pueda hacer
Que pueda alejar mi corazón de ti
Siempre tuyo
Ojalá pudiera quedarme aquí a tu lado, lado

Desde hace mil años, tras un millón de lágrimas
Con un corazón hambriento, cada día separados
He estado esperando esta noche
He estado esperando esta noche

Cuando veo tu sonrisa y tus bonitos ojos
Me pierdo en el tiempo, ahora sé que yo he
He estado esperando esta noche
He estado esperando esta noche

Oh, oh, oh

Desde hace mil años, tras un millón de lágrimas
Con un corazón hambriento, cada día separados
He estado esperando esta noche
He estado esperando esta noche

Cuando veo tu sonrisa y tus bonitos ojos
Me pierdo en el tiempo, ahora sé que yo he
He estado esperando esta noche
He estado esperando esta noche

Aquí estamos juntos tú y yo


Imagen
Walk on Water
Caminar sobre el agua

Ah

I've been fading into grey
Trying to be someone
Trying to please someone

I've been painting bitter blue
Always hitting walls
Always trying to break the fall

I'm not perfect
But I'm A ok
Chasing off the clouds
I lock the blues away
I lock the pain away

I can't get enough of your love
I can't get you out of my heart
I can't get enough of your love
'Cause I

Feel like I can walk on water
On water, on water
And now I'm gonna walk on water
On water, on water
Feels like I can walk on water

I've been trying hard to hear
What my heart wants to say
Letting it lead the way

I'm not perfect
But I'm A ok
Chasing off the clouds
I lock the blues away
I lock the pain away

I can't get enough of your love
I can't get you out of my heart
I can't get enough of your love
'Cause I

Feel like I can walk on water
On water, on water
And now I'm gonna walk on

(Oh, oh, oh)
All I wanna do is
(Oh, oh, oh)
Keep walking on water
(Oh, oh, oh)
All I wanna do is
Walk on water

Oh

I can't get enough of your love
'Cause I

Feel like I can walk on water
On water, on water
And now I'm gonna walk on water
On water, on water
Feels like I can walk on water
Ah

He estado volviéndome gris
Intentando ser alguien
Intentando agradar a alguien

He estado pintando en azul amargo
Siempre tocando fondo
Siempre intentando amortiguar la caída

No soy perfecta
Pero estoy bien
Ahuyentando a las nubes
Encierro la tristeza
Encierro el dolor

No puedo tener suficiente de tu amor
No puedo sacarte de mi corazón
No puedo tener suficiente de tu amor
Porque yo

Siento que puedo caminar sobre el agua
Sobre el agua, sobre el agua
Y ahora voy a caminar sobre el agua
Sobre el agua, sobre el agua
Parece que puedo caminar sobre el agua

He estado intentando escuchar con todas mis fuerzas
Lo que mi corazón quiere decir
Dejándolo mostrar el camino

No soy perfecta
Pero estoy bien
Ahuyentando a las nubes
Encierro la tristeza
Encierro el dolor

No puedo tener suficiente de tu amor
No puedo sacarte de mi corazón
No puedo tener suficiente de tu amor
Porque yo

Siento que puedo caminar sobre el agua
Sobre el agua, sobre el agua
Y ahora voy a caminar sobre el agua

(Oh, oh, oh)
Todo lo que quiero hacer es
(Oh, oh, oh)
Seguir caminando sobre el agua
(Oh, oh, oh)
Todo lo que quiero hacer es
Caminar sobre el agua

Oh

No puedo tener suficiente de tu amor
Porque yo

Siento que puedo caminar sobre el agua
Sobre el agua, sobre el agua
Y ahora voy a caminar sobre el agua
Sobre el agua, sobre el agua
Parece que puedo caminar sobre el agua
Walk on Water
Caminar sobre el agua

Ah

I've been fading into grey
Trying to be someone
Trying to please someone

I've been painting bitter blue
Always hitting walls
Always trying to break the fall

I'm not perfect
But I'm A ok
Chasing off the clouds
I lock the blues away
I lock the pain away

I can't get enough of your love
I can't get you out of my heart
I can't get enough of your love
'Cause I

Feel like I can walk on water
On water, on water
And now I'm gonna walk on water
On water, on water
Feels like I can walk on water

I've been trying hard to hear
What my heart wants to say
Letting it lead the way

I'm not perfect
But I'm A ok
Chasing off the clouds
I lock the blues away
I lock the pain away

I can't get enough of your love
I can't get you out of my heart
I can't get enough of your love
'Cause I

Feel like I can walk on water
On water, on water
And now I'm gonna walk on

(Oh, oh, oh)
All I wanna do is
(Oh, oh, oh)
Keep walking on water
(Oh, oh, oh)
All I wanna do is
Walk on water

Oh

I can't get enough of your love
'Cause I

Feel like I can walk on water
On water, on water
And now I'm gonna walk on water
On water, on water
Feels like I can walk on water
Ah

He estado volviéndome gris
Intentando ser alguien
Intentando agradar a alguien

He estado pintando en azul amargo
Siempre tocando fondo
Siempre intentando amortiguar la caída

No soy perfecta
Pero estoy bien
Ahuyentando a las nubes
Encierro la tristeza
Encierro el dolor

No puedo tener suficiente de tu amor
No puedo sacarte de mi corazón
No puedo tener suficiente de tu amor
Porque yo

Siento que puedo caminar sobre el agua
Sobre el agua, sobre el agua
Y ahora voy a caminar sobre el agua
Sobre el agua, sobre el agua
Parece que puedo caminar sobre el agua

He estado intentando escuchar con todas mis fuerzas
Lo que mi corazón quiere decir
Dejándolo mostrar el camino

No soy perfecta
Pero estoy bien
Ahuyentando a las nubes
Encierro la tristeza
Encierro el dolor

No puedo tener suficiente de tu amor
No puedo sacarte de mi corazón
No puedo tener suficiente de tu amor
Porque yo

Siento que puedo caminar sobre el agua
Sobre el agua, sobre el agua
Y ahora voy a caminar sobre el agua

(Oh, oh, oh)
Todo lo que quiero hacer es
(Oh, oh, oh)
Seguir caminando sobre el agua
(Oh, oh, oh)
Todo lo que quiero hacer es
Caminar sobre el agua

Oh

No puedo tener suficiente de tu amor
Porque yo

Siento que puedo caminar sobre el agua
Sobre el agua, sobre el agua
Y ahora voy a caminar sobre el agua
Sobre el agua, sobre el agua
Parece que puedo caminar sobre el agua


Imagen
Falling Stars
Título en español

Lost in time, you're miles away
I try to speak or make a sound
The dark surrounds me when you're gone

The dream we had disappeared
Still I believe, I'm holding on
I didn't mean to let you down

We could be the brightest falling
The brightest falling stars

The sky is tumbling
It's coming down, coming down
The wildest fire
Is burning out, out

And when our fall tore us to pieces
All of our love turned into dust
We're the brightest falling stars

Flashing lights, I close my eyes
I let the sunlight comfort me
When all that's left are memories
We could be the brightest falling stars

The sky is tumbling
It's coming down, coming down
The wildest fire
Is burning out, out

And when our fall tore us to pieces
All of our love turned into dust
We're the brightest falling stars
(The brightest falling stars)

The thought of us all disappeared
Still I believe, I'm holding on

The sky is tumbling
It's coming down, coming down
The wildest fire
Is burning out, out

And when our fall tore us to pieces
All of our love turned into dust
We're the brightest falling stars
Perdido en el tiempo, estás a millas de mí
Intento hablar o hacer algún sonido
La oscuridad me rodea cuando te vas

El sueño que teníamos desapareció
Sigo creyendo, sigo esperando
No quise decepcionarte

Podríamos ser las estrellas fugaces
Las estrellas fugaces más brillantes

El cielo se está desplomando
Se está cayendo, cayendo
El fuego más violento
Se está apagando

Y cuando nuestra caída nos partió en pedazos
Todo nuestro amor se convirtió en polvo
Somos las estrellas fugaces más brillantes

Luces brillantes, cierro los ojos
Dejo que la luz del sol me consuele
Cuando todo lo que queda son recuerdos
Podríamos ser las estrellas fugaces más brillantes

El cielo se está desplomando
Se está cayendo, cayendo
El fuego más violento
Se está apagando

Y cuando nuestra caída nos partió en pedazos
Todo nuestro amor se convirtió en polvo
Somos las estrellas fugaces más brillantes
(Las estrellas fugaces más brillantes)

El concepto de nosotros desapareció por completo
Sigo creyendo, sigo esperando

El cielo se está desplomando
Se está cayendo, cayendo
El fuego más violento
Se está apagando

Y cuando nuestra caída nos partió en pedazos
Todo nuestro amor se convirtió en polvo
Somos las estrellas fugaces más brillantes
Falling Stars
Título en español

Lost in time, you're miles away
I try to speak or make a sound
The dark surrounds me when you're gone

The dream we had disappeared
Still I believe, I'm holding on
I didn't mean to let you down

We could be the brightest falling
The brightest falling stars

The sky is tumbling
It's coming down, coming down
The wildest fire
Is burning out, out

And when our fall tore us to pieces
All of our love turned into dust
We're the brightest falling stars

Flashing lights, I close my eyes
I let the sunlight comfort me
When all that's left are memories
We could be the brightest falling stars

The sky is tumbling
It's coming down, coming down
The wildest fire
Is burning out, out

And when our fall tore us to pieces
All of our love turned into dust
We're the brightest falling stars
(The brightest falling stars)

The thought of us all disappeared
Still I believe, I'm holding on

The sky is tumbling
It's coming down, coming down
The wildest fire
Is burning out, out

And when our fall tore us to pieces
All of our love turned into dust
We're the brightest falling stars
Perdido en el tiempo, estás a millas de mí
Intento hablar o hacer algún sonido
La oscuridad me rodea cuando te vas

El sueño que teníamos desapareció
Sigo creyendo, sigo esperando
No quise decepcionarte

Podríamos ser las estrellas fugaces
Las estrellas fugaces más brillantes

El cielo se está desplomando
Se está cayendo, cayendo
El fuego más violento
Se está apagando

Y cuando nuestra caída nos partió en pedazos
Todo nuestro amor se convirtió en polvo
Somos las estrellas fugaces más brillantes

Luces brillantes, cierro los ojos
Dejo que la luz del sol me consuele
Cuando todo lo que queda son recuerdos
Podríamos ser las estrellas fugaces más brillantes

El cielo se está desplomando
Se está cayendo, cayendo
El fuego más violento
Se está apagando

Y cuando nuestra caída nos partió en pedazos
Todo nuestro amor se convirtió en polvo
Somos las estrellas fugaces más brillantes
(Las estrellas fugaces más brillantes)

El concepto de nosotros desapareció por completo
Sigo creyendo, sigo esperando

El cielo se está desplomando
Se está cayendo, cayendo
El fuego más violento
Se está apagando

Y cuando nuestra caída nos partió en pedazos
Todo nuestro amor se convirtió en polvo
Somos las estrellas fugaces más brillantes


Imagen
The Real Thing
Lo auténtico

Ah!
Ah!

Inside you
Take me a little closer
Inside you

'Cus you got spinning shadows on the walls
I see you
Inside them

Feel it
I'm the real thing
Yeah

Feel it
I'm the real thing
Yeah

I'm gonna fight for your love
Gonna run, gonna feel good
I'm gonna feel what my body knows
I'm Gonna fight for your love
Gonna run, gonna feel good
I'm gonna feel

I'm the real thing
I'm the real thing
I'm the real thing, real thing, real thing
Yeah

Inside you
Take me a little closer
Inside you

'Cause you got speedy shadows on the walls
I see you
Inside them

Feel it
I'm the real thing
Yeah

Feel it
I'm the real thing
Yeah

I'm gonna fight for your love
Gonna run, gonna feel good
I'm gonna feel what my body knows
I'm Gonna fight for your love
Gonna run, gonna feel good
I'm gonna feel

Feel it
I'm the real thing
Yeah

Feel it
I'm the real thing
Yeah
¡Ah!
¡Ah!

Dentro de ti
Acércame un poco más
Dentro de ti

Porque tienes sombras girando en la pared
Te veo
Dentro de ellas

Siéntelo
Soy lo auténtico


Siéntelo
Soy lo auténtico


Voy a luchar por tu amor
Voy a correr, voy a sentirme bien
Voy a sentir lo que mi cuerpo sabe
Voy a luchar por tu amor
Voy a correr, voy a sentirme bien
Voy a sentir

Soy lo auténtico
Soy lo auténtico
Soy lo auténtico, auténtico, auténtico


Dentro de ti
Acércame un poco más
Dentro de ti

Porque tienes sombras rápidas en la pared
Te veo
Dentro de ellas

Siéntelo
Soy lo auténtico


Siéntelo
Soy lo auténtico


Voy a luchar por tu amor
Voy a correr, voy a sentirme bien
Voy a sentir lo que mi cuerpo sabe
Voy a luchar por tu amor
Voy a correr, voy a sentirme bien
Voy a sentir

Siéntelo
Soy lo auténtico


Siéntelo
Soy lo auténtico
The Real Thing
Lo auténtico

Ah!
Ah!

Inside you
Take me a little closer
Inside you

'Cus you got spinning shadows on the walls
I see you
Inside them

Feel it
I'm the real thing
Yeah

Feel it
I'm the real thing
Yeah

I'm gonna fight for your love
Gonna run, gonna feel good
I'm gonna feel what my body knows
I'm Gonna fight for your love
Gonna run, gonna feel good
I'm gonna feel

I'm the real thing
I'm the real thing
I'm the real thing, real thing, real thing
Yeah

Inside you
Take me a little closer
Inside you

'Cause you got speedy shadows on the walls
I see you
Inside them

Feel it
I'm the real thing
Yeah

Feel it
I'm the real thing
Yeah

I'm gonna fight for your love
Gonna run, gonna feel good
I'm gonna feel what my body knows
I'm Gonna fight for your love
Gonna run, gonna feel good
I'm gonna feel

Feel it
I'm the real thing
Yeah

Feel it
I'm the real thing
Yeah
¡Ah!
¡Ah!

Dentro de ti
Acércame un poco más
Dentro de ti

Porque tienes sombras girando en la pared
Te veo
Dentro de ellas

Siéntelo
Soy lo auténtico


Siéntelo
Soy lo auténtico


Voy a luchar por tu amor
Voy a correr, voy a sentirme bien
Voy a sentir lo que mi cuerpo sabe
Voy a luchar por tu amor
Voy a correr, voy a sentirme bien
Voy a sentir

Soy lo auténtico
Soy lo auténtico
Soy lo auténtico, auténtico, auténtico


Dentro de ti
Acércame un poco más
Dentro de ti

Porque tienes sombras rápidas en la pared
Te veo
Dentro de ellas

Siéntelo
Soy lo auténtico


Siéntelo
Soy lo auténtico


Voy a luchar por tu amor
Voy a correr, voy a sentirme bien
Voy a sentir lo que mi cuerpo sabe
Voy a luchar por tu amor
Voy a correr, voy a sentirme bien
Voy a sentir

Siéntelo
Soy lo auténtico


Siéntelo
Soy lo auténtico


Imagen
Icebreaker
Rompehielos

Every night
Before I sleep, a shiver down my spine
Thoughts align
What can I do to make you listen?

Like a northern light
You’re dancing over every borderline
Passing every sign
Between reality and fiction

Every single promise that you ever made
Spinning in my mind like a hurricane
Baby, yes, I hear your mayday
Mayday

I’ll be your icebreaker
When you’re stuck in frozen water
Frozen water
Icebreaker
When you’re stuck in frozen water
Frozen water

You go astray
Just like a polaroid, you fade away
I’ll be your partner
And liberate you from your prison

Baby, yes, I hear your mayday
Mayday

I’ll be your icebreaker
When you’re stuck in frozen water
Frozen water
Icebreaker
When you’re stuck in frozen water
Frozen water

We’re way too young to say goodbye
Whenever you lose faith just hold the line
It takes a lot of nerve to save a life…

Icebreaker
When you’re stuck in frozen water
Frozen water
Icebreaker
When you’re stuck in frozen water
Frozen water

Ah…
Frozen water
Cada noche
Antes de dormir siento escalofríos
Mis pensamientos se ponen en orden
¿Qué puedo hacer para que me escuches?

Como una aurora boreal
Bailas sobre cada frontera
Pasando delante de cada señal
Entre la realidad y la ficción

Todas las promesas que me hiciste
Rondan mi cabeza como un huracán
Cariño, sí, escucho tu señal de socorro
Señal de socorro

Seré tu rompehielos
Cuando te encuentres atrapado en aguas heladas
Aguas heladas
Rompehielos
Cuando te encuentres atrapado en aguas heladas
Aguas heladas

Te pierdes
Como una polaroid, desapareces
Seré tu compareña
Y te liberaré de tu prisión

Cariño, sí, escucho tu señal de socorro
Señal de socorro

Seré tu rompehielos
Cuando te encuentres atrapado en aguas heladas
Aguas heladas
Rompehielos
Cuando te encuentres atrapado en aguas heladas
Aguas heladas

Somos demasiado jóvenes para decir adiós
Cuando pierdas la fe no cuelgues el teléfono
Hace falta mucho valor para salvar una vida...

Rompehielos
Cuando te encuentres atrapado en aguas heladas
Aguas heladas
Rompehielos
Cuando te encuentres atrapado en aguas heladas
Aguas heladas

Ah...
Aguas heladas
Icebreaker
Rompehielos

Every night
Before I sleep, a shiver down my spine
Thoughts align
What can I do to make you listen?

Like a northern light
You’re dancing over every borderline
Passing every sign
Between reality and fiction

Every single promise that you ever made
Spinning in my mind like a hurricane
Baby, yes, I hear your mayday
Mayday

I’ll be your icebreaker
When you’re stuck in frozen water
Frozen water
Icebreaker
When you’re stuck in frozen water
Frozen water

You go astray
Just like a polaroid, you fade away
I’ll be your partner
And liberate you from your prison

Baby, yes, I hear your mayday
Mayday

I’ll be your icebreaker
When you’re stuck in frozen water
Frozen water
Icebreaker
When you’re stuck in frozen water
Frozen water

We’re way too young to say goodbye
Whenever you lose faith just hold the line
It takes a lot of nerve to save a life…

Icebreaker
When you’re stuck in frozen water
Frozen water
Icebreaker
When you’re stuck in frozen water
Frozen water

Ah…
Frozen water
Cada noche
Antes de dormir siento escalofríos
Mis pensamientos se ponen en orden
¿Qué puedo hacer para que me escuches?

Como una aurora boreal
Bailas sobre cada frontera
Pasando delante de cada señal
Entre la realidad y la ficción

Todas las promesas que me hiciste
Rondan mi cabeza como un huracán
Cariño, sí, escucho tu señal de socorro
Señal de socorro

Seré tu rompehielos
Cuando te encuentres atrapado en aguas heladas
Aguas heladas
Rompehielos
Cuando te encuentres atrapado en aguas heladas
Aguas heladas

Te pierdes
Como una polaroid, desapareces
Seré tu compareña
Y te liberaré de tu prisión

Cariño, sí, escucho tu señal de socorro
Señal de socorro

Seré tu rompehielos
Cuando te encuentres atrapado en aguas heladas
Aguas heladas
Rompehielos
Cuando te encuentres atrapado en aguas heladas
Aguas heladas

Somos demasiado jóvenes para decir adiós
Cuando pierdas la fe no cuelgues el teléfono
Hace falta mucho valor para salvar una vida...

Rompehielos
Cuando te encuentres atrapado en aguas heladas
Aguas heladas
Rompehielos
Cuando te encuentres atrapado en aguas heladas
Aguas heladas

Ah...
Aguas heladas


Imagen
Slow Down
Afloja el ritmo

I'm going nowhere and I'm going fast
I should find a place to go and rest
I should find a place to lay my head tonight

Every morning there's another a start
Every morning hits so hard
Guess I'm running scared
Guess I'm running on empty

Mister, can you help me?
‘Cause it seems I've been led astray
I keep searching for an answer
For a way

Won't you help me?

You've gotta slow down brother,
Slow down brother, slow down if you can't go on
Slow down brother, slow down brother
Slow down if you can't go on

Do you think I'll ever learn?
I used to be without concern
Now all I ever do don't seem to free me

Mister, can you help me?
‘Cause it seems I've been led astray
I keep searching for an answer
Today

Won't you help me?

You've gotta slow down brother, slow down brother
Slow down if you can't go on
Slow down brother, slow down brother
Slow down if you can't go on

Slow down brother, slow down brother
Slow down if you can't go on
Slow down brother, slow down brother
Slow down if you can't go on

Slow down brother, slow down brother
Slow down if you can't go on
Slow down brother, slow down brother
Slow down if you can't go on
No estoy yendo a ningún sitio y estoy yendo rápido
Debería buscar un lugar para ir a descansar
Debería buscar un lugar para dormir esta noche

Cada mañana hay un nuevo comienzo
Cada mañana afecta mucho
Supongo que estoy corriendo asustado
Supongo que me estoy quedando sin energía

Señor, ¿puede ayudarme?
Porque parece que me han llevado por el mal camino
Sigo buscando una respuesta
Un camino

¿No va a ayudarme?

Tienes que aflojar el ritmo, hermano; afloja el ritmo, hermano
Afloja el ritmo, hermano, si no puedes continuar
Afloja el ritmo, hermano; afloja el ritmo, hermano
Afloja el ritmo si no puedes continuar

¿Crees que aprenderé alguna vez?
No solía preocuparme
Ahora nada de lo que hago parece liberarme

Señor, ¿puede ayudarme?
Porque parece que me han llevado por el mal camino
Sigo buscando una respuesta
Hoy

¿No va a ayudarme?

Tienes que aflojar el ritmo, hermano; afloja el ritmo, hermano
Afloja el ritmo, hermano, si no puedes continuar
Afloja el ritmo, hermano; afloja el ritmo, hermano
Afloja el ritmo si no puedes continuar

Tienes que aflojar el ritmo, hermano; afloja el ritmo, hermano
Afloja el ritmo, hermano, si no puedes continuar
Afloja el ritmo, hermano; afloja el ritmo, hermano
Afloja el ritmo si no puedes continuar

Tienes que aflojar el ritmo, hermano; afloja el ritmo, hermano
Afloja el ritmo, hermano, si no puedes continuar
Afloja el ritmo, hermano; afloja el ritmo, hermano
Afloja el ritmo si no puedes continuar
Slow Down
Afloja el ritmo

I'm going nowhere and I'm going fast
I should find a place to go and rest
I should find a place to lay my head tonight

Every morning there's another a start
Every morning hits so hard
Guess I'm running scared
Guess I'm running on empty

Mister, can you help me?
‘Cause it seems I've been led astray
I keep searching for an answer
For a way

Won't you help me?

You've gotta slow down brother,
Slow down brother, slow down if you can't go on
Slow down brother, slow down brother
Slow down if you can't go on

Do you think I'll ever learn?
I used to be without concern
Now all I ever do don't seem to free me

Mister, can you help me?
‘Cause it seems I've been led astray
I keep searching for an answer
Today

Won't you help me?

You've gotta slow down brother, slow down brother
Slow down if you can't go on
Slow down brother, slow down brother
Slow down if you can't go on

Slow down brother, slow down brother
Slow down if you can't go on
Slow down brother, slow down brother
Slow down if you can't go on

Slow down brother, slow down brother
Slow down if you can't go on
Slow down brother, slow down brother
Slow down if you can't go on
No estoy yendo a ningún sitio y estoy yendo rápido
Debería buscar un lugar para ir a descansar
Debería buscar un lugar para dormir esta noche

Cada mañana hay un nuevo comienzo
Cada mañana afecta mucho
Supongo que estoy corriendo asustado
Supongo que me estoy quedando sin energía

Señor, ¿puede ayudarme?
Porque parece que me han llevado por el mal camino
Sigo buscando una respuesta
Un camino

¿No va a ayudarme?

Tienes que aflojar el ritmo, hermano; afloja el ritmo, hermano
Afloja el ritmo, hermano, si no puedes continuar
Afloja el ritmo, hermano; afloja el ritmo, hermano
Afloja el ritmo si no puedes continuar

¿Crees que aprenderé alguna vez?
No solía preocuparme
Ahora nada de lo que hago parece liberarme

Señor, ¿puede ayudarme?
Porque parece que me han llevado por el mal camino
Sigo buscando una respuesta
Hoy

¿No va a ayudarme?

Tienes que aflojar el ritmo, hermano; afloja el ritmo, hermano
Afloja el ritmo, hermano, si no puedes continuar
Afloja el ritmo, hermano; afloja el ritmo, hermano
Afloja el ritmo si no puedes continuar

Tienes que aflojar el ritmo, hermano; afloja el ritmo, hermano
Afloja el ritmo, hermano, si no puedes continuar
Afloja el ritmo, hermano; afloja el ritmo, hermano
Afloja el ritmo si no puedes continuar

Tienes que aflojar el ritmo, hermano; afloja el ritmo, hermano
Afloja el ritmo, hermano, si no puedes continuar
Afloja el ritmo, hermano; afloja el ritmo, hermano
Afloja el ritmo si no puedes continuar


Imagen
Color of your Life
El color de tu vida

When loneliness is knocking on your door
Everything you loved just disappears
And when you feel that everything is lost
You need to know there’s no life without tears

Oh… tell me black or white
What colour is your life?
Oh… try to ask your heart
Who you really are

No one is forever beautiful and young
Everything you know just disappears
Fame and gold are nothing you can be sure
When there is no love in your heart

The choice is yours, who you really want to be?
Don’t be afraid of your destiny
So when you feel that everything is lost
You need to know there’s no life without fear

Oh… tell me black or white
What colour is your life?
Oh… try to ask your heart
Who you really are

Every day we must fight with the wind
We have to live
All these things are just empty desire
‘Cause there’s no smoke without fire

Oh… tell me black or white
What colour is your life?
Oh… try to ask your heart
Who you really are

Oh… tell me black or white
What colour is your life?
Oh… try to ask your heart
What colour is your life?
Cuando la soledad llame a tu puerta
Todo lo que amaste desaparece
Y cuando sientas que todo está perdido
Tienes que saber que no hay vida sin lágrimas

Oh… dime blanco o negro
¿De qué color es tu vida?
Oh… intenta preguntarle a tu corazón
Quién eres en realidad

Nadie es guapo y joven para siempre
Todo lo que conoces desaparece
La fama y el oro no pueden darse por seguros
Cuando no hay amor en tu corazón

La elección es tuya, ¿quién quieres ser en realidad?
No tengas miedo de tu destino
Así que cuando sientas que todo está perdido
Tienes que saber que no hay vida sin miedo

Oh… dime blanco o negro
¿De qué color es tu vida?
Oh… intenta preguntarle a tu corazón
Quién eres en realidad

Cada día debemos luchar contra el viento
Tenemos que vivir
Todas estas cosas son un deseo vacío
Porque no hay humo sin fuego

Oh… dime blanco o negro
¿De qué color es tu vida?
Oh… intenta preguntarle a tu corazón
Quién eres en realidad

Oh… dime blanco o negro
¿De qué color es tu vida?
Oh… intenta preguntarle a tu corazón
¿De qué color es tu vida?
Color of your Life
El color de tu vida

When loneliness is knocking on your door
Everything you loved just disappears
And when you feel that everything is lost
You need to know there’s no life without tears

Oh… tell me black or white
What colour is your life?
Oh… try to ask your heart
Who you really are

No one is forever beautiful and young
Everything you know just disappears
Fame and gold are nothing you can be sure
When there is no love in your heart

The choice is yours, who you really want to be?
Don’t be afraid of your destiny
So when you feel that everything is lost
You need to know there’s no life without fear

Oh… tell me black or white
What colour is your life?
Oh… try to ask your heart
Who you really are

Every day we must fight with the wind
We have to live
All these things are just empty desire
‘Cause there’s no smoke without fire

Oh… tell me black or white
What colour is your life?
Oh… try to ask your heart
Who you really are

Oh… tell me black or white
What colour is your life?
Oh… try to ask your heart
What colour is your life?
Cuando la soledad llame a tu puerta
Todo lo que amaste desaparece
Y cuando sientas que todo está perdido
Tienes que saber que no hay vida sin lágrimas

Oh… dime blanco o negro
¿De qué color es tu vida?
Oh… intenta preguntarle a tu corazón
Quién eres en realidad

Nadie es guapo y joven para siempre
Todo lo que conoces desaparece
La fama y el oro no pueden darse por seguros
Cuando no hay amor en tu corazón

La elección es tuya, ¿quién quieres ser en realidad?
No tengas miedo de tu destino
Así que cuando sientas que todo está perdido
Tienes que saber que no hay vida sin miedo

Oh… dime blanco o negro
¿De qué color es tu vida?
Oh… intenta preguntarle a tu corazón
Quién eres en realidad

Cada día debemos luchar contra el viento
Tenemos que vivir
Todas estas cosas son un deseo vacío
Porque no hay humo sin fuego

Oh… dime blanco o negro
¿De qué color es tu vida?
Oh… intenta preguntarle a tu corazón
Quién eres en realidad

Oh… dime blanco o negro
¿De qué color es tu vida?
Oh… intenta preguntarle a tu corazón
¿De qué color es tu vida?


Imagen
You're not Alone
No estás solo

Heartbeat, when you're not around is beating slow
And it's something that I've never known, o-oh
I'll be, I'll be the answer you've been waiting for
I'll be the truth that you've been looking for, o-oh

You're not alone, we're in this together
All that you want is right here forever
And they don't need to know (o-oh)
And they don't need to know

You're not alone, we're in this together
All that you want, I'm right here forever
And they don't need to know (o-oh)
And they don't need to know

You're free, free to let go 'cause I'll be here for you
And when you fall I'll be your parachute, o-oh

I, I, I
Feel like I'm dancing in the sky-y-y
I come alive when I'm with you
I come alive when I'm with you

You're not alone, we're in this together
All that you want is right here forever
And they don't need to know (o-oh)
And they don't need to know

I, I, I
Feel like I'm dancing in the sky-y-y
I come alive when I'm with you
I come alive when I'm with you

Don't speak, your smile tells me all I need to know
Your eyes show me where I want to go, o-oh

You're not alone, we're in this together
All that you want is right here forever
And they don't need to know (o-oh)
And they don't need to know

I, I, I
Feel like I'm dancing in the sky-y-y
I come alive when I'm with you
I come alive when I'm with you
Latido, cuando no estás cerca late lento
Y es algo que nunca he sabido, o-oh
Seré, seré la respuesta que has estado esperando
Seré la verdad que has estado buscando, o-oh

No estás solo, estamos juntos en esto
Todo lo que quieres está justo aquí para siempre
Y no tienen que saberlo (o-oh)
Y no tienen que saberlo

No estás solo, estamos juntos en esto
Todo lo que quieres, estoy justo aquí para siempre
Y no tienen que saberlo (o-oh)
Y no tienen que saberlo

Eres libre, libre para dejarte llevar porque estaré aquí para ti
Y cuando caigas seré tu paracaídas, o-oh

Me, me, me
Siento como si estuviera bailando en el cie-cie-cielo
Me animo cuando estoy contigo
Me animo cuando estoy contigo

No estás solo, estamos juntos en esto
Todo lo que quieres está justo aquí para siempre
Y no tienen que saberlo (o-oh)
Y no tienen que saberlo

Me, me, me
Siento como si estuviera bailando en el cie-cie-cielo
Me animo cuando estoy contigo
Me animo cuando estoy contigo

No hables, tu sonrisa me dice todo lo que necesito saber
Tus ojos me muestran dónde quiero ir, o-oh

No estás solo, estamos juntos en esto
Todo lo que quieres está justo aquí para siempre
Y no tienen que saberlo (o-oh)
Y no tienen que saberlo

Me, me, me
Siento como si estuviera bailando en el cie-cie-cielo
Me animo cuando estoy contigo
Me animo cuando estoy contigo
You're not Alone
No estás solo

Heartbeat, when you're not around is beating slow
And it's something that I've never known, o-oh
I'll be, I'll be the answer you've been waiting for
I'll be the truth that you've been looking for, o-oh

You're not alone, we're in this together
All that you want is right here forever
And they don't need to know (o-oh)
And they don't need to know

You're not alone, we're in this together
All that you want, I'm right here forever
And they don't need to know (o-oh)
And they don't need to know

You're free, free to let go 'cause I'll be here for you
And when you fall I'll be your parachute, o-oh

I, I, I
Feel like I'm dancing in the sky-y-y
I come alive when I'm with you
I come alive when I'm with you

You're not alone, we're in this together
All that you want is right here forever
And they don't need to know (o-oh)
And they don't need to know

I, I, I
Feel like I'm dancing in the sky-y-y
I come alive when I'm with you
I come alive when I'm with you

Don't speak, your smile tells me all I need to know
Your eyes show me where I want to go, o-oh

You're not alone, we're in this together
All that you want is right here forever
And they don't need to know (o-oh)
And they don't need to know

I, I, I
Feel like I'm dancing in the sky-y-y
I come alive when I'm with you
I come alive when I'm with you
Latido, cuando no estás cerca late lento
Y es algo que nunca he sabido, o-oh
Seré, seré la respuesta que has estado esperando
Seré la verdad que has estado buscando, o-oh

No estás solo, estamos juntos en esto
Todo lo que quieres está justo aquí para siempre
Y no tienen que saberlo (o-oh)
Y no tienen que saberlo

No estás solo, estamos juntos en esto
Todo lo que quieres, estoy justo aquí para siempre
Y no tienen que saberlo (o-oh)
Y no tienen que saberlo

Eres libre, libre para dejarte llevar porque estaré aquí para ti
Y cuando caigas seré tu paracaídas, o-oh

Me, me, me
Siento como si estuviera bailando en el cie-cie-cielo
Me animo cuando estoy contigo
Me animo cuando estoy contigo

No estás solo, estamos juntos en esto
Todo lo que quieres está justo aquí para siempre
Y no tienen que saberlo (o-oh)
Y no tienen que saberlo

Me, me, me
Siento como si estuviera bailando en el cie-cie-cielo
Me animo cuando estoy contigo
Me animo cuando estoy contigo

No hables, tu sonrisa me dice todo lo que necesito saber
Tus ojos me muestran dónde quiero ir, o-oh

No estás solo, estamos juntos en esto
Todo lo que quieres está justo aquí para siempre
Y no tienen que saberlo (o-oh)
Y no tienen que saberlo

Me, me, me
Siento como si estuviera bailando en el cie-cie-cielo
Me animo cuando estoy contigo
Me animo cuando estoy contigo


Imagen
I Stand
Sigo en pie

I've worn the path, I've hit the wall
I'm the one who rose and fall
I've played my heart when I played the part
But it got me through the rain

I have felt the strain, I've made mistakes
With the monsters in my head
But in the end you're standing there
You're the one who always cares

Cause I stand
I stand
I am standing here just because of you
Every part of me is a part of you
I stand

I'm standing tall, I can hold it all
Now I see where I belong
The choice I made helped me understand
Now this life is mine to play
I am thanking you, you made me
You are my air, I'll always care

Cause I stand
I stand
I am standing here just because of you
Every part of me is a part of you
I stand

You never lose hold of me
You always trust and you see
I stand

I stand
I stand
I am standing here just because of you
Every part of me is a part of you
I stand
I stand
He hecho el camino, he llegado al límite
Soy la que subió y cayó
Jugué con mi corazón cuando tomé parte
Pero me abrió paso entre la lluvia

He sentido la carga, he cometido errores
Con los monstruos en mi cabeza
Pero al final estuviste allí
Eres el que siempre se preocupa

Porque sigo en pie
Sigo en pie
Sigo aquí solo por ti
Cada parte de mí es una parte de ti
Sigo en pie

Voy pisando fuerte, puedo resistirlo
Ahora veo a dónde pertenezco
La elección que hice me ayudó a comprender
Que ahora esta vida es mía para hacer lo que quiera
Te agradezco, me creaste
Eres mi aire, siempre me importarás

Porque sigo en pie
Sigo en pie
Sigo aquí solo por ti
Cada parte de mí es una parte de ti
Sigo en pie

Nunca me sueltes
Siempre confías en mí y ya ves
Sigo en pie

Sigo en pie
Sigo en pie
Sigo aquí solo por ti
Cada parte de mí es una parte de ti
Sigo en pie
Sigo en pie
I Stand
Sigo en pie

I've worn the path, I've hit the wall
I'm the one who rose and fall
I've played my heart when I played the part
But it got me through the rain

I have felt the strain, I've made mistakes
With the monsters in my head
But in the end you're standing there
You're the one who always cares

Cause I stand
I stand
I am standing here just because of you
Every part of me is a part of you
I stand

I'm standing tall, I can hold it all
Now I see where I belong
The choice I made helped me understand
Now this life is mine to play
I am thanking you, you made me
You are my air, I'll always care

Cause I stand
I stand
I am standing here just because of you
Every part of me is a part of you
I stand

You never lose hold of me
You always trust and you see
I stand

I stand
I stand
I am standing here just because of you
Every part of me is a part of you
I stand
I stand
He hecho el camino, he llegado al límite
Soy la que subió y cayó
Jugué con mi corazón cuando tomé parte
Pero me abrió paso entre la lluvia

He sentido la carga, he cometido errores
Con los monstruos en mi cabeza
Pero al final estuviste allí
Eres el que siempre se preocupa

Porque sigo en pie
Sigo en pie
Sigo aquí solo por ti
Cada parte de mí es una parte de ti
Sigo en pie

Voy pisando fuerte, puedo resistirlo
Ahora veo a dónde pertenezco
La elección que hice me ayudó a comprender
Que ahora esta vida es mía para hacer lo que quiera
Te agradezco, me creaste
Eres mi aire, siempre me importarás

Porque sigo en pie
Sigo en pie
Sigo aquí solo por ti
Cada parte de mí es una parte de ti
Sigo en pie

Nunca me sueltes
Siempre confías en mí y ya ves
Sigo en pie

Sigo en pie
Sigo en pie
Sigo aquí solo por ti
Cada parte de mí es una parte de ti
Sigo en pie
Sigo en pie


Imagen
Moment of Silence
Momento de silencio

We stand on the edge
They want us to break
They want us to fall
‘Cause power’s at stake

They parade
Laughing at us as we fade

With blood on their hands
Enjoying the feast
The cross on the wall
The eyes of the beast

They parade
Laughing at us as we fade
And I just can’t take anymore
This hate is burning my soul

In the darkest nights
Feel the power in you
Take a moment of silence
And fight for the truth
Fight for the truth

I’ve seen them all come and go
They’re to blame
Empty words, wicked games
‘Cause for all of their lies
We pay with our lives

In the darkest nights
Feel the power in you
Take a moment of silence
And fight for the truth

Watching the days go by
Nothing changed, nothing new
Take a moment of silence
And fight for the truth

Fight, gonna win the fight
Well believe, gonna win the fight
Got to win the fight, whoa, whoa

In the darkest nights
Feel the power in you
Take a moment of silence
And fight for the truth

Watching the days go by
Nothing changed, nothing new
Take a moment of silence
And fight for the truth
Fight for the truth
Estamos al límite
Quieren que nos vengamos abajo
Quieren que caigamos
Porque el poder está en juego

Desfilan
Riéndose de nosotros mientras que nos consumimos

Con sangre en sus manos
Disfrutando de la fiesta
Una cruz en la pared
Los ojos de la bestia

Desfilan
Riéndose de nosotros mientras que nos consumimos
Y no puedo soportarlo más
Este odio está quemando mi alma

En las noches más oscuras
Siente el poder que hay en ti
Tómate un momento de silencio
Y lucha por la verdad
Lucha por la verdad

Los he visto a todos venir e irse
Ellos tienen la culpa
Palabras vacías, juegos crueles
Porque por todas sus mentiras
Pagamos con nuestras vidas

En las noches más oscuras
Siente el poder que hay en ti
Tómate un momento de silencio
Y lucha por la verdad

Viendo los días pasar
No ha cambiado nada, no hay nada nuevo
Tómate un momento de silencio
Y lucha por la verdad

Lucha, vamos a ganar la lucha
Créetelo, vamos a ganar la lucha
Tenemos que ganar la lucha, whoa, whoa

En las noches más oscuras
Siente el poder que hay en ti
Tómate un momento de silencio
Y lucha por la verdad

Viendo los días pasar
No ha cambiado nada, no hay nada nuevo
Tómate un momento de silencio
Y lucha por la verdad
Lucha por la verdad
Moment of Silence
Momento de silencio

We stand on the edge
They want us to break
They want us to fall
‘Cause power’s at stake

They parade
Laughing at us as we fade

With blood on their hands
Enjoying the feast
The cross on the wall
The eyes of the beast

They parade
Laughing at us as we fade
And I just can’t take anymore
This hate is burning my soul

In the darkest nights
Feel the power in you
Take a moment of silence
And fight for the truth
Fight for the truth

I’ve seen them all come and go
They’re to blame
Empty words, wicked games
‘Cause for all of their lies
We pay with our lives

In the darkest nights
Feel the power in you
Take a moment of silence
And fight for the truth

Watching the days go by
Nothing changed, nothing new
Take a moment of silence
And fight for the truth

Fight, gonna win the fight
Well believe, gonna win the fight
Got to win the fight, whoa, whoa

In the darkest nights
Feel the power in you
Take a moment of silence
And fight for the truth

Watching the days go by
Nothing changed, nothing new
Take a moment of silence
And fight for the truth
Fight for the truth
Estamos al límite
Quieren que nos vengamos abajo
Quieren que caigamos
Porque el poder está en juego

Desfilan
Riéndose de nosotros mientras que nos consumimos

Con sangre en sus manos
Disfrutando de la fiesta
Una cruz en la pared
Los ojos de la bestia

Desfilan
Riéndose de nosotros mientras que nos consumimos
Y no puedo soportarlo más
Este odio está quemando mi alma

En las noches más oscuras
Siente el poder que hay en ti
Tómate un momento de silencio
Y lucha por la verdad
Lucha por la verdad

Los he visto a todos venir e irse
Ellos tienen la culpa
Palabras vacías, juegos crueles
Porque por todas sus mentiras
Pagamos con nuestras vidas

En las noches más oscuras
Siente el poder que hay en ti
Tómate un momento de silencio
Y lucha por la verdad

Viendo los días pasar
No ha cambiado nada, no hay nada nuevo
Tómate un momento de silencio
Y lucha por la verdad

Lucha, vamos a ganar la lucha
Créetelo, vamos a ganar la lucha
Tenemos que ganar la lucha, whoa, whoa

En las noches más oscuras
Siente el poder que hay en ti
Tómate un momento de silencio
Y lucha por la verdad

Viendo los días pasar
No ha cambiado nada, no hay nada nuevo
Tómate un momento de silencio
Y lucha por la verdad
Lucha por la verdad


Imagen
You Are The Only One
Eres la única

We can never let the word be unspoken
We will never let our loving go come undone
Everything we had is staying unbroken, oh
You will always be the only one

You’re the only one

Won’t ever give up ’cause you’re still somewhere out there
Nothing and no one’s gonna keep us apart
Breaking it down but I’m still getting nowhere
Won’t stop, hold on

Thunder and lightning, it’s getting exciting
Light up the skyline to show where you are
My love is rising
The story’s unwinding
Together we’ll make it and reach for the stars

You’re the only one, you’re my only one
You’re my life, every breath that I take
Unforgettable, so unbelievable
You’re the only one, my only one

I could have told you
To slow down and stay down
I could have told you a secret
Won’t you keep it now?
Thinking of making a showdown
When love is found
Thinking of waiting till you’re around

Won’t ever give up ’cause you’re still somewhere out there
Nothing or no one’s gonna keep us apart
Breaking it down but I’m still getting nowhere
Won’t stop, hold on

Thunder and lightning, it’s getting exciting
Light up the skyline to show where you are
My love is rising
The story’s unwinding
Together we’ll make it and reach for the stars

You’re the only one, you’re my only one
You’re my life, every breath that I take
Unforgettable, so unbelievable
You’re the only one, my only one

You’re my only one

Thunder (and lightning, it’s getting exciting)
It's getting exciting
(Light up the skyline to show where you are)
To show where you are

(You’re the only one) you’re my only one
You’re my life, every breath that I take
Unforgettable, so unbelievable
You’re the only one, my only one
Nunca podemos dejar al mundo sin hablar
Nunca dejaremos que nuestro amor se deshaga
Todo lo que teníamos sigue intacto, oh
Siempre serás la única

Eres la única

Nunca me rendiré porque sigues estando en alguna parte
Nada ni nadie nos mantendrá separados
Estoy analizándolo, pero no llego a ninguna parte
No pararé, espera

Rayos y centellas, se está poniendo emocionante
Iluminan el horizonte para mostrarme dónde estás
Mi amor está creciendo
La historia se está desenredando
Juntos lo conseguiremos y alcanzaremos las estrellas

Eres la única, eres la única para mí
Eres mi vida, el aire que respiro
Inolvidable, tan increíble
Eres la única, la única para mí

Podría haberte dicho
Que te relajaras y que no te levantaras
Podría haberte contado un secreto
¿No lo guardarías ahora?
Estoy pensando en enfrentarme
Cuando encuentre el amor
Estoy pensando en esperar a que estés por aquí

Nunca me rendiré porque sigues estando en alguna parte
Nada y nadie nos mantendrá separados
Estoy explicándolo, pero no llego a ninguna parte
No pararé, espera

Rayos y centellas, se está poniendo emocionante
Iluminan el horizonte para mostrarme dónde estás
Mi amor está creciendo
La historia se está desenredando
Juntos lo conseguiremos y alcanzaremos las estrellas

Eres la única, eres la única para mí
Eres mi vida, el aire que respiro
Inolvidable, tan increíble
Eres la única, la única para mí

Eres la única para mí

Rayos (y centellas, se está poniendo emocionante)
Se está poniendo emocionante
(Iluminan el horizonte para mostrarme dónde estás)
Para mostrarme dónde estás

(Eres la única), eres la única para mí
Eres mi vida, el aire que respiro
Inolvidable, tan increíble
Eres la única, la única para mí
You Are The Only One
Eres la única

We can never let the word be unspoken
We will never let our loving go come undone
Everything we had is staying unbroken, oh
You will always be the only one

You’re the only one

Won’t ever give up ’cause you’re still somewhere out there
Nothing and no one’s gonna keep us apart
Breaking it down but I’m still getting nowhere
Won’t stop, hold on

Thunder and lightning, it’s getting exciting
Light up the skyline to show where you are
My love is rising
The story’s unwinding
Together we’ll make it and reach for the stars

You’re the only one, you’re my only one
You’re my life, every breath that I take
Unforgettable, so unbelievable
You’re the only one, my only one

I could have told you
To slow down and stay down
I could have told you a secret
Won’t you keep it now?
Thinking of making a showdown
When love is found
Thinking of waiting till you’re around

Won’t ever give up ’cause you’re still somewhere out there
Nothing or no one’s gonna keep us apart
Breaking it down but I’m still getting nowhere
Won’t stop, hold on

Thunder and lightning, it’s getting exciting
Light up the skyline to show where you are
My love is rising
The story’s unwinding
Together we’ll make it and reach for the stars

You’re the only one, you’re my only one
You’re my life, every breath that I take
Unforgettable, so unbelievable
You’re the only one, my only one

You’re my only one

Thunder (and lightning, it’s getting exciting)
It's getting exciting
(Light up the skyline to show where you are)
To show where you are

(You’re the only one) you’re my only one
You’re my life, every breath that I take
Unforgettable, so unbelievable
You’re the only one, my only one
Nunca podemos dejar al mundo sin hablar
Nunca dejaremos que nuestro amor se deshaga
Todo lo que teníamos sigue intacto, oh
Siempre serás la única

Eres la única

Nunca me rendiré porque sigues estando en alguna parte
Nada ni nadie nos mantendrá separados
Estoy analizándolo, pero no llego a ninguna parte
No pararé, espera

Rayos y centellas, se está poniendo emocionante
Iluminan el horizonte para mostrarme dónde estás
Mi amor está creciendo
La historia se está desenredando
Juntos lo conseguiremos y alcanzaremos las estrellas

Eres la única, eres la única para mí
Eres mi vida, el aire que respiro
Inolvidable, tan increíble
Eres la única, la única para mí

Podría haberte dicho
Que te relajaras y que no te levantaras
Podría haberte contado un secreto
¿No lo guardarías ahora?
Estoy pensando en enfrentarme
Cuando encuentre el amor
Estoy pensando en esperar a que estés por aquí

Nunca me rendiré porque sigues estando en alguna parte
Nada y nadie nos mantendrá separados
Estoy explicándolo, pero no llego a ninguna parte
No pararé, espera

Rayos y centellas, se está poniendo emocionante
Iluminan el horizonte para mostrarme dónde estás
Mi amor está creciendo
La historia se está desenredando
Juntos lo conseguiremos y alcanzaremos las estrellas

Eres la única, eres la única para mí
Eres mi vida, el aire que respiro
Inolvidable, tan increíble
Eres la única, la única para mí

Eres la única para mí

Rayos (y centellas, se está poniendo emocionante)
Se está poniendo emocionante
(Iluminan el horizonte para mostrarme dónde estás)
Para mostrarme dónde estás

(Eres la única), eres la única para mí
Eres mi vida, el aire que respiro
Inolvidable, tan increíble
Eres la única, la única para mí


Imagen
I didn't Know
No sabía

I want to stay with you tonight
Far from every sight and every fear
I got to be inside your mind
And hide into your arms

You have to see this love is real
Come along and live with my emotions
From now on we'll make a deal
To thrill everything we feel

I want to sleep upon your skin
Run against the wind to reach your passion
I lay my future in your hands
We'll dance under the stars

I need you more and more each day
I've got to say I am addicted
We'll sail together through the skies
Your eyes never told me lies

I didn't know that I'm falling for you
And my dreams could come true
I didn't know that you're warm like the sun
Our life has just begun

I didn't know you're the one for me
I thought I'd never find
I didn't know that you wished for the moon
To provide me the light

I didn't know that I'm falling for you
And my dreams could come true
I didn't know that you're warm like the sun
Our life has just begun

I didn't know that you're freezing the time
Just to make you all mine
I didn't know with every beat of your heart
I'm melting into you

I didn't know that I'm falling for you
And my dreams could come true
I didn't know that you're warm like the sun
Our life has just begun

I didn't know you're the one for me
I thought I'd never find
I didn't know, I didn't know
I didn't know, I didn't know
Quiero quedarme contigo esta noche
Lejos de todas las miradas y todos los miedos
Tengo que estar dentro de tu mente
Y esconderme entre tus brazos

Tienes que ver que este amor es real
Acompáñame y vive con mis sentimientos
A partir de ahora haremos un trato
Para emocionarnos con todo lo que sentimos

Quiero dormir sobre tu piel
Correr a contraviento para alcanzar tu pasión
Dejo mi futuro en tus manos
Bailaremos bajo las estrellas

Te necesito cada día más y más
Tengo que decir que soy adicto
Volaremos juntos por los cielos
Tus ojos nunca me mintieron

No sabía que me estoy enamorando de ti
Y mis sueños podrían hacerse realidad
No sabía que eres caliente como el sol
Nuestra vida acaba de empezar

No sabía que estás hecha para mí
Pensé que nunca te encontraría
No sabía que le pediste
A la luna que me diera luz

No sabía que me estoy enamorando de ti
Y mis sueños podrían hacerse realidad
No sabía que eres caliente como el sol
Nuestra vida acaba de empezar

No sabía que estás congelando el tiempo
Solo para hacerte mía
No sabía que con cada latido de tu corazón
Me derrito dentro de ti

No sabía que me estoy enamorando de ti
Y mis sueños podrían hacerse realidad
No sabía que eres caliente como el sol
Nuestra vida acaba de empezar

No sabía que estás hecha para mí
Pensé que nunca te encontraría
No sabía, no sabía
No sabía, no sabía
I didn't Know
No sabía

I want to stay with you tonight
Far from every sight and every fear
I got to be inside your mind
And hide into your arms

You have to see this love is real
Come along and live with my emotions
From now on we'll make a deal
To thrill everything we feel

I want to sleep upon your skin
Run against the wind to reach your passion
I lay my future in your hands
We'll dance under the stars

I need you more and more each day
I've got to say I am addicted
We'll sail together through the skies
Your eyes never told me lies

I didn't know that I'm falling for you
And my dreams could come true
I didn't know that you're warm like the sun
Our life has just begun

I didn't know you're the one for me
I thought I'd never find
I didn't know that you wished for the moon
To provide me the light

I didn't know that I'm falling for you
And my dreams could come true
I didn't know that you're warm like the sun
Our life has just begun

I didn't know that you're freezing the time
Just to make you all mine
I didn't know with every beat of your heart
I'm melting into you

I didn't know that I'm falling for you
And my dreams could come true
I didn't know that you're warm like the sun
Our life has just begun

I didn't know you're the one for me
I thought I'd never find
I didn't know, I didn't know
I didn't know, I didn't know
Quiero quedarme contigo esta noche
Lejos de todas las miradas y todos los miedos
Tengo que estar dentro de tu mente
Y esconderme entre tus brazos

Tienes que ver que este amor es real
Acompáñame y vive con mis sentimientos
A partir de ahora haremos un trato
Para emocionarnos con todo lo que sentimos

Quiero dormir sobre tu piel
Correr a contraviento para alcanzar tu pasión
Dejo mi futuro en tus manos
Bailaremos bajo las estrellas

Te necesito cada día más y más
Tengo que decir que soy adicto
Volaremos juntos por los cielos
Tus ojos nunca me mintieron

No sabía que me estoy enamorando de ti
Y mis sueños podrían hacerse realidad
No sabía que eres caliente como el sol
Nuestra vida acaba de empezar

No sabía que estás hecha para mí
Pensé que nunca te encontraría
No sabía que le pediste
A la luna que me diera luz

No sabía que me estoy enamorando de ti
Y mis sueños podrían hacerse realidad
No sabía que eres caliente como el sol
Nuestra vida acaba de empezar

No sabía que estás congelando el tiempo
Solo para hacerte mía
No sabía que con cada latido de tu corazón
Me derrito dentro de ti

No sabía que me estoy enamorando de ti
Y mis sueños podrían hacerse realidad
No sabía que eres caliente como el sol
Nuestra vida acaba de empezar

No sabía que estás hecha para mí
Pensé que nunca te encontraría
No sabía, no sabía
No sabía, no sabía


Imagen
Goodbye (Shelter)
Adiós (Refugio)

I wish I could stop it, wish I could fight it
But there's nothing I can do, uhm
I thought that we were meant for each other
Oh, how I wish I knew you better

I played a fool so many times
Can't even count it

Every time I say goodbye
You try to hold me by your side
Couldn't find my way out of your hands
Find a shelter from the pain

Every time you say your lies
I hide away and close my eyes
I won't let you tear my world apart
Gonna find a shelter for my heart

I thought that it was supposed to hurt me
I thought that it was love, uhm
I put my hands up but I won't surrender
Don't need what doesn't serve me anymore

I lick my wounds
So that I can keep on fighting

Every time I say goodbye
You try to hold me by your side
Couldn't fight my way out of your hands
Find a shelter from the pain

Every time you say your lies
I hide away and close my eyes
I won't let you tear my world apart
Gonna find a shelter for my heart

(Oh, oh)
Every time I said goodbye
(Oh, oh)
Baby, stay away this time

Every time I say goodbye
(You try to hold me by your side)
I will fight my way out of your hands
(Find a shelter from the pain)

Every time (Every time I say goodbye)
(I hide away and close my eyes)
Won't let you tear my world apart
Gonna find a shelter for my heart
Ojalá pudiera pararlo, ojalá pudiera combatirlo
Pero no hay nada que pueda hacer, uhm
Pensé que estábamos hechos el uno para el otro
Oh, ojalá te hubiera conocido mejor

Hice la tonta tantas veces
No puedo ni contarlas

Cada vez que digo adiós
Intentas retenerme a tu lado
No pude escapar de tus manos
Encontrar donde refugiarme del dolor

Cada vez que me cuentas tus mentiras
Me escondo y cierro los ojos
No dejaré que destroces mi mundo
Voy a encontrar un refugio para mi corazón

Pensé que se suponía que iba a hacerme daño
Pensé que era amor, uhm
Levanté las manos pero no me rendiré
No necesito lo que ya no me sirve

Me lamo las heridas
Para poder seguir luchando

Cada vez que digo adiós
Intentas retenerme a tu lado
No pude escapar de tus manos
Encontrar donde refugiarme del dolor

Cada vez que me cuentas tus mentiras
Me escondo y cierro los ojos
No dejaré que destroces mi mundo
Voy a encontrar un refugio para mi corazón

(Oh, oh)
Cada vez que digo adiós
(Oh, oh)
Cariño, no te acerques esta vez

Cada vez que digo adiós
(Intentas retenerme a tu lado)
No pude escapar de tus manos
(Encontrar donde refugiarme del dolor)

Cada vez (Cada vez que digo adiós)
(Me escondo y cierro los ojos)
No dejaré que destroces mi mundo
Voy a encontrar un refugio para mi corazón
Goodbye (Shelter)
Adiós (Refugio)

I wish I could stop it, wish I could fight it
But there's nothing I can do, uhm
I thought that we were meant for each other
Oh, how I wish I knew you better

I played a fool so many times
Can't even count it

Every time I say goodbye
You try to hold me by your side
Couldn't find my way out of your hands
Find a shelter from the pain

Every time you say your lies
I hide away and close my eyes
I won't let you tear my world apart
Gonna find a shelter for my heart

I thought that it was supposed to hurt me
I thought that it was love, uhm
I put my hands up but I won't surrender
Don't need what doesn't serve me anymore

I lick my wounds
So that I can keep on fighting

Every time I say goodbye
You try to hold me by your side
Couldn't fight my way out of your hands
Find a shelter from the pain

Every time you say your lies
I hide away and close my eyes
I won't let you tear my world apart
Gonna find a shelter for my heart

(Oh, oh)
Every time I said goodbye
(Oh, oh)
Baby, stay away this time

Every time I say goodbye
(You try to hold me by your side)
I will fight my way out of your hands
(Find a shelter from the pain)

Every time (Every time I say goodbye)
(I hide away and close my eyes)
Won't let you tear my world apart
Gonna find a shelter for my heart
Ojalá pudiera pararlo, ojalá pudiera combatirlo
Pero no hay nada que pueda hacer, uhm
Pensé que estábamos hechos el uno para el otro
Oh, ojalá te hubiera conocido mejor

Hice la tonta tantas veces
No puedo ni contarlas

Cada vez que digo adiós
Intentas retenerme a tu lado
No pude escapar de tus manos
Encontrar donde refugiarme del dolor

Cada vez que me cuentas tus mentiras
Me escondo y cierro los ojos
No dejaré que destroces mi mundo
Voy a encontrar un refugio para mi corazón

Pensé que se suponía que iba a hacerme daño
Pensé que era amor, uhm
Levanté las manos pero no me rendiré
No necesito lo que ya no me sirve

Me lamo las heridas
Para poder seguir luchando

Cada vez que digo adiós
Intentas retenerme a tu lado
No pude escapar de tus manos
Encontrar donde refugiarme del dolor

Cada vez que me cuentas tus mentiras
Me escondo y cierro los ojos
No dejaré que destroces mi mundo
Voy a encontrar un refugio para mi corazón

(Oh, oh)
Cada vez que digo adiós
(Oh, oh)
Cariño, no te acerques esta vez

Cada vez que digo adiós
(Intentas retenerme a tu lado)
No pude escapar de tus manos
(Encontrar donde refugiarme del dolor)

Cada vez (Cada vez que digo adiós)
(Me escondo y cierro los ojos)
No dejaré que destroces mi mundo
Voy a encontrar un refugio para mi corazón


Imagen
If I Were Sorry
Si lo sintiera

I'd crawl through the desert
On my hands and knees
Rehearsin' my pretty please
Climb the highest mountain
If I were sorry

Shout it from the top
Swim under water
Until my lungs exploded
Walk into the fire
If I were sorry

I'd run a thousand miles
Wouldn’t stop until I dropped
Wouldn’t take a break to breathe
Until I got close enough

Then I'd do it all again
If I really had the chance
But I know deep inside for you
It's just another dance

If I were sorry
I'd give you all the glory
If I were sorry

If I were sorry
It would be a different story

If I were sorry
If I were sorry, oh

I'd hold my breath till my face turned blue
I'd rob a bank and the post office too
Swim across the ocean
If I were sorry

I'd take a vow of silence
I wouldn't say a single word
Until you really heard
If I were sorry

I'd run a thousand miles
Wouldn't stop until I dropped
Wouldn't take the break to breathe
Until I got close enough

If I were sorry
I'd give you all the glory
If I were sorry

If I were sorry
It would be a different story
If I were sorry, oh

But did you ever realise
That your mistake had a prize?
Oh, you threw it all away
'Cause you're the devil in disguise

Now would you ever realise
The consequences of your lies?
And would you save the falling tear
Or act as if there’s nothing there?

If I were sorry
(If I were sorry)

If I were sorry
(If I were sorry)

If I were sorry
I'd take a vow of silence
I wouldn't say a single word
(If I were sorry)

If I were sorry
I'd be on my hands and knees
Beggin' pretty please
If I were sorry
But I'm not sorry, no
Me arrastraría por el desierto
Con las manos y las rodillas
Ensayando un buen por favor
Subiría la montaña más alta
Si lo sintiera

Lo gritaría desde lo alto
Nadaría bajo agua
Hasta que me explotaran los pulmones
Caminaría sobre fuego
Si lo sintiera

Correría mil millas
No pararía hasta que me cayera
No descansaría para respirar
Hasta que estuviera lo suficientemente cerca

Luego volvería a hacerlo todo
Si de verdad tuviera la oportunidad
Pero muy dentro de mí sé que para ti
Es un baile más

Si lo sintiera
Te daría toda la gloria
Si lo sintiera

Si lo sintiera
Otro gallo cantaría

Si lo sintiera
Si lo sintiera, oh

Aguantaría la respiración hasta ponerme azul
Robaría un banco y también la oficina de correos
Cruzaría el océano nadando
Si lo sintiera

Haría un voto de silencio
No diría ni una palabra
Hasta que escucharas de verdad
Si lo sintiera

Correría mil millas
No pararía hasta que me cayera
No descansaría para respirar
Hasta que estuviera lo suficientemente cerca

Si lo sintiera
Te daría toda la gloria
Si lo sintiera

Si lo sintiera
Otro gallo cantaría
Si lo sintiera, oh

¿Pero te has dado cuenta alguna vez
De que tu error tuvo un premio?
Oh, lo tiraste todo por la borda
Porque eres el demonio disfrazado

¿Te darías cuenta alguna vez
De las consecuencias de tus mentiras?
¿Y te ahorrarías echar unas lágrimas
O actuarías como si no hubiera nada allí?

Si lo sintiera
(Si lo sintiera)

Si lo sintiera
(Si lo sintiera)

Si lo sintiera
Haría un voto de silencio
No diría ni una palabra
(Si lo sintiera)

Si lo sintiera
Me arrodillaría
Rogándote un buen por favor
Si lo sintiera
Pero no lo siento, no
If I Were Sorry
Si lo sintiera

I'd crawl through the desert
On my hands and knees
Rehearsin' my pretty please
Climb the highest mountain
If I were sorry

Shout it from the top
Swim under water
Until my lungs exploded
Walk into the fire
If I were sorry

I'd run a thousand miles
Wouldn’t stop until I dropped
Wouldn’t take a break to breathe
Until I got close enough

Then I'd do it all again
If I really had the chance
But I know deep inside for you
It's just another dance

If I were sorry
I'd give you all the glory
If I were sorry

If I were sorry
It would be a different story

If I were sorry
If I were sorry, oh

I'd hold my breath till my face turned blue
I'd rob a bank and the post office too
Swim across the ocean
If I were sorry

I'd take a vow of silence
I wouldn't say a single word
Until you really heard
If I were sorry

I'd run a thousand miles
Wouldn't stop until I dropped
Wouldn't take the break to breathe
Until I got close enough

If I were sorry
I'd give you all the glory
If I were sorry

If I were sorry
It would be a different story
If I were sorry, oh

But did you ever realise
That your mistake had a prize?
Oh, you threw it all away
'Cause you're the devil in disguise

Now would you ever realise
The consequences of your lies?
And would you save the falling tear
Or act as if there’s nothing there?

If I were sorry
(If I were sorry)

If I were sorry
(If I were sorry)

If I were sorry
I'd take a vow of silence
I wouldn't say a single word
(If I were sorry)

If I were sorry
I'd be on my hands and knees
Beggin' pretty please
If I were sorry
But I'm not sorry, no
Me arrastraría por el desierto
Con las manos y las rodillas
Ensayando un buen por favor
Subiría la montaña más alta
Si lo sintiera

Lo gritaría desde lo alto
Nadaría bajo agua
Hasta que me explotaran los pulmones
Caminaría sobre fuego
Si lo sintiera

Correría mil millas
No pararía hasta que me cayera
No descansaría para respirar
Hasta que estuviera lo suficientemente cerca

Luego volvería a hacerlo todo
Si de verdad tuviera la oportunidad
Pero muy dentro de mí sé que para ti
Es un baile más

Si lo sintiera
Te daría toda la gloria
Si lo sintiera

Si lo sintiera
Otro gallo cantaría

Si lo sintiera
Si lo sintiera, oh

Aguantaría la respiración hasta ponerme azul
Robaría un banco y también la oficina de correos
Cruzaría el océano nadando
Si lo sintiera

Haría un voto de silencio
No diría ni una palabra
Hasta que escucharas de verdad
Si lo sintiera

Correría mil millas
No pararía hasta que me cayera
No descansaría para respirar
Hasta que estuviera lo suficientemente cerca

Si lo sintiera
Te daría toda la gloria
Si lo sintiera

Si lo sintiera
Otro gallo cantaría
Si lo sintiera, oh

¿Pero te has dado cuenta alguna vez
De que tu error tuvo un premio?
Oh, lo tiraste todo por la borda
Porque eres el demonio disfrazado

¿Te darías cuenta alguna vez
De las consecuencias de tus mentiras?
¿Y te ahorrarías echar unas lágrimas
O actuarías como si no hubiera nada allí?

Si lo sintiera
(Si lo sintiera)

Si lo sintiera
(Si lo sintiera)

Si lo sintiera
Haría un voto de silencio
No diría ni una palabra
(Si lo sintiera)

Si lo sintiera
Me arrodillaría
Rogándote un buen por favor
Si lo sintiera
Pero no lo siento, no


Imagen
The Last of our Kind
Los últimos de nuestra especie

Soldier, take off your armour
Show me your heart, this is home
And it's stronger, stronger than water
Deeper than reason, longer than time

Here we are at the end of the movie
I've never felt more alive
It's time to rise

We're the last of our kind
It's a whole new world
And we're facing the fire
Not afraid of our own ghosts

We're the last of our kind
And we're all that we know
And we're out of our minds
Not afraid to be brave though

We're the last of our kind
The last of our kind
The last of our kind
Not afraid to be brave
We're the last of our kind

This is paradise
Turn off the search light
We're where we belong

Standing tall at the end of the story
Watching worlds collide
It's time to rise

We're the last of our kind
It's a whole new world
And we're facing the fire
Not afraid of our own ghosts

We're the last of our kind
And we're all that we know
And we're out of our minds
Not afraid to be brave though

We're the last of our kind

Here we are now with nothing to lose
I know without love we won't pull through
'Cause deep in the night
There is a light and it guides us to truth

It's a whole new world
And we're facing the fire
Not afraid of our own ghosts

We're the last of our kind
And we're all that we know
And we're out of our minds
Not afraid to be brave though

We're the last of our kind
The last of our kind
The last of our kind
Not afraid to be brave
We're the last of our kind
Soldado, quítate la armadura
Muéstrame tu corazón, este es mi hogar
Y es más fuerte, más fuerte que el agua
Más profundo que la razón, más largo que el tiempo

Aquí estamos al final de la película
Nunca me he sentido más viva
Es hora de crecer

Somos los últimos de nuestra especie
Es un mundo totalmente nuevo
Y nos enfrentamos al fuego
No tenemos miedo de nuestros propios fantasmas

Somos los últimos de nuestra especie
Y somos todo lo que conocemos
Y hemos perdido el juicio
Pero no tenemos miedo de ser valientes

Somos los últimos de nuestra especie
Los últimos de nuestra especie
Los últimos de nuestra especie
No tenemos miedo de ser valientes
Somos los últimos de nuestra especie

Esto es el paraíso
Apaga la luz de búsqueda
Estamos donde nos corresponde

Nos mantenemos firmes al final de la historia
Viendo los mundos chocar
Es hora de crecer

Somos los últimos de nuestra especie
Es un mundo totalmente nuevo
Y nos enfrentamos al fuego
No tenemos miedo de nuestros propios fantasmas

Somos los últimos de nuestra especie
Y somos todo lo que conocemos
Y hemos perdido el juicio
Pero no tenemos miedo de ser valientes

Somos los últimos de nuestra especie

Aquí estamos ahora sin nada que perder
Sé que sin amor no nos repondremos
Porque en mitad de la noche
Hay una luz y nos guía a la verdad

Es un mundo totalmente nuevo
Y nos enfrentamos al fuego
No tenemos miedo de nuestros propios fantasmas

Somos los últimos de nuestra especie
Y somos todo lo que conocemos
Y hemos perdido el juicio
Pero no tenemos miedo de ser valientes

Somos los últimos de nuestra especie
Los últimos de nuestra especie
Los últimos de nuestra especie
No tenemos miedo de ser valientes
Somos los últimos de nuestra especie
The Last of our Kind
Los últimos de nuestra especie

Soldier, take off your armour
Show me your heart, this is home
And it's stronger, stronger than water
Deeper than reason, longer than time

Here we are at the end of the movie
I've never felt more alive
It's time to rise

We're the last of our kind
It's a whole new world
And we're facing the fire
Not afraid of our own ghosts

We're the last of our kind
And we're all that we know
And we're out of our minds
Not afraid to be brave though

We're the last of our kind
The last of our kind
The last of our kind
Not afraid to be brave
We're the last of our kind

This is paradise
Turn off the search light
We're where we belong

Standing tall at the end of the story
Watching worlds collide
It's time to rise

We're the last of our kind
It's a whole new world
And we're facing the fire
Not afraid of our own ghosts

We're the last of our kind
And we're all that we know
And we're out of our minds
Not afraid to be brave though

We're the last of our kind

Here we are now with nothing to lose
I know without love we won't pull through
'Cause deep in the night
There is a light and it guides us to truth

It's a whole new world
And we're facing the fire
Not afraid of our own ghosts

We're the last of our kind
And we're all that we know
And we're out of our minds
Not afraid to be brave though

We're the last of our kind
The last of our kind
The last of our kind
Not afraid to be brave
We're the last of our kind
Soldado, quítate la armadura
Muéstrame tu corazón, este es mi hogar
Y es más fuerte, más fuerte que el agua
Más profundo que la razón, más largo que el tiempo

Aquí estamos al final de la película
Nunca me he sentido más viva
Es hora de crecer

Somos los últimos de nuestra especie
Es un mundo totalmente nuevo
Y nos enfrentamos al fuego
No tenemos miedo de nuestros propios fantasmas

Somos los últimos de nuestra especie
Y somos todo lo que conocemos
Y hemos perdido el juicio
Pero no tenemos miedo de ser valientes

Somos los últimos de nuestra especie
Los últimos de nuestra especie
Los últimos de nuestra especie
No tenemos miedo de ser valientes
Somos los últimos de nuestra especie

Esto es el paraíso
Apaga la luz de búsqueda
Estamos donde nos corresponde

Nos mantenemos firmes al final de la historia
Viendo los mundos chocar
Es hora de crecer

Somos los últimos de nuestra especie
Es un mundo totalmente nuevo
Y nos enfrentamos al fuego
No tenemos miedo de nuestros propios fantasmas

Somos los últimos de nuestra especie
Y somos todo lo que conocemos
Y hemos perdido el juicio
Pero no tenemos miedo de ser valientes

Somos los últimos de nuestra especie

Aquí estamos ahora sin nada que perder
Sé que sin amor no nos repondremos
Porque en mitad de la noche
Hay una luz y nos guía a la verdad

Es un mundo totalmente nuevo
Y nos enfrentamos al fuego
No tenemos miedo de nuestros propios fantasmas

Somos los últimos de nuestra especie
Y somos todo lo que conocemos
Y hemos perdido el juicio
Pero no tenemos miedo de ser valientes

Somos los últimos de nuestra especie
Los últimos de nuestra especie
Los últimos de nuestra especie
No tenemos miedo de ser valientes
Somos los últimos de nuestra especie


Imagen
1944
1944

When strangers are coming
They come to your house
They kill you all and say
We're not guilty, not guilty

Where is your mind?
Humanity cries
You think you are gods
But everyone dies
Don't swallow my soul, our souls

Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım
Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım

We could build a future
Where people are free
To live and love
The happiest time, our time

Where is your heart?
Humanity rise
You think you are gods
But everyone dies
Don't swallow my soul, our souls

Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım
Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım

Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım
Yaşlığıma toyalmadım
Vatanima toyalmadim
Cuando vienen los desconocidos
Vienen a vuestras casas
Os matan a todos y dicen
No somos culpables, no somos culpables

¿Dónde están vuestros mentes?
La humanidad llora
Creéis que sois dioses
Pero todo el mundo muere
No os traguéis mi alma, nuestras almas

No pude pasar mi juventud allí
Porque me robasteis la paz
No pude pasar mi juventud allí
Porque me robasteis la paz

Podríamos construir un futuro
Donde la gente sea libre
Para vivir y amar
Nuestro tiempo más feliz, nuestro tiempo

¿Dónde está vuestro corazón?
Que se subleve la humanidad
Creéis que sois dioses
Pero todo el mundo muere
No os traguéis mi alma, nuestras almas

No pude pasar mi juventud allí
Porque me robasteis la paz
No pude pasar mi juventud allí
Porque me robasteis la paz

No pude pasar mi juventud allí
Porque me robasteis la paz
No pude pasar mi juventud allí
No pude tener mi patria
1944
1944

When strangers are coming
They come to your house
They kill you all and say
We're not guilty, not guilty

Where is your mind?
Humanity cries
You think you are gods
But everyone dies
Don't swallow my soul, our souls

Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım
Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım

We could build a future
Where people are free
To live and love
The happiest time, our time

Where is your heart?
Humanity rise
You think you are gods
But everyone dies
Don't swallow my soul, our souls

Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım
Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım

Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım
Yaşlığıma toyalmadım
Vatanima toyalmadim
Cuando vienen los desconocidos
Vienen a vuestras casas
Os matan a todos y dicen
No somos culpables, no somos culpables

¿Dónde están vuestros mentes?
La humanidad llora
Creéis que sois dioses
Pero todo el mundo muere
No os traguéis mi alma, nuestras almas

No pude pasar mi juventud allí
Porque me robasteis la paz
No pude pasar mi juventud allí
Porque me robasteis la paz

Podríamos construir un futuro
Donde la gente sea libre
Para vivir y amar
Nuestro tiempo más feliz, nuestro tiempo

¿Dónde está vuestro corazón?
Que se subleve la humanidad
Creéis que sois dioses
Pero todo el mundo muere
No os traguéis mi alma, nuestras almas

No pude pasar mi juventud allí
Porque me robasteis la paz
No pude pasar mi juventud allí
Porque me robasteis la paz

No pude pasar mi juventud allí
Porque me robasteis la paz
No pude pasar mi juventud allí
No pude tener mi patria
Avatar de Usuario
administracion

Administración
 
Mensajes: 2196
Registrado: Jue, 22 Sep 2011, 16:05:33
No especificado

por Nummis » Mar, 22 Mar 2016, 13:14:36

Ya está disponible la recopilación de letras y traducciones de esta edición. :)
Avatar de Usuario
Nummis

Moderador
 
Mensajes: 21906
Registrado: Mar, 10 Ene 2012, 22:31:08
Ubicación: A Coruña
Masculino

por Ognemeel » Mar, 22 Mar 2016, 13:31:01

Qué bonita y romántica es la de Albania, me ha humedecido los ojos :queilu: :ojitos2: :heart:
Avatar de Usuario
Ognemeel

12 POINTS
 
Mensajes: 20183
Registrado: Jue, 06 Mar 2014, 16:52:23
No especificado

por AkuatiK » Mar, 22 Mar 2016, 14:02:30

Esta tarde intentaré leermelas todos, me encanta este hilo :ojitos:
Avatar de Usuario
AkuatiK

Técnicos
 
Mensajes: 25815
Registrado: Dom, 30 Oct 2011, 14:28:01
Ubicación: Puedo sentir la copla en mi.
Masculino

por mikeesc » Mar, 22 Mar 2016, 16:49:50

Ognemeel escribió:Qué bonita y romántica es la de Albania, me ha humedecido los ojos :queilu: :ojitos2: :heart:


Pues a mi casi me da diarrea de purpurina. :emoraro:
Imagen
Avatar de Usuario
mikeesc

12 POINTS
 
Mensajes: 14702
Registrado: Dom, 25 Dic 2011, 22:51:49
No especificado

por joubil » Mar, 22 Mar 2016, 18:08:06

Muy buen trabajo hay detrás de todo esto. Gracias :adoracion:
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
joubil

12 POINTS
 
Mensajes: 38474
Registrado: Sab, 29 Oct 2011, 21:09:27
Ubicación: Gracias por estar ahí y ser el espejo en el que veo reflejado mi interior.
Masculino

por Niya » Mar, 22 Mar 2016, 19:05:14

Muchas gracias :oix:

Este año hay letras muy lindas, las de Francia y Croacia son :heart: :heart: :heart:
Leonora is Forever
Avatar de Usuario
Niya

2 POINTS
 
Mensajes: 1039
Registrado: Mié, 09 Sep 2015, 00:30:47
Femenino

por Novembre29 » Mar, 22 Mar 2016, 20:51:45

No sé quién es o son los traductores pero quiero felictarlos y agradecerles su trabajo. Es un placer buscar cualquier canción desde 1956 y tenerla perfectamente traducida al castellano. Personalmente, me encanta leer las letras y comprender de lo que habla la canción cuando está en un idioma que no entiendo. La sección de Historia de este foro es una delicia, con todo explicado al detalle, seguro es la envidia de las mejores webs eurovisivas.
2005: #PaparizouGR | 2006: #CarolaSE | 2007: #SesticBA | 2008: #VâniaPT | 2009: #YohannaIS #RändajadEE | 2010: #NizharadzeGE | 2011: #KeucSI | 2012: #SuusAL #ZilliIT #KuulaEE | 2013: #AnoukNL #ShineAT | 2014: #FinegoldIL #MarroneIT | 2015: #ElhaidaAL #AmberMT | 2016: #AmirFR #IvetaAM | 2017: #SobralPT #BlancheBE | 2018: #AlmaiaES #FuegoCY | 2019: #ChameleonMT #SoldiIT | 2020: ?
Avatar de Usuario
Novembre29

2 POINTS
 
Mensajes: 963
Registrado: Sab, 02 May 2015, 23:53:03
Ubicación: Eastern Catalonia
Femenino

por Rodrigo » Mar, 22 Mar 2016, 21:46:30

mikeesc escribió:
Ognemeel escribió:Qué bonita y romántica es la de Albania, me ha humedecido los ojos :queilu: :ojitos2: :heart:


Pues a mi casi me da diarrea de purpurina. :emoraro:


:+1: :emoraro:

Novembre29 escribió:No sé quién es o son los traductores pero quiero felictarlos y agradecerles su trabajo. Es un placer buscar cualquier canción desde 1956 y tenerla perfectamente traducida al castellano. Personalmente, me encanta leer las letras y comprender de lo que habla la canción cuando está en un idioma que no entiendo. La sección de Historia de este foro es una delicia, con todo explicado al detalle, seguro es la envidia de las mejores webs eurovisivas.


:+1: :+1: :+1:

No he leído todas, pero de las que recuerdo me gusta mucho la de República Checa.
Imagen
:bulgaria: :portugal: :belgica: :italia:
Avatar de Usuario
Rodrigo

2 POINTS
 
Mensajes: 910
Registrado: Dom, 05 May 2013, 18:23:15
No especificado

por alc » Mar, 22 Mar 2016, 21:51:55

Antes de nada, a los moderadores :admpower:

Cuando pueda les daré un vistazo, siempre le doy más importancia a la música, pero me gusta saber que dicen las canciones, y a veces hasta puede gana enteros si sabes lo que dice (o los pierde :emoraro: )
Avatar de Usuario
alc

12 POINTS
 
Mensajes: 20844
Registrado: Sab, 29 Oct 2011, 21:18:51
Ubicación: Solo en la zona de peligro
Masculino

por Holly Dolly » Mar, 22 Mar 2016, 22:01:38

Qué bien se traduce en este foro. :emodiva:
Avatar de Usuario
Holly Dolly

12 POINTS
 
Mensajes: 27655
Registrado: Dom, 30 Oct 2011, 00:32:55
Ubicación: 서울
No especificado

por Iuris » Mar, 22 Mar 2016, 22:51:07

Oye que en el programa ese de Pasión Eurovisión utilizan las traducciones de nuestro foro. :emoraro: Somos tendencia, especialmente los que os pegáis el currazo chicos. :emodiva2:

Ya me las veré con calma, pero la de Georgia es suprema. :adoracion: :heart:

#PrayForConan #PrayForSrbuk #PrayForJoci #NoOlvido
Iuris

12 POINTS
 
Mensajes: 34616
Registrado: Mar, 26 Feb 2013, 20:19:04
Ubicación: Madrid, the ancient capital of Armenia
Masculino

por Nummis » Mar, 22 Mar 2016, 23:28:19

Me alegro mucho de que os agraden las traducciones. ;)
Avatar de Usuario
Nummis

Moderador
 
Mensajes: 21906
Registrado: Mar, 10 Ene 2012, 22:31:08
Ubicación: A Coruña
Masculino

por 7th » Mié, 23 Mar 2016, 02:11:47

¿Dónde está Jamala? :cry:
Imagen
Avatar de Usuario
7th

5 POINTS
 
Mensajes: 3867
Registrado: Dom, 30 Oct 2011, 00:37:02
Ubicación: Buceando en la Historia
No especificado

Siguiente   

Volver a 61º Festival de Eurovisión - 2016, Estocolmo (Suecia)

cron