Me parece muy interesante ver la evolución desde aquellos primitivos scoreboards hasta los actuales, digitales y modernísimos.
Procuraré ir poniendo de tres en tres años, para no hacerlo muy pesado, y espero que os guste la idea, y por supuesto, quien tenga información extra, anécdotas o cualquier comentario que hacer, para eso estamos,
En el spoiler iré actualizando los años y las páginas donde encontrarlos.
Spoiler:
1957 FRANKFURT
La UER entendió enseguida que las votaciones podían ser una de las señas de identidad de Eurovisión y el momento más emocionante del festival, como así ha sido con el devenir de los años.
El primer marcador de la historia era electromecánico, con el nombre de las diez canciones participantes, no del país, y extremadamente simple. Los jurados daban un total de diez puntos como quisieran. La presentadora, Anaid Iplicjian fue turnando el alemán, inglés y francés, pero su ayudante, que iba tomando nota de los votos emitidos, los repetía en un perfecto alemán. Los jurados daban sus resultados a través de un portavoz por vía telefónica, y podemos ver dos soberbios teléfonos blancos muy cincuenteros para tal menester. Antes de dar las puntuaciones, aparecía en pantalla un mapa de los países participantes con la capital representada por una bombilla que se iluminada cuando llegaba su turno.
El marcador solo tenía una casilla numérica por canción, con dos cifras. Es de suponer que estaría pensado para la remota, aunque probable posibilidad, de que si una sola canción recibiera los diez puntos de los diez países, llegara hasta la cifra 100. El nombre de las canciones, así como las cifras de las puntuaciones se hallaban en marcos negros con letras y números blancos, mientras que el marcador en sí era de color blanco o color claro. La numeración era en números romanos, siendo la única ocasión en que pudimos ver tales cifras.
Al final, resultó vencedora Países Bajos con 31 puntos, siendo unas votaciones algo extrañas, rápidas y con algún que otro tropiezo, pero al ser las primeras, creo que podemos pasar por alto esos fallitos. Tendremos muchos años por delante para mejorar, pulir y cambiar numerosas veces el sistema.
1958 - HILVERSUM
Para 1958, el marcador presentaba algunas diferencias con el del año anterior: era más legible, eran dos los dígitos que se movían formando las cifras de las votaciones, y lo más importante, a la izquierda tenía una casilla en la que se indicaba el número de votos recibido por los diez jurados, que se iban sumando a la derecha.
Si bien representaba una ventaja para poder saber fácilmente los votos que iba recibiendo cada canción, al terminar las votaciones se tenía que poner a cero para el siguiente país, y el sistema electromecánico de la época no daba para más, retardando el ritmo. La manera de votar, igual que la de 1957, cada país otorgaba diez puntos a discreción
Más oscuro que el de 1957, una peculiaridad es que los títulos de las canciones no utilizaban mayúsculas.
Hannie Lips, la presentadora, no precisó en esta ocasión de ayuda, y con otro teléfono blanco atendió a todos los jurados en inglés y francés.
Detalle del marcador, en que se ve el funcionamiento del sistema de numeración
1959 - CANNES
Pese a que el sistema de votación no cambia y cada país otorga diez puntos según los gustos de cada jurado (Países Bajos, por ejemplo, recibió 7 de Italia de una sentada), y aunque el sistema de la época era bastante rudimentario, el marcador va evolucionando cada año respecto al anterior.
En 1959 ya aparece el nombre del país, junto todavía al de la canción. Tenemos tres casillas en lugar de dos, aunque desaparece la que nos iba indicando los votos recibidos por cada país. En lugar de un rodillo que va girando con los números, estos aparecen directamente en las casillas, lo que le da agilidad al proceso. Negro con letras y cifras en blanco, las tres casillas de las votaciones se enmarcaban, destacando así sobre el resto.
Otra curiosidad es una flecha que va señalando el país con mayor puntuación.
upload pictures
La presentadora, Jacqueline Joubert, utilizaba un largo puntero, como si de una maestra de escuela se tratara, para ir indicando los sucesivos cambios en el scoreboard, sin utilizar el inglés para nada y en estricto francés, incluso en los jurados que utilizaban el inglés. Este año dejamos los teléfonos a un lado y no aparecen para nada.